Translation of "embrace technology" to German language:
Dictionary English-German
Embrace - translation : Embrace technology - translation : Technology - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Should I be pro technology? Should I embrace it full arms? | Sollte ich Pro Technik sein? Sollte ich sie völlig annehmen? |
Embrace life! | Umarme das Leben! |
Embrace fear. | Heißen Sie die Angst willkommen. |
Embrace risk. | Heißen Sie das Risiko willkommen. |
Embrace him. | Umarme ihn. |
Embrace me | Musik Embraceable You |
While you embrace | ÄRGER IM PARADIES While you embrace |
Embrace your husband. | Signora, umarmen Sie Ihren Gatten. |
And so I think that we should embrace technology because it is an essential part of our journey in finding out who we are. | Und deshalb denke ich, dass wir Technik annehmen sollten, weil sie ein essentieller Teil unserer Reise ist, herauszfinden, wer wir sind. |
Embrace your inner child. | Umarmen Sie Ihr inneres Kind. |
EMC presents Embrace Transparency. | EMC präsentiert Heißen Sie Transparenz willkommen |
She can embrace you. | Sie kann dich umarmen. |
Then you will embrace. | Dann umarmt ihr euch. |
So should we embrace boredom? | Sollten wir die Langeweile also mit offenen Armen begrüßen? |
Kirby Ferguson Embrace the remix | Kirby Ferguson Schließe den Remix in dein Herz |
Tom tried to embrace Mary. | Tom versuchte, Maria zu umarmen. |
Some fail to embrace change. | Manche scheitern daran, den Wandel umzusetzen. |
Greece Ανοιχτή Αγκαλιά (Open Embrace) | Griechenland Ανοιχτή Αγκαλιά |
Embrace me You irreplaceable you | Embrace me, you irreplaceable you. |
Driving these efforts is a commitment to embrace new communications technology as a means of enhancing the impact of our activities and the productivity of our staff. | Hinter diesen Anstrengungen steht unsere Entschlossenheit, uns die neuen Kommunikationstechnologien in vollem Umfang zunutze zu machen, um unserer Arbeit und der Produktivität unserer Mitarbeiter größere Wirkung zu verleihen. |
In doing this, I believe we can truly bring technology to the masses. And we can save millions of lives through the simple warmth of an Embrace. | Ich bin überzeugt, dass wir auf diese Weise neue Technologien auch für die breite Masse der Bevölkerung zugänglich machen können und durch die einfache Wärme von Embrace Millionen Menschenleben retten können. |
Second, embrace the ambition of others. | Zweitens ist es wichtig, den Ehrgeiz der anderen zu akzeptieren. |
Eve Ensler Embrace your inner girl | Eve Ensler Umarme das Mädchen in dir |
It is time to embrace them. | Es ist Zeit, sie sich zu Eigen zu machen. |
Not everyone will embrace such instruments. | Nicht jeder wird diese Instrumente willkommen heißen. |
Should I embrace it full arms? | Sollte ich sie völlig annehmen? |
But your embrace was so sweet. | Wie wundervoll ist es, von Ihnen beraubt zu werden. |
My arm can never embrace you. | Mein Arm kann dich nie umarmen. |
They kiss they embrace they hold hands. | Sie küssen sich, sie umarmen sich, sie halten sich an den Händen. |
And ultimately, we have to embrace transparency. | Und schließlich, sollten wir Transparenz willkommen heißen. |
To do otherwise is to embrace madness | Wenn nicht, greift der völlige Unsinn und um sich. |
They kiss they embrace they hold hands. | Sie küssen, umarmen sich, halten Händchen. |
To embrace lepers, you need great courage. | Es erfordert viel Mut, Leprakranke zu küssen. |
When you are not in my embrace | When you are not in my embrace |
And as death opened his cloak to embrace the knight in a ghastly embrace, I heard Mr. Teszler's tremulous voice | Und als der Tod seinen Mantel öffnete um den Ritter in einer grässlichen Umarmung zu umarmen, hörte ich Herrn Teszlers bebende Stimme |
Therefore, if Britain is ever going to embrace the euro, the ECB must be seen also to embrace greater openness. | Daher muss, falls Großbritannien jemals den Euro übernehmen sollte, auch die EZB mehr Transparenz an den Tag legen. |
Yet refusing the Kremlin s embrace is equally destructive. | Doch sich der Umklammerung des Kremls zu widersetzen ist gleichermaßen destruktiv. |
The tech sector needs to embrace that credo. | Dieses Motto muss sich der Technologiesektor zu Eigen machen. |
Jane Chen A warm embrace that saves lives | Jane Chen Eine wärmende Umarmung, die Leben rettet |
I can really enjoy myself and embrace fashion. | Ich kann wirklich genießen, mich und Mode zu umarmen. |
Sometimes we just give up and embrace secularism. | Manchmal geben wir einfach auf und geben uns dem Säkularismus hin. |
I am a little weary...I embrace you. | Soldaten, ich bin mit Euch zufrieden. |
Do not marry idolatresses until they embrace faith. | Und heiratet keine Götzenanbeterinnen, ehe sie glauben. |
Do not marry idolatresses until they embrace faith. | Und heiratet Götzendienerinnen nicht, bevor sie glauben. |
Do not marry idolatresses until they embrace faith. | Und heiratet nicht polytheistische Frauen, bis sie gläubig geworden sind. |
Related searches : Embrace New Technology - Fully Embrace - Embrace Life - Embrace Yourself - Embrace Values - We Embrace - Embrace Innovation - Deadly Embrace - Embrace Feedback - Embrace Creativity - An Embrace - Embrace Reforms - Must Embrace