Translation of "full personal commitment" to German language:


  Dictionary English-German

Commitment - translation : Full - translation : Full personal commitment - translation : Personal - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Leadership involves personal commitment and concrete actions
Führerschaft erfordert persönliches Engagement und konkrete Maßnahmen
Be sure, Mr President, of my personal commitment.
Seien Sie gewiss, Herr Präsident, dass ich mich persönlich dafür einsetzen werde.
I am making a personal commitment to do so.
Hierfür setze ich mich persönlich ein.
What is needed is personal commitment and personal com mitment on the part of the teacher.
In der Regel befassen sich unsere Schulsysteme fast ausschließlich mit Unterricht und zu we nig mit Erziehung.
Commissioner, I do not doubt your personal commitment to enlargement.
Herr Kommissar, ich habe keinen Zweifel an Ihrem persönlichen Engagement für die Erweiterung.
We appreciate the rapporteur' s negotiating talent and her personal commitment.
Das ist ihrem Verhandlungsgeschick und ihrem großen persönlichen Einsatz zuzuschreiben.
I want to assure Parliament of my personal commitment to these tasks.
Ich möchte dem Parlament versichern, dass ich mich persönlich für diese Ziele einsetzen werde.
We realize the extent of your strong personal commitment to questions of human rights.
Entspricht es den Tatsachen, daß japanische Schiffsbesitzer nur unter japanischer Flagge segeln können, wenn ihr Schiff in Japan ge baut wurde?
As indicated earlier, the European Parliament has made a full commitment.
Der EWG Vertrag bestimmt in Artikel 119, daß männliche und weibliche Arbeit nehmer für die gleiche Arbeit auch gleich entlohnt werden.
I should first like to reiterate my personal commitment and the commitment of all Members of Council to this region, namely the Balkans.
Vor allem möchte ich einmal mehr mein persönliches Engagement und das aller Mitglieder des Rates für die Region, für den Balkan bezeugen.
President Sezer has made a personal commitment to the process of modernisation in his country.
Präsident Sezer hat sich persönlich für den Modernisierungsprozess seines Landes engagiert.
I congratulate you warmly on this report, knowing how much personal commitment lies behind it.
Ich gratuliere Ihnen sehr zu diesem Bericht, eben auch in dem Bewusstsein, wie viel persönliches Engagement dahinter steckt.
Expressing full support for the role and work of the Personal Envoy,
mit dem Ausdruck seiner vollen Unterstützung für die Rolle und die Tätigkeit des Persönlichen Abgesandten,
We also observe with plea sure the reassertion of President Mitterand's personal commitment to European recovery.
Eine dritte entscheidende Frage, die in Athen zur De batte stand, betrifft das sogenannte britische Problem.
Mr President, we have very much appreciated the importance you attach to Mr Mitterrand's personal commitment.
Dalsager, Mitglied der Kommission. (DA) Herr Präsident, die Kommission hat diesen Vorschlag im Zu sammenhang mit der Verlängerung der wichtigsten Agrarstrukturrichtlinien vorgelegt.
The position we have reached here today owes much to her personal commitment, tenacity and determination.
Was nun erreicht wurde, ist in erheblichem Maße ihrem persönlichen Engagement, ihrer Beharrlichkeit und Entschlossenheit zu danken.
I know the Commissioner has a personal commitment to anti racism and the Article 13 package.
Ich weiß, dass der Kommissarin persönlich viel an der Bekämpfung des Rassismus und am Bündel der Vorschläge im Rahmen von Artikel 13 EGV liegt.
Muslims need to be assured of their personal security and guaranteed full civil rights.
Den Muslimen müssen persönliche Sicherheit und volle Bürgerrechte zugesichert werden.
The objective, however, of full employment set in Lisbon is a political commitment by the leading Member States, not a binding legal commitment.
Das in Lissabon festgeschriebene Ziel der Vollbeschäftigung ist jedoch eine politische Verpflichtung der Staats und Regierungschefs und hat keinen rechtlich verbindlichen Charakter.
The Security Council reaffirms its commitment to the full implementation of resolution 1308 (2000).
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die vollinhaltliche Durchführung der Resolution 1308 (2000).
Reaffirming its full commitment to the promotion of peace and stability in Guinea Bissau,
in Bekräftigung seines uneingeschränkten Bekenntnisses zur Förderung des Friedens und der Stabilität in Guinea Bissau,
Reaffirming its full commitment to the consolidation of peace and stability in Guinea Bissau,
in Bekräftigung seines uneingeschränkten Bekenntnisses zur Konsolidierung des Friedens und der Stabilität in Guinea Bissau,
Commending the courage and commitment of those who take part in humanitarian operations, often at great personal risk,
in Würdigung des Mutes und der Einsatzbereitschaft derjenigen, die häufig unter großer Gefahr für ihr eigenes Leben an humanitären Maßnahmen teilnehmen,
giving young people the opportunity to express their personal commitment through voluntary activities at European and international level
jungen Menschen die Möglichkeit zu geben, ihr persönliches Engagement im Rahmen von Freiwilligenaktivitäten auf europäischer und internationaler Ebene zum Ausdruck zu bringen
First, the target of full employment set in Lisbon was a political commitment by leaders of the Member States, not a binding legal commitment.
Zunächst möchte ich Ihnen sagen, dass das in Lissabon formulierte Ziel der Vollbeschäftigung eine politische Verpflichtung der Staats und Regierungschefs darstellt und nicht den Charakter einer rechtlich verbindlichen Verpflichtung hat.
