Translation of "following the recent" to German language:
Dictionary English-German
Following - translation : Following the recent - translation : Recent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
1.2 The following recent developments were presented | 1.2 Es wird über die folgenden jüngsten Entwicklungen berichtet |
Natural disasters (following the recent fires in Greece) | Naturkatastrophen (anlässlich der jüngsten Waldbrände in Griechenland). |
Following up on the work done in recent months | Anknüpfung an die in den vergangenen Monaten unternommenen Arbeiten |
Ms Darmanin reported on the following recent communication activities | Anna Maria Darmanin berichtet über die folgenden jüngsten Tätigkeiten im Bereich Kommunikation |
Ms Darmanin reported on the following recent communication activities | Anna Maria DARMANIN berichtet über die folgenden jüngsten Tätigkeiten im Bereich Kommunika tion |
Ms Darmanin reported on the following recent communication activities | Anna Maria Darmanin berichtet über die folgenden jüngsten Tätigkeiten im Bereich Kommu nikation |
Ms Darmanin reported on the following recent communication activities | Anna Maria Darmanin berichtet über die jüngsten Aktivitäten aus dem Bereich Kommunikation |
Paragraph 2 legitimises the regime following the recent elections in October 2002. | So legitimiert Ziffer 2 das Regime nach der Durchführung der jüngsten Wahlen vom Oktober 2002. |
CAMBRIDGE Following its recent free elections, Pakistan is rebounding politically. | CAMBRIDGE Nach den jüngsten freien Wahlen kommt Pakistan politisch wieder auf die Beine. |
Georgia s experiences following its recent war with Russia offer a possible model. | Das Beispiel Georgiens nach dem jüngsten Krieg mit Russland bietet ein mögliches Modell hierfür. |
Following the recent decisions of major importance for European education and on the basis of | Angesichts der für das europäische Bildungswesen sehr wichtigen Entscheidungen des vergangenen Jahres und im Lichte |
Following the recent decisions of major importance for European education and on the basis of | Angesichts der für das europäische Bildungswesen sehr wichtigen Entscheidungen des vergangenen Jahres und im Lichte |
Negotiations within the framework of the Biological and Toxin Weapons Convention following the recent anthrax attacks | Verhandlungen im Rahmen des Übereinkommens über das Verbot biologischer Waffen und von Toxinwaffen im Anschluss an die Attacken mit Milzbranderregern |
2.8.1 Following recent floods across Europe, numerous questions were raised concerning the prevention of floods. | 2.8.1 Angesichts der jüngsten Überschwemmungen in ganz Europa wurden zahlreiche Fragen zur Hochwasserprävention aufgeworfen. |
In recent years, following the popularity of the Web, there is a much larger audience available. | In den letzten Jahren, in denen das Internet immer populärer wurde, gibt es ein viel größeres Publikum im Netz. |
Following the recent merger, the company was renamed in Ad Astra Aero, Avion Tourisme S. A. | Nach der neuerlichen Fusion wurde die Gesellschaft in Ad Astra Aero, Avion Tourisme S. A. |
2.8.1 Following recent floods across Europe, numerous questions were raised concerning flood prevention. | 2.8.1 Angesichts der jüngsten Überschwemmungen in ganz Europa wurden zahlreiche Fragen zur Hochwasserprävention aufgeworfen. |
1.1 Exposure to electromagnetic fields has been increasing in recent years, following the expansion of technologies. | 1.1 Infolge der Verbreitung der einschlägigen Technologien in den letzten Jahren nimmt die Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern (EMF) zu. |
For 2009 , the range has been adjusted downwards , following the increase in commodity prices over recent months . | Für 2009 wurde die projizierte Bandbreite aufgrund des in den letzten Monaten verzeichneten Anstiegs der Rohstoffpreise nach unten korrigiert . |
The following table shows the amount of tea production (in tonnes) by leading countries in recent years. | Das europäische Interesse an den Tee(haus)kulturen und Teezeremonien der Herkunftsländer führt erst im 20. |
Indication as at the most recent date possible (which must be stated) of the following, if material | Angabe, sofern wesentlich, zu einem möglichst naheliegenden Stichtag (der zu erwähnen ist) |
The following figures for the European Union with 15 members are drawn from a recent NERA study | Auf der Grundlage einer vor kurzem von NERA vorgelegten Studie ergeben sich für die EU 15 folgende Zahlen |
Other posts are also expected to filled following recent recruitment competitionprocedures held in 1996. | Weitere Stellen werden nach Abschluß der 1996 durchgeführten Ausschreibungen besetzt. |
2.5 The following have emerged from the recent debate on the instruments for the European Union's external action2 | 2.5 Nach der kürzlichen Diskussion über die Instrumente für das auswärtige Handeln der EU ist Folgendes vorgesehen2 |
Recent call ups The following players have been called up for the team in the last 12 months. | Oktober 2014) Aktueller Kader Folgende 23 Spieler stehen im Kader für die Weltmeisterschaft 2014. |
A recent illustration is the granting of subsidies to airline companies following the attack in the United States. | Kürzlich haben wir mit den Beihilfen für die Luftfahrtunternehmen nach dem Anschlag in den Vereinigten Staaten ein Vorbild gesehen. |
They are cheering because financial markets are cheering, following the Federal Reserve s recent announcement of further stimulus. | Sie jubeln, weil auch die Finanzmärkte nach der jüngsten Ankündigung der Federal Reserve über weitere Anreizmaßnahmen jubeln. |
5.2 Following from this general awareness there has been some shift in the market in recent years. | 5.2 Nachdem sich diese Erkenntnis weithin durchgesetzt hat, ist seit einigen Jahren eine gewisse Verlagerung des Fahrzeugmarktes zu beobachten. |
For 2008 , the ranges have been revised marginally downwards , following the increase in oil prices over recent months . | Für 2008 wurden sie infolge des in den vergangenen Monaten beobachteten Ölpreisanstiegs geringfügig nach unten korrigiert . |
The following information as of the date of the most recent balance sheet included in the historical financial information | Aufzunehmen sind die folgenden Informationen zum Stichtag der jüngsten Bilanz, die Bestandteil der historischen Finanzinformationen sind. |
Other posts are also expected to filled following recent recruitment competition procedures held in 1996. | Weitere Stellen werden nach Abschluß der 1996 durchgeführten Ausschreibungen besetzt. |
3.7 In their recent responses to the current proposed directive, the social partners have highlighted the following in particular | 3.7 In ihren begründeten Stellungnahmen zum Richtlinienvorschlag haben die Sozialpartner unlängst folgendes herausgestellt |
If I look at consumer behaviour following the debates in recent years, I can already see a change. | Wenn ich nach den Diskussionen in den letzten Jahren das Verhalten des Verbrauchers betrachte, dann sehe ich hier schon einen Wandel. |
Recent call ups The following players have also been called up to the Italy squad within the last 12 months. | Erweiterter Kader Zum erweiterten Kader gehören alle Spieler, die innerhalb der letzten zwölf Monate in den Kader der Nationalmannschaft berufen wurden. |
Following on from the conclusions contained in the ESC's information report and recent developments in the area, the ESC notes that | Auf der Grundlage der Schlußfolgerungen in seinem Informationsbericht und unter Berücksichtigung der Entwicklung im Ostseeraum in jüngster Zeit stellt der Ausschuß fest, daß |
The Commission undertook publicly the following commitments at the recent International Conference on Fisheries Control, Monitoring and Surveillance (October 2000, Brussels) | Auf der jüngsten internationalen Konferenz zum Thema Fischereiüberwachung (Oktober 2000, Brüssel) hat sich die Kommission öffentlich verpflichtet, |
Following a recent decision to open this database to the public, the Focal Point is currently placing it on the Internet. | Nach der jüngsten Entschei dung, diese Datenbank der Öffentlichkeit zugänglich zu machen, ist der Knoten punkt nun dabei, die Datenbank ins Internet zu stellen. |
Expressing grave concern about the humanitarian situation in Gaza following recent events, and underlining the importance of emergency and humanitarian assistance, | mit dem Ausdruck ihrer ernsten Besorgnis über die nach den jüngsten Ereignissen bestehende humanitäre Lage in Gaza und unterstreichend, wie wichtig Nothilfe und humanitäre Hilfe sind, |
Following the recent arrest of terrorists in Greece, most of those arrested have admitted belonging to the terrorist organisation 'November 17'. | Nach den jüngsten Verhaftungen von Terroristen in Griechenland haben die meisten Verhafteten zugegeben, der terroristischen Organisation '17. November' anzugehören. |
What representations have been made to the Indonesian Government following recent alarming reports of killings and arrests in East Timor? | Der erheblich schwankende Wechselkurs des Pfund Sterling wirkt sich auf den Handel zwischen dem Vereinigten Königreich und den anderen Mitgliedstaaten der EG sehr negativ aus. |
5.1 European citizenship is at the heart of the recent crisis following the rejection by some countries of the European Constitutional Treaty. | 5.1 Die Unionsbürgerschaft steht im Zentrum der Krise, die durch die Ablehnung des europäi schen Verfassungsvertrags in einigen Ländern ausgelöst wurde. |
Moreover, following recent changes at the World Bank, the US is aiming to follow the classic doctor s dictum First, do no harm. | Überdies halten es die Vereinigten Staaten nach den jüngsten Veränderungen bei der Weltbank mit dem klassischen Lehrsatz für Ärzte Vor allem nicht schaden. Man erhöht zwar die Hilfsleistungen, aber versucht die Hilfe auf Länder mit guter Regierungsführung zu konzentrieren. |
Joint motion for a resolution on negotiations within the framework of the Biological and Toxin Weapons Convention following the recent anthrax attacks | Gemeinsamer Entschließungsantrag zu den Verhandlungen im Rahmen des Übereinkommens über das Verbot biologischer Waffen und von Toxinwaffen im Anschluss an die Attacken mit Milzbranderregern |
Maryam Ashrafi (MA) Following my recent projects, I have found it quite unsafe to travel back to Iran. | Maryam Ashrafi (MA) Seit meinen letzten Projekten ist es für mich ziemlich unsicher, zurück in den Iran zu reisen. |
In fact, following the recent currency fiasco, North Korean leaders may have become more open to economic reform than ever before. | Tatsächlich sind die nordkoreanischen Machthaber nach dem jüngsten Währungsfiasko vielleicht offener für eine Wirtschaftsreform geworden als je zuvor. |
Related searches : Following A Recent - Following Our Recent - After The Recent - Given The Recent - Need The Following - The Following Clauses - The Following Code - The Following Shall - Following The Occurrence - The Following Contains - The Following Documentation - Establish The Following - Following The Return - Proceed The Following