Translation of "deep personal commitment" to German language:


  Dictionary English-German

Commitment - translation : Deep - translation : Deep personal commitment - translation : Personal - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Leadership involves personal commitment and concrete actions
Führerschaft erfordert persönliches Engagement und konkrete Maßnahmen
Be sure, Mr President, of my personal commitment.
Seien Sie gewiss, Herr Präsident, dass ich mich persönlich dafür einsetzen werde.
Espresso machines, deep fryers, mini ovens, toasters, personal care appliances.
Espressomaschinen, Friteusen, Miniherde, Toaster, Körperpflegegeräte
I am making a personal commitment to do so.
Hierfür setze ich mich persönlich ein.
What is needed is personal commitment and personal com mitment on the part of the teacher.
In der Regel befassen sich unsere Schulsysteme fast ausschließlich mit Unterricht und zu we nig mit Erziehung.
Commissioner, I do not doubt your personal commitment to enlargement.
Herr Kommissar, ich habe keinen Zweifel an Ihrem persönlichen Engagement für die Erweiterung.
We appreciate the rapporteur' s negotiating talent and her personal commitment.
Das ist ihrem Verhandlungsgeschick und ihrem großen persönlichen Einsatz zuzuschreiben.
I want to assure Parliament of my personal commitment to these tasks.
Ich möchte dem Parlament versichern, dass ich mich persönlich für diese Ziele einsetzen werde.
Equally, I would like to take this opportunity this morning to place on the public record our Parliament's deep debt to the personal courage and unshakeable commitment of the European Union envoy, Mr Moratinos.
Ich möchte diese Gelegenheit heute Morgen außerdem nutzen, um den besonderen Dank unseres Parlaments an den ständigen Gesandten der Europäischen Union, Herrn Moratinos, für seinen persönlichen Mut und seinen unermüdlichen Einsatz zu Protokoll zu geben.
We realize the extent of your strong personal commitment to questions of human rights.
Entspricht es den Tatsachen, daß japanische Schiffsbesitzer nur unter japanischer Flagge segeln können, wenn ihr Schiff in Japan ge baut wurde?
I should first like to reiterate my personal commitment and the commitment of all Members of Council to this region, namely the Balkans.
Vor allem möchte ich einmal mehr mein persönliches Engagement und das aller Mitglieder des Rates für die Region, für den Balkan bezeugen.
President Sezer has made a personal commitment to the process of modernisation in his country.
Präsident Sezer hat sich persönlich für den Modernisierungsprozess seines Landes engagiert.
I congratulate you warmly on this report, knowing how much personal commitment lies behind it.
Ich gratuliere Ihnen sehr zu diesem Bericht, eben auch in dem Bewusstsein, wie viel persönliches Engagement dahinter steckt.
This woman is very religious and suffers from deep personal issues which cause problems inside the home.
Diese Frau ist sehr religiös. Sie leidet unter tiefen, persönlichen Problemen, die wiederum Probleme im eigenen Haushalt verursachen.
Irons ironing stations, steam cookers, toasters, filter coffee makers, deep fryers, informal meal appliances, personal care appliances.
Bügeleisen Dampfbügelstationen, Dampfgarer, Toaster, Kaffeemaschinen, Friteusen, Geräte für Fertiggerichte und Convenience Produkte, Körperpflegegeräte
We also observe with plea sure the reassertion of President Mitterand's personal commitment to European recovery.
Eine dritte entscheidende Frage, die in Athen zur De batte stand, betrifft das sogenannte britische Problem.
Mr President, we have very much appreciated the importance you attach to Mr Mitterrand's personal commitment.
Dalsager, Mitglied der Kommission. (DA) Herr Präsident, die Kommission hat diesen Vorschlag im Zu sammenhang mit der Verlängerung der wichtigsten Agrarstrukturrichtlinien vorgelegt.
The position we have reached here today owes much to her personal commitment, tenacity and determination.
