Translation of "have a career" to German language:


  Dictionary English-German

Career - translation : Have - translation : Have a career - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So I have a strange career.
Meine Karriere ist ungewöhnlich.
So, I have a strange career.
Meine Karriere ist ungewöhnlich.
If not, I'll have a good career.
Wenn nicht, dann werde ich eine gute Karriere haben.
Another career. I'm sure I have a gift.
Ich bin überzeugt, eine Gabe zu haben.
I have no career
Ich habe keine Karriere.
I want to have a career before I get married.
Bevor ich heirate, will ich beruflich auf beiden Beinen stehen.
Is that not enough to have a high class career?
Is that not enough to have a high class career?
I could have a perfectly good career in mainstream science.
Ich hatte eine gut laufende Karriere in der normalen Wissenschaft.
This probably won't have a positive effect on my career.
Das hier wird vermutlich keinen positiven Einfluss auf meinen Beruf haben.
I did my best for him to have a career.
Ich tat alles, damit er eine Stelle hat.
With that philosophy, you must have had a provocative career.
Was für eine Lebensphilosophie.
So, if you work hard and have a good career, if you work really, really, really hard, you'll have a great career. Doesn't that, like, mathematically make sense?
Also, wenn Sie hart arbeiten und eine gute Karriere haben, wenn Sie sehr, sehr hart arbeiten werden Sie eine großartige Karriere haben.
He would have had a good career, but a woman led him astray.
Es wäre sicher etwas aus ihm geworden. Jene Frau war sein Verderben.
It will have to be a job, not a career, after all, Mama.
Jetzt wird es wohl doch nichts mit dem Beruf. Leider.
A fine career!
Eine sehr schöne Karriere.
It's a career!
Das ist eine Karriere!
A military career.
Ich diene im tapfersten Regiment Frankreichs!
And quite a career too. Can't kick a career like that around.
Eine solche Karriere habe ich nicht zu bieten.
They have no sense of occupational career.
Sie bauen keine berufliche Zukunft auf.
Have you thought about your future career?
Hast du über deine Zukunftspläne nachgedacht?
From this, I have built my career.
Darauf habe ich meine Karriere aufgebaut.
Well, have you thought about a career in politics? the interviewer asked.
Haben Sie jemals an eine Karriere in der Politik gedacht? , fragte der Interviewer.
And that's why you're not going to have a great career. Unless
Und das ist der Grund, weshalb Sie keine großartige Karriere haben werden, es sei denn
(32) Career Guidance Handbook Career Guidance A handbook for policy makers.
(32) Berufsberatung Ein Handbuch für politisch Verantwortliche .
The Fusca proceeded to have a long career as a taxi in urban Brazil.
Der Käfer wurde seit Anfang der 1950er Jahre nach Brasilien exportiert.
Career Career beginnings Cannibal!
sowie in der Fernsehserie South Park Verwendung fanden.
Since then I have followed his career closely.
Seit damals habe ich seine Karriere genau verfolgt.
I know some of you have already decided you want a good career.
Ich weiß, einige unter Ihnen haben bereits entschieden, dass Sie eine gute Karriere wollen.
Film career Thinking of a future after boxing, he launched a career as an actor.
Während seiner sportlichen Laufbahn begann Grupe eine Karriere als Schauspieler.
Career Literary career Early career screenplays Early in her career, Roy worked for television and movies.
Zweite Ehe und Film 1984 lernte sie den Filmemacher Pradip Krishen kennen, der ihr zweiter Ehemann wurde.
A start in life, a career.
Ein Start ins Leben, Karriere.
Not a job, dear. A career.
Keine Anstellung, einen Beruf.
Riefenstahl went on to have a prolific career as an actress in silent films.
Leni Riefenstahl arbeitete an der Schnittfassung der französischen Version des Films mit.
So in the course of my career, I have covered a series of failures.
Im Laufe meiner Karriere habe ich über eine Reihe an Fehlschlägen berichtet.
I didn't have a career, I just did the next thing on the list.
Ich hatte keine Karriere, ich habe nur die nächste Sache auf der Liste gemacht.
Should I get married later? Should I have kids first, or a career first?
Soll ich erst Kinder haben, oder erst Karriere machen?
One was a great career.
Das eine war eine großartige Karriere.
I couldn't pick a career.
Ich konnte mich nicht für eine Karriere entscheiden.
But it's hardly a career.
Aber kein Ersatz für Karriere.
It's funny, a woman's career.
Frauenkarrieren sind seltsam.
Life and career The son of a military academy teacher, Pyotr Nesterov chose a military career.
Nesterow wählte als Sohn eines Militärakademieausbilders eine militärische Laufbahn.
Secondly, never in my political career have I left
In Ihrem Vor trag heißt es in der Tat ganz eindeutig, daß die deutsche Präsidentschaft bereits dahin gehende Vor schläge hat.
I'm not sure I can call it a career, because a career implies that I had some kind of career plan, and I never did.
Ich bin nicht sicher, ob ich es als Karriere bezeichnen kann, weil Karriere impliziert, dass Ich eine Art Karriereplan hatte, und das war nie der Fall.
Tugendhat those who have not had families, women who have begun a career and those who are beginning a career or are interrupting a career, does make the solution to this problem extremely difficult, particularly when one has to take into account the difficulties of running a public service on necessarily limited resources.
Fergusson. (E) Herr Präsident, dem Präsidium dürfte die von mir eingereichte Anfrage durchaus be kannt sein und dafür, daß sie nicht in die Liste aufgenommen wurde, werde ich hoffentlich heute oder in nerhalb der nächsten 24 Stunden eine ausführliche Erklärung bekommen.
Early career Mini racing Hunt's own racing career started off in a racing Mini.
Formel 1 Hesketh Hesketh Racing debütierte mit James Hunt im Frühjahr 1973 in der Formel 1.

 

Related searches : To Have A Career - A Career - Proceed A Career - Built A Career - Establish A Career - Pursuit A Career - Gain A Career - Get A Career - Shape A Career - Enter A Career - Start A Career - Develop A Career - Pursuing A Career - Follow A Career