Translation of "having received" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Having received the report of the International Criminal Court, | nach Erhalt des Berichts des Internationalen Strafgerichtshofs, |
Without having received sacred orders, he did receive numerous Kanonikerpräbenden . | Ohne geistliche Weihen erhalten zu haben, erwarb er zahlreiche Kanonikerpräbenden. |
Not having received a reply, he wrote to her again. | Als er keine Antwort erhielt, schrieb er ihr nochmal. |
It must be done immediately after having received this notification. | Dies muss sofort nach Erhalt der dieser Notifizierung erfolgen. |