Was nun erreicht wurde, ist in erheblichem Maße ihrem persönlichen Engagement, ihrer Beharrlichkeit und Entschlossenheit zu danken.
I know the Commissioner has a personal commitment to anti racism and the Article 13 package.
Ich weiß, dass der Kommissarin persönlich viel an der Bekämpfung des Rassismus und am Bündel der Vorschläge im Rahmen von Artikel 13 EGV liegt.
There is a message for Stockholm that our commitment is real and deep and must be prioritised to deliver.
Die Botschaft für Stockholm muss lauten, dass es uns mit unseren Verpflichtungen ernst ist und dass wir alles daran setzen werden, sie auch umzusetzen.
Commending the courage and commitment of those who take part in humanitarian operations, often at great personal risk,
in Würdigung des Mutes und der Einsatzbereitschaft derjenigen, die häufig unter großer Gefahr für ihr eigenes Leben an humanitären Maßnahmen teilnehmen,
giving young people the opportunity to express their personal commitment through voluntary activities at European and international level
jungen Menschen die Möglichkeit zu geben, ihr persönliches Engagement im Rahmen von Freiwilligenaktivitäten auf europäischer und internationaler Ebene zum Ausdruck zu bringen
Espressos machines, filter coffee makers, barbecues grills, steam cookers, sandwich waffle makers, deep fryers, irons ironing stations, personal care appliances.
Espressomaschinen, Kaffeemaschinen, Elektrogartengrills Küchengrills, Dampfgarer, Sandwichtoaster Waffelautomaten, Friteusen, Bügeleisen Dampfbügelstationen, Körperpflegegeräte
But such doubts ignore the political and cultural factors that buttress a deep European commitment to preserve the monetary union.
Derartige Zweifel jedoch ignorieren die politischen und kulturellen Faktoren, die ein tiefes europäisches Bekenntnis zur Bewahrung der Währungsunion stützen.
I also know that he has a very strong personal commitment to free trade, which is a common objective.
Wenn man etwas Falsches tut, ist es genauso schlimm, wenn man dieses Falsche in fünf Jahren tut.
A great many of the key provisions of the regulation under discussion result from her personal commitment and determination.
Eine Vielzahl der zur Diskussion stehenden Bestimmungen der Verordnung sind das Ergebnis ihres persönlichen Engagements und ihrer Entschlossenheit.
The most profound changes in population, however, are not demographic but social, and they go deep into personal and family life.
Die tiefgreifendsten Veränderungen in der Bevölkerungszahl sind jedoch nicht demographischer, sondern sozialer Natur, und reichen bis tief in das persönliche und Familienleben.
A woman at a certain age who is unmarried, our society teaches her to see it as a deep, personal failure.
Einer unverheirateten Frau wird ab einem gewissen Alter beigebracht, ihre Ehelosigkeit als zutiefst persönliches Versagen anzusehen.
The second task calls for a more deep lying commitment and a degree of spiritual force that is difficult to measure.
Die Einigung Europas erfordert erheblich mehr Engagement, ein schwer einzuschätzendes Moment.
We have no doubt that you will pursue your task with tenacity, personal commitment and a nice sense of diplomacy.
Als zweites muß sichergestellt werden, daß die Kosten für die Führung des russischen Unterdrückungsregimes von den Tyrannen in Moskau und nicht vom Westen getragen werden.
The personal commitment of the new UN High Commissioner for Refugees, Mr Lubbers, in this crisis area is very gratifying.
Das persönliche Engagement des neuen Hohen Kommissars für Flüchtlinge der Vereinten Nationen, Herrn Lubbers, in diesem Krisengebiet erfüllt uns mit großer Befriedigung.
He has now taken the right step at the right time to show his personal commitment to a lasting peace.
Jetzt hat er zur rechten Zeit den rechten Schritt getan, um sein persönliches Engagement für einen dauerhaften Frieden zu zeigen.
You feel deep, deep guilt.
Sie fühlen eine tiefe, tiefe Schuld.
