Translation of "enforce a debt" to German language:
Dictionary English-German
Debt - translation : Enforce - translation : Enforce a debt - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Deal with domestic debt Enforce the comprehensive plan on domestic debt agreed with the IMF. | Angehen der Inlandsverschuldung Durchsetzung des mit dem IWF vereinbarten umfassenden Plans zur Inlandsverschuldung. |
They signal potential risks and enforce debt discipline on borrowers. | Sie signalisieren potenzielle Risiken und zwingen die Kreditnehmer zur Schuldendisziplin. |
That September, concerns about public debt and the British government s ability to enforce austerity led to a run on the pound. | In diesem September führten die Sorge wegen der öffentlichen Verschuldung und Bedenken angesichts der Fähigkeit der britischen Regierung einen Sparkurs durchzusetzen zu einem Ansturm auf das Pfund. |
In contrast to the United States, the EU cannot send its marshals to enforce its pacts or collect debt. | Im Gegensatz zu den Vereinigten Staaten kann die EU keine Bundespolizisten losschicken, um ihre Abkommen durchzusetzen oder Schulden einzutreiben. |
The EU remains a collection of sovereign states, and it therefore cannot send an army or a police force to enforce its pacts or collect debt. | Die EU bleibt ein Zusammenschluss souveräner Staaten und kann daher weder Armee noch Polizei entsenden, um ihre Verträge zu vollstrecken oder Schulden einzutreiben. |
Churches enforce a strict dress code. | In Kirchen herrscht eine strenge Kleiderordnung. |
We'll enforce! | Wir erzwingen! |
International peacekeepers should enforce such a truce. | Internationale Friedenstruppen sollten diesen Waffenstillstand durchsetzen. |
Enforce DRM restrictions | DRM Beschränkungen erzwingen |
Enforce antidiscrimination legislation. | Antidiskriminierungsvorschriften durchsetzen. |
We must enforce a common standard of security. | Wir müssen gemeinsame Sicherheitsqualität durchsetzen. |
We cannot enforce a speaking time on them. | Eine Redezeit aufzwingen können wir ihnen nicht. |
A debt is a debt, Yellow Hand. | Eine Schuld ist eine Schuld, Gelbe Hand. |
Enforce strict ISO compliance | Strikte ISO Konformität erzwingen |
I enforce the law. | Ich vollstrecke das Gesetz. |
Enforce improved commercial legislation. | Durchsetzung gesetzlicher Verbesserungen des Handelsrechts. |
Government debt (also known as public debt, national debt and sovereign debt) is the debt owed by a central government. | Als Staatsverschuldung bezeichnet man die zusammengefassten Schulden eines Staates, also die vom Staat an Dritte geschuldeten Verbindlichkeiten. |
Simply put, a weak state cannot enforce contracts and property rights, while a state that is strong enough to enforce them must control its own bureaucrats. | Einfach gesagt, ein schwacher Staat kann Verträge und Eigentumsrechte nicht geltend machen, während ein Staat, der stark genug dazu ist, zunächst einmal seine eigenen Beamten unter Kontrolle bringen muss. |
Enforce existing drugs related legislation. | Umsetzung der geltenden Bestimmungen zur Drogenbekämpfung. |
Enforce existing money laundering legislation. | Durchsetzung der geltenden Geldwäschebestimmungen. |
In Serbia Enforce media legislation. | In Serbien Durchsetzung des Medienrechts. |
Implement and enforce adopted legislation. | Verabschiedung und Durchsetzung der verabschiedeten Rechtsvorschriften. |
Listen, men. You put me in this office to enforce the law. I'm going to enforce it. | Ihr habt mich zum Sheriff gemacht, damit ich für Recht sorge. |
Is it time to apply and enforce a no fly zone? | Ist es an der Zeit, eine Flugverbotszone einzurichten? |
The EU has absolutely no powers to enforce such a ban. | Die EU ist zu einem solchen Verbot überhaupt nicht befugt. |
Then an appeal to enforce a total ban will rightly ensue. | Richtig ist es dann, die Beibehaltung des vollständigen Verbots zu befürworten. |
How will it enforce the rules? | Wie wird sie diese Regeln durchsetzen? |
And who will enforce the laws? | Und wer setzt das Gesetz durch? |
Enforce the Law on Internal Audit. | Durchsetzung des Gesetzes über die Innenrevision. |
It will enforce the rule of law, but only for a price. | Er wird die Rechtsstaatlichkeit durchsetzen, dafür aber einen Preis verlangen. |
It must therefore have a system of courts to enforce that law. | Sie muß deshalb über Gerichte verfügen, die dieses Recht umsetzen können. |
It is not up to us to enforce a particular business model. | Es ist nicht an uns, ein bestimmtes Geschäftsmodell durchzusetzen. |
Develop a weapon collection strategy, complete and enforce small arms related legislation. | Ausarbeitung einer Waffeneinsammlungsstrategie, Vervollständigung und Durchsetzung von Rechtsvorschriften über Kleinwaffen. |
measure to enforce an expulsion order means any measure taken by a Member State to enforce the decision of the competent authorities ordering the expulsion of a third country national | Maßnahme zur Vollstreckung einer Rückführungsentscheidung jede Maßnahme, die ein Mitgliedstaat im Hinblick auf die Durchsetzung einer von den zuständigen Behörden erlassenen Entscheidung trifft, mit der die Rückführung eines Drittstaatsangehörigen angeordnet wird |
The laws were very difficult to enforce. | Die Gesetze waren sehr schwer durchzusetzen. |
Von Plauen decided to enforce the assessment. | Daraufhin berief Heinrich von Plauen für den 14. |
When will the Commission enforce the Treaty? | Wann wird die Kommission den Vertrag anwenden? |
Let us lower and enforce speed limits. | Lassen Sie uns die zulässige Höchstgeschwindigkeit absenken und dies dann auch durchsetzen. |
We must police and enforce this fully. | Wir müssen das überwachen und durchsetzen. |
They can't enforce laws that don't exist. | Dagegen gibt es kein Gesetz. |
Maybe it's the way you enforce them. | Womöglich ist es die Art der Durchsetzung. |
(a) interest on debt | (a) Schuldzinsen |
Net debt (A B) | Nettoschuldenlage (A B) |
I hope I can repay a debt of gratitude and a debt of honour. | Ich hoffe, ich kann die Schuld, die ich Ihnen gegenüber habe in Form von Dankbarkeit und von Ehre zurückzahlen. |
But if a government s debt emissions exceed its debt capacity, all of that government s debt will become risky. | Doch falls die Ausgabe von Schuldverschreibungen einer Regierung ihre Schuldenkapazität übersteigt, macht das alle von dieser Regierung ausgegebenen Anleihen riskant. |
Related searches : Enforce The Debt - Enforce A Guarantee - Enforce A Pledge - Enforce A Breach - Enforce A Judgment - Enforce A Document - Enforce A Law - Enforce A Contract - Enforce A Right - Enforce A Claim - Enforce A Patent - Enforce A Rule - Enforce A Judgement