Translation of "full cognisance" to German language:
Dictionary English-German
Cognisance - translation : Full - translation : Full cognisance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I have taken cognisance of the opinions expressed here. | Ich nehme die hier vorgebrachten Äußerungen zur Kenntnis. |
It is available on the Internet so anybody can take cognisance of it. | Er steht im Internet und ist damit jedermann zugänglich. |
The Commission has also taken cognisance of these two reports with great pleasure. | Auch die Kommission hat diese beiden Berichte sehr wohlwollend zur Kenntnis genommen. |
The first reading will be time when the final decisions are taken, and cognisance has been taken of that. | Die endgültigen Entscheidungen werden zum Zeitpunkt der ersten Lesung getroffen. Das wurde zur Kenntnis genommen. |
For example, people may only deal with such requests where they themselves are authorised to take cognisance of these documents. | Solche Anträge dürfen beispielsweise ausschließlich von Personen bearbeitet werden, die berechtigt sind, Einblick in diese Dokumente zu nehmen. |
If ministers did not take cognisance of what happened in the debate, then they are bigger fools than I thought they were. | Dies wollten Sie im vergangenen Monat nicht zulassen, als wir dem Rat noch einen Impuls hätten geben können. |
In conclusion, I have had much representation in Ireland on the need to take cognisance of the special vintage car industry in Europe. | Abschließend ein Wort zu den Oldtimern . Ich wurde in Irland vielfach gebeten, mich für die Anerkennung dieser speziellen Branche in Europa einzusetzen. |
I can assure my Irish colleagues that the vignette proposal is being made in full cognisance of the euro vignette directive and is likely to be along similar lines to those already in place, as Commissioner Vitorino explained, in many of the present Member States of the European Union. | Ich kann meinen irischen Kollegen versichern, dass der Vorschlag einer Vignette in voller Kenntnis der Richtlinie zur Euro Vignette gemacht wird und dass er wahrscheinlich den, wie Kommissar Vitorino sagte, in vielen der derzeitigen Mitgliedstaaten der Europäischen Union bereits bestehenden Regelungen gleichen wird. |
Concerning the second question that was put to me, the Commission has taken cognisance of the most unfortunate failures of the two insurance undertakings that were mentioned. | Was die zweite Frage angeht, kann ich feststellen, dass die Kommission vom äußerst bedauerlichen Zusammenbruch der beiden genannten Versicherungen weiß. |
Full full full . | Voll Voll Voll . |
Full, full, full. | Voll, voll, voll. Keiner hat Zeit. |
When the President makes use of the powers conferred on him by Rule 6(4), the committee responsible shall take cognisance of the President's initiative at its next meeting. | Macht der Präsident von den ihm durch Artikel 6 Absatz 4 übertragenen Befugnissen Gebrauch, so wird der zuständige Ausschuss in seiner nächsten Sitzung über die Initiative des Präsidenten unterrichtet. |
I have a full full full full of money and livelihood. | Ich habe eine voll voll voll voll Geld und Lebensunterhalt. |
In developing the Community's relations with the Social ist Republic of Romania, wath cognisance has the Com mission taken of the infringement of religious and minor ity rights by the Government of Romania? | Kann die Kommission dem Europäischen Parlament mit teilen, in welchem Umfang die Richtlinien der EG in den einzelnen Mitgliedstaaten durch einschlägige Gesetzesvorschriften zur Durchführung gelangt sind und welche Hindernisse in den Mitgliedsländern errichtet wurden, die die Durchführung von EG Richtlinien erheblich be hindern? |
Such full full of it... | Wöchentlicher Parscha und Sushi. Es voll von einigen der gefüllten... |
It's full of us, it's full of our stuff, full of our waste, full of our demands. | Sie ist voll von uns, unseren Produkten. Voll von unserem Müll, voll von unserer Nachfrage. |