This, ladies and gentlemen, is by no means a negligible result, and it was obtained thanks to the personal commitment of Chancellor Kohl, who put the full weight of his authority in the balance to achieve it.
Dennoch hat der Stuttgarter Gipfel ein für die Zukunft der Gemeinschaft sehr bedeutsames Ergebnis gezeigt Rahmen und Ziele für die künftige Finanzierung der Gemeinschaft wurden klar abgesteckt.
This commitment was made with the full knowledge that democracies are imperfect and terribly complicated.
Diese Verpflichtung wurde in dem vollen Bewusstsein eingegangen, dass Demokratien unvollkommen und außerordentlich kompliziert sind.
The Security Council reiterates its commitment to support full implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement.
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Entschlossenheit, die volle Durchführung der Waffenruhevereinbarung von Lusaka zu unterstützen.
Reaffirming its full commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and national unity of Afghanistan,
in Bekräftigung seines nachdrücklichen Bekenntnisses zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans,
I also know that he has a very strong personal commitment to free trade, which is a common objective.
Wenn man etwas Falsches tut, ist es genauso schlimm, wenn man dieses Falsche in fünf Jahren tut.
A great many of the key provisions of the regulation under discussion result from her personal commitment and determination.
Eine Vielzahl der zur Diskussion stehenden Bestimmungen der Verordnung sind das Ergebnis ihres persönlichen Engagements und ihrer Entschlossenheit.
On the contrary, his impressive career to date is a full guarantee of his personal qualifications.
Im Gegenteil, seine bisherige eindrucksvolle Laufbahn bietet im Hinblick auf seine persönlichen Qualifikationen alle Garantien.
Cops in full riot gear, armored personal carriers, and dozens of snipers, filled the blockade site.
Bullen in voller Kampfmontur, mit gepanzerten Fahrzeugen und dutzenden Scharfschützen füllten den Blockadeplatz.
Reaffirming its full commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and national unity of Timor Leste,
in Bekräftigung seines nachdrücklichen Bekenntnisses zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Timor Lestes,
The implementation of the HACCP principles requires the full cooperation and commitment of feed businesses employees.
Die Umsetzung der HACCP Grundsätze erfordert die volle Mitarbeit und das Engagement des Personals von Futtermittelunternehmen.
We have no doubt that you will pursue your task with tenacity, personal commitment and a nice sense of diplomacy.
Als zweites muß sichergestellt werden, daß die Kosten für die Führung des russischen Unterdrückungsregimes von den Tyrannen in Moskau und nicht vom Westen getragen werden.
The personal commitment of the new UN High Commissioner for Refugees, Mr Lubbers, in this crisis area is very gratifying.
Das persönliche Engagement des neuen Hohen Kommissars für Flüchtlinge der Vereinten Nationen, Herrn Lubbers, in diesem Krisengebiet erfüllt uns mit großer Befriedigung.
He has now taken the right step at the right time to show his personal commitment to a lasting peace.
Jetzt hat er zur rechten Zeit den rechten Schritt getan, um sein persönliches Engagement für einen dauerhaften Frieden zu zeigen.
Expressing continuing full support for the role and work of the Secretary General and his Personal Envoy,
mit dem Ausdruck seiner fortdauernden vollen Unterstützung für die Rolle und die Arbeit des Generalsekretärs und seines Persönlichen Abgesandten,
This is why I came here today to ask you for your full commitment to this partnership.
Aus diesem Grunde bin ich heute hier, um Sie um Ihre ungeteilte Unterstützung dieser Partnerschaft zu bitten.
We welcome in particular your strong commitment to guaranteeing a full role for women in your society.
Wir begrüßen insbesondere, dass Sie sich nachdrücklich dafür einsetzen, dass Frauen ihre Rolle in der Gesellschaft voll und ganz wahrnehmen können.
In fact, unconscious efficiencies are the most desirable ones, because they require neither enforcement nor a personal commitment to cutting back.
Tatsächlich sind unbewusste Rationalisierungen die wünschenswertesten, da für sie weder Zwang noch persönliches Engagement für eine Einschränkung notwendig sind.
However, your personal commitment must not be seen as a substitute for democratic legitimisation of the European security and defence policy.
Nur, Ihr persönliches Engagement ersetzt nicht die demokratische Legitimation der europäischen Sicherheits und Verteidigungspolitik.
Recalling the 2005 World Summit Outcome adopted at the meeting held from 14 to 16 September 2005, including the commitment to full implementation of the Declaration of Commitment,
unter Hinweis auf das Ergebnis des Weltgipfels 2005, das auf der vom 14. bis 16. September 2005 abgehaltenen Tagung verabschiedet wurde, einschließlich der Verpflichtung, die Verpflichtungserklärung vollständig umzusetzen,
6.3 The EESC stresses that, to realise its full potential, the EDA needs a firmer financial base and full commitment on the part of the MS.
6.3 Der EWSA betont, dass die EDA zur Verwirklichung ihres vollen Potenzials einer tragfähigeren Finanzgrundlage und des vollen Rückhalts bei den Mitgliedstaaten bedarf.

 

Related searches : Personal Commitment - Full Commitment - Your Personal Commitment - My Personal Commitment - Great Personal Commitment - Deep Personal Commitment - High Personal Commitment - Full Time Commitment - With Full Commitment - Gaining Commitment - Commitment Amount