In fact, unconscious efficiencies are the most desirable ones, because they require neither enforcement nor a personal commitment to cutting back.
Tatsächlich sind unbewusste Rationalisierungen die wünschenswertesten, da für sie weder Zwang noch persönliches Engagement für eine Einschränkung notwendig sind.
However, your personal commitment must not be seen as a substitute for democratic legitimisation of the European security and defence policy.
Nur, Ihr persönliches Engagement ersetzt nicht die demokratische Legitimation der europäischen Sicherheits und Verteidigungspolitik.
They forged a liberal path for Egypt expressed as a commitment to personal freedom, secularism and faith in science to bring progress.
Sie ebneten einen liberalen Weg für Ägypten, der sich in einem Bekenntnis zu persönlicher Freiheit, Säkularismus und Glaube an die Wissenschaft um des Fortschrittes Willen äußert.
In the words of President George W. Bush, he had the strength, experience, personal commitment and authority to accomplish this critical mission.
Präsident George W. Bush hatte ihn zum ersten Minister für Innere Sicherheit ernannt.
Commending the courage and commitment of those who take part in humanitarian operations, often at great personal risk, especially locally recruited staff,
in Würdigung des Mutes und der Einsatzbereitschaft derjenigen, die häufig unter großer Gefahr für ihr eigenes Leben an humanitären Einsätzen teilnehmen, insbesondere der Ortskräfte,
It is on the ground, where young people can see the results of their personal commitment, that active citizenship becomes a reality.
Auf der lokalen Ebene, auf der die Jugendlichen die durch ihr persönliches Engagement erzielten Ergebnisse konkret beurteilen können, kann eine aktive Staatsbürgerschaft erlernt werden.
I also enjoyed listening to the minister' s speech Parliament knows his personal commitment to the enhancement and protection of human rights.
Ich habe auch die Rede des Ministers mit großem Interesse verfolgt. Das Parlament kennt sein persönliches Engagement für die Stärkung und den Schutz der Menschenrechte.
That is a measure of the personal commitment which you have brought to dialogue with this House and democratic issues in Europe.
Das ist ein Ausdruck Ihres persönlichen Engagements, mit dem Sie sich für den Dialog mit diesem Haus und die demokratischen Belange in Europa einsetzen.
We also want to express our deep respect and thanks to all Panel members, who injected total commitment, enthusiasm and creativity into this important task.
Wir möchten auch allen Mitgliedern der Gruppe für das uneingeschränkte Engagement, die Begeisterung und die Kreativität, die sie in diese wichtige Aufgabe eingebracht haben, unsere Hochachtung und unseren tief empfundenen Dank aussprechen.
Commending the courage and commitment of those who take part in humanitarian operations, often at great personal risk, especially of locally recruited staff,
in Würdigung des Mutes und der Einsatzbereitschaft derjenigen, die häufig unter großer Gefahr für ihr eigenes Leben an humanitären Einsätzen teilnehmen, insbesondere der Ortskräfte,
Commending the courage and commitment of those who take part, often at great personal risk, in humanitarian operations, especially of locally recruited staff,
in Würdigung des Mutes und der Einsatzbereitschaft derjenigen, die häufig unter großer Gefahr für ihr eigenes Leben an humanitären Maßnahmen teilnehmen, insbesondere der Ortskräfte,
Commending the courage and commitment of those who take part, often at great personal risk, in humanitarian operations, especially of locally recruited staff,
in Würdigung des Mutes und der Einsatzbereitschaft derjenigen, die häufig unter großer Gefahr für ihr eigenes Leben an humanitären Einsätzen teilnehmen, insbesondere der Ortskräfte,

 

Related searches : Deep Commitment - Personal Commitment - Deep Personal Relationship - Your Personal Commitment - My Personal Commitment - Great Personal Commitment - Full Personal Commitment - High Personal Commitment - Deep Discount - Deep Penetration - Deep Sequencing