Translation of "fragmented systems" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
The net result was a hodgepodge of fragmented and re nationalized financial systems. | Herausgekommen ist dabei ein Sammelsurium fragmentierter und neu verstaatlichter Finanzsysteme. |
Our attempts at managing these systems are fragmented and simplistic, and not up to the challenges that we face today. | Unsere Versuche, diese Systeme zu steuern, sind fragmentiert und vereinfachend und sind den Herausforderungen, denen wir heutzutage gegenüberstehen, nicht gewachsen. |
and the mountains fragmented | und die Berge mit Zertrümmerung zertrümmert werden, |
and the mountains fragmented | und die Berge gänzlich zerbröckelt werden |
and the mountains fragmented | und die Berge völlig zermalmt werden |
and the mountains fragmented | Und die Berge völlig zertrümmert werden, |
The groups are more fragmented. | Die Gruppierungen fragmentierten. |
5.2.2 Europe remains too fragmented. | 5.2.2 Europa ist noch zu stark in Einzelmärkte unterteilt. |
5.3.2 Europe remains too fragmented. | 5.3.2 Europa ist noch zu stark unterteilt. |
The single market is fragmented. | Der Binnenmarkt ist zersplittert. |
The remaining competition is fragmented. | Der übrige Wettbewerb ist zersplittert. |
The political landscape was deeply fragmented. | Die politische Landschaft präsentierte sich zutiefst zerklüftet. |
even after we are fragmented bones' | auch dann nachdem wir modernde Knochen wurden? |
The opposition remains fragmented and ineffective. | Die Opposition bleibt fragmentiert und ineffektiv. |
even after we are fragmented bones' | Wie? Selbst wenn wir verwestes Gebein geworden sind? |
even after we are fragmented bones' | Wenn wir zu verrotteten Knochen geworden sind? |
even after we are fragmented bones' | Auch wenn wir zu morschen Knochen geworden sind? |
It's very much a fragmented idea. | Es ist eine sehr bruchstückhafte Idee. |
Fragmented view of work and enterprise | Arbeit und Unternehmen werden als getrennte Aspekte gesehen |
However, research systems in many countries are too fragmented and there is a need for closer integration of the strategies of the different agencies and institutions. | Allerdings sind die Forschungssysteme in vielen Ländern zu zersplittert und müssen die Strategien der verschiedenen Stellen und Einrichtungen stärker miteinander verbunden werden. |
Moreover, Iran s leadership is fragmented and weak. | Hinzukommt, dass die iranische Führung zersplittert und schwach ist. |
It moves upwards to a fragmented state. | Es bewegt sich nach oben in einen fragmentierten Zustand. |
6.4 Trade unions are fragmented and weak. | 6.4 Die Gewerkschaften sind fragmentiert und schwach. |
The production sector also remains very fragmented. | Auch der Produktionssektor ist nach wie vor sehr uneinheitlich. |
The market is still fragmented at present. | Derzeit ist der Markt noch fragmentiert. |
I do not want a fragmented Europe. | Ich will keine Zersplitterung Europas. |
According to Simeonov, the media space has since been fragmented into camps that have tried to shed any influence and tone of Bulgaria's politics and systems of yesteryear. | Laut Simeonov haben sich die Medien schon länger in diverse Lager aufgesplittert, die versuchen, jegliche Einflussnahme und Ausdrucksweisen bulgarischer Politiker und ihrer gestrigen Systeme abzuwehren. |
2.5 In the absence of a uniform understanding of trade secrets in the EU, their legal protection is fragmented across the different legal systems of the Member States. | 2.5 Mangels einer einheitlichen Besetzung des Begriffs des Geschäftsgeheimnisses in der Union ist der rechtliche Schutz in den verschiedenen Rechtssystemen der Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich geregelt. |
However, consumer protection in the internal market is faced with a fragmented set of regulations and a fragmented system of enforcement. | Allerdings stellt sich für den Verbraucherschutz im Binnenmarkt das Problem der Vielzahl disparater Regelungen sowie eines fragmentierten Maßnahmenvollzugs. |
These barriers result in a very fragmented market. | Aufgrund dieser Hindernisse ist der Markt stark fragmentiert. |
These barriers result in a very fragmented market. | Aufgrund dieser Hindernisse ist der Markt stark frag mentiert. |
Even power itself is more fragmented than ever. | Sogar die Macht selbst ist heute stärker zersplittert als je zuvor. |
The EU is still too slow and fragmented. | Die EU agiert immer noch zu langsam und zu uneinheitlich. |
You can see that Africa has been fragmented. | Sie sehen, dass Afrika fragmentiert wurde. |
5.5.2 In this field, Europe remains too fragmented. | 5.5.2 Europa ist in diesem Bereich noch viel zu wenig integriert. |
We do not want to see it fragmented. | Wir wollen nicht, daß er in Einzelteile zerfällt. |
Mr President, this Parliament is fragmented and divided. | Dieses Parlament ist uneinig und in Blöcke zerfallen. |
This fragmented approach is neither coherent nor sensible. | Dieser bruchstückhafte Ansatz ist weder kohärent noch sinnvoll. |
It's moved up again. The groups are more fragmented. | Es bewegte sich wieder nach oben. Die Gruppierungen fragmentierten. |
It has eliminated the fragmented situation that previously existed . | Durch sie konnte die zuvor bestehende Fragmentierung beseitigt werden . |
The safety database for tacrolimus is fragmented and uncertain. | Die Sicherheitsdatenbank für Tacrolimus ist fragmentiert und unklar. |
Tourism policy often gives a fragmented and chaotic impression. | Sie wirkt häufig fragmentarisch und chaotisch. |
Unfortunately, despite the efforts of NATO and the EU, Europe s defense sector remains fragmented, which leads to duplication, unhelpful competition from too many rival systems, and, significant capability gaps or incompatibilities. | Trotz aller Bemühungen der NATO und der EU ist der europäische Verteidigungssektor noch immer zersplittert. Daraus entstehen Doppelgleisigkeiten, fruchtlose Konkurrenzsituationen aufgrund zu vieler Systeme, signifikante Unterschieden bei Ressourcen sowie Inkompatibilitäten. |
As a result, Russian economic policymaking is fragmented and dysfunctional. | So wurde die russische Wirtschaftspolitik fragmentiert und dysfunktional. |
And would the European Parliament become fragmented in similar fashion? | Und käme es im Europäischen Parlament zu einer ähnlichen Fragmentierung? |
Related searches : Fragmented Industry - Fragmented Approach - Fragmented Structure - Fragmented Sector - Very Fragmented - Fragmented Picture - Fragmented Parts - Is Fragmented - Fragmented Nature - Fragmented Landscape - Fragmented View - More Fragmented - Fragmented Demand