First of all, the Commission takes cognisance of the comments made by various interested parties on the need to extend the formal investigation procedure to the application of the tax measures to the dredging sector. | Die Kommission nimmt zunächst die Bemerkungen zur Kenntnis, die von verschiedenen Beteiligten hinsichtlich der Notwendigkeit geäußert wurden, das förmliche Prüfverfahren auf die Anwendung steuerlicher Maßnahmen auf den Baggersektor auszuweiten. |
Cities should be full of vibrations, full of sound, full of music. | Städte sollten voller Schall voller Klang und voller Musik sein. |
It is quite evident now that the resolution that is before you has taken no cognisance at all of that report, because it clearly goes back to the decision of the Council of Europe in 1974. | Der vorliegende Entschließungsantrag nimmt dieses Memorandum in keiner Weise zur Kenntnis, sondern bezieht sich offendkundig auf die Entscheidung des Europarats aus dem Jahr 1974. |
I'll give you a full full full of purple top this wonderful month. | Ich gebe Ihnen ein voll voll voll lila top diese wunderbare Monate. |
Full Screen Switches to Full Screen Mode. | Vollbild Wechselt in den Vollbildmodus. |
Once I had a single student full full full time and I decided, I | Ich hatte einmal einen einzigen Studenten Voll Voll Voll Zeit und ich beschlossen, ich |
We certainly have taken due cognisance of the wishes expressed by this Parliament, and we have done our best to integrate them in the proposals that are now in front of you, as noted by Mr Huhne. | Wir haben die vom Parlament geäußerten Wünsche gebührend zur Kenntnis genommen und soweit wie möglich in die jetzt vorliegenden Vorschläge eingearbeitet, wie Herr Huhne bemerkte. |
Full | Voll |
Full | Vollständig |
Full | Vollständigtrust level |
full | vollständigultimate trust |
Full | Vollständigshow only ultimately trusted keys |
Full | vollständigUltimate trust in key |
full | voll |
full | Voll |
Full? | Kein Platz mehr? |
And give full weight and full measure, equitably. | Und gebt volles Maß und Gewicht in Billigkeit. |
Give full measure and full weight, in justice. | Und gebt volles Maß und Gewicht in Billigkeit. |
And give full weight and full measure, equitably. | Und gebt volles Maß und Gewicht in Gerechtigkeit. |
Give full measure and full weight, in justice. | Und gebt volles Maß und Gewicht in Gerechtigkeit. |
And give full weight and full measure, equitably. | Und gebt volles Maß und Gewicht nach Gerechtigkeit. |
Give full measure and full weight, in justice. | Und gebt volles Maß und Gewicht nach Gerechtigkeit. |
I want a full rehearsal, ballet, full orchestra.... | Ich will ausgiebig proben, mit dem Ensemble und dem Orchester. |
Big hotels are full, small hotels are full. | Die großen Hotels sind ausgebucht, die kleinen Hotels auch. |
Full hand? What do you mean full hand? | Was haben sie vergessen? |
Full milestone The full milestone ( Ganzmeilensäule ) was to mark every full mile along the post road. | Ganzmeilensäule Die Ganzmeilensäule wurde zur Markierung jeder vollen Meile an der Poststraße errichtet. |
Empty vessels on the table so full full full full full Tadtt salads that holds tools Greeting more bread on the bread we call this Saturday to make changes by Kabbalists | Leere Gefäße auf den Tisch so voll voll voll voll voll Tadtt Salate, die Werkzeuge Gruß gilt Brot mehr auf dem Brot nennen wir diesen Samstag, um Änderungen vorzunehmen von Kabbalisten |
He was full of fury and full of fear. | Er war wutherfüllt und zugleich voll Furcht. |
5.5.1 Option D1 full product coverage, full de sensitisation | 5.5.1 Option D1 Vollständige Warenabdeckung, Einstufung aller Waren als nicht empfindlich |
Related searches : Take Cognisance - Full Deployment - Full Faith - Full Application - Full Shot - Full Stock - Full Contact - Full Insurance - Full Membership - Full Thread - Full Metal - Full System