Translation of "fragmented structure" to German language:
Dictionary English-German
Fragmented - translation : Fragmented structure - translation : Structure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, the overall structure of the Landesbanken sector remains fragmented. | Alles in allem ist der Landesbankensektor aber nach wie vor fragmentiert. |
Although there are highly efficient regions , the overall structure is very fragmented and lacks common standards . | Obwohl einige Regionen sehr effizient sind , ist die Infrastruktur insgesamt sehr fragmentiert , und gemeinsame Standards fehlen . |
and the mountains fragmented | und die Berge mit Zertrümmerung zertrümmert werden, |
and the mountains fragmented | und die Berge gänzlich zerbröckelt werden |
and the mountains fragmented | und die Berge völlig zermalmt werden |
and the mountains fragmented | Und die Berge völlig zertrümmert werden, |
The groups are more fragmented. | Die Gruppierungen fragmentierten. |
5.2.2 Europe remains too fragmented. | 5.2.2 Europa ist noch zu stark in Einzelmärkte unterteilt. |
5.3.2 Europe remains too fragmented. | 5.3.2 Europa ist noch zu stark unterteilt. |
The single market is fragmented. | Der Binnenmarkt ist zersplittert. |
The remaining competition is fragmented. | Der übrige Wettbewerb ist zersplittert. |
The political landscape was deeply fragmented. | Die politische Landschaft präsentierte sich zutiefst zerklüftet. |
even after we are fragmented bones' | auch dann nachdem wir modernde Knochen wurden? |
The opposition remains fragmented and ineffective. | Die Opposition bleibt fragmentiert und ineffektiv. |
even after we are fragmented bones' | Wie? Selbst wenn wir verwestes Gebein geworden sind? |
even after we are fragmented bones' | Wenn wir zu verrotteten Knochen geworden sind? |
even after we are fragmented bones' | Auch wenn wir zu morschen Knochen geworden sind? |
It's very much a fragmented idea. | Es ist eine sehr bruchstückhafte Idee. |
Fragmented view of work and enterprise | Arbeit und Unternehmen werden als getrennte Aspekte gesehen |
Moreover, Iran s leadership is fragmented and weak. | Hinzukommt, dass die iranische Führung zersplittert und schwach ist. |
It moves upwards to a fragmented state. | Es bewegt sich nach oben in einen fragmentierten Zustand. |
6.4 Trade unions are fragmented and weak. | 6.4 Die Gewerkschaften sind fragmentiert und schwach. |
The production sector also remains very fragmented. | Auch der Produktionssektor ist nach wie vor sehr uneinheitlich. |
The market is still fragmented at present. | Derzeit ist der Markt noch fragmentiert. |
I do not want a fragmented Europe. | Ich will keine Zersplitterung Europas. |
However, consumer protection in the internal market is faced with a fragmented set of regulations and a fragmented system of enforcement. | Allerdings stellt sich für den Verbraucherschutz im Binnenmarkt das Problem der Vielzahl disparater Regelungen sowie eines fragmentierten Maßnahmenvollzugs. |
Alitalia clearly has a fragmented shareholding structure since no private shareholder holds 3 of the shares the only remotely significant participation is that of Air France with nearly 2 of the capital. | Diese Streuung des Aktienbesitzes ist bei Alitalia ohne Frage gegeben, denn kein privater Anleger kann mehr als 3 der Anteile halten. Der einzige relativ bedeutende Anteil ist der von Air France mit rund 2 des Kapitals. |
These barriers result in a very fragmented market. | Aufgrund dieser Hindernisse ist der Markt stark fragmentiert. |
These barriers result in a very fragmented market. | Aufgrund dieser Hindernisse ist der Markt stark frag mentiert. |
Even power itself is more fragmented than ever. | Sogar die Macht selbst ist heute stärker zersplittert als je zuvor. |
The EU is still too slow and fragmented. | Die EU agiert immer noch zu langsam und zu uneinheitlich. |
You can see that Africa has been fragmented. | Sie sehen, dass Afrika fragmentiert wurde. |
5.5.2 In this field, Europe remains too fragmented. | 5.5.2 Europa ist in diesem Bereich noch viel zu wenig integriert. |
We do not want to see it fragmented. | Wir wollen nicht, daß er in Einzelteile zerfällt. |
Mr President, this Parliament is fragmented and divided. | Dieses Parlament ist uneinig und in Blöcke zerfallen. |
This fragmented approach is neither coherent nor sensible. | Dieser bruchstückhafte Ansatz ist weder kohärent noch sinnvoll. |
Emphasizes the need for UN Habitat to develop a results based and less fragmented budget structure with a view to securing maximum efficiency, accountability and transparency in programme delivery regardless of funding source | 7. betont, dass das VN Habitat eine ergebnisorientierte und weniger zergliederte Haushaltsstruktur aufbauen muss, mit dem Ziel, bei der Programmdurchführung ein Höchstmaß an Effizienz, Rechenschaftspflicht und Transparenz sicherzustellen, ungeachtet der Finanzierungsquelle |
It's moved up again. The groups are more fragmented. | Es bewegte sich wieder nach oben. Die Gruppierungen fragmentierten. |
It has eliminated the fragmented situation that previously existed . | Durch sie konnte die zuvor bestehende Fragmentierung beseitigt werden . |
The safety database for tacrolimus is fragmented and uncertain. | Die Sicherheitsdatenbank für Tacrolimus ist fragmentiert und unklar. |
Tourism policy often gives a fragmented and chaotic impression. | Sie wirkt häufig fragmentarisch und chaotisch. |
Welcomes the ongoing efforts of UN Habitat to develop a results based and less fragmented budget structure with a view to securing maximum efficiency, accountability and transparency in programme delivery regardless of funding source | 8. begrüßt die Anstrengungen, die das UN Habitat fortlaufend unternimmt, um eine ergebnisorientierte und weniger zergliederte Haushaltsstruktur aufzubauen, mit dem Ziel, bei der Programmdurchführung ein Höchstmaß an Effizienz, Rechenschaftspflicht und Transparenz sicherzustellen, ungeachtet der Finanzierungsquelle |
Directory structure represents menu structure | Die Ordnerstruktur repräsentierte die Menüstruktur. |
Also welcomes the ongoing efforts of UN Habitat to develop a results based and less fragmented budget structure with a view to securing maximum efficiency, accountability and transparency in programme delivery regardless of funding source | 5. begrüßt außerdem die Anstrengungen, die das UN Habitat fortlaufend unternimmt, um eine ergebnisorientierte und weniger zergliederte Haushaltsstruktur aufzubauen, mit dem Ziel, bei der Programmdurchführung ein Höchstmaß an Effizienz, Rechenschaftspflicht und Transparenz sicherzustellen, ungeachtet der Finanzierungsquelle |
As a result, Russian economic policymaking is fragmented and dysfunctional. | So wurde die russische Wirtschaftspolitik fragmentiert und dysfunktional. |
Related searches : Fragmented Industry - Fragmented Approach - Fragmented Sector - Very Fragmented - Fragmented Systems - Fragmented Picture - Fragmented Parts - Is Fragmented - Fragmented Nature - Fragmented Landscape - Fragmented View - More Fragmented - Fragmented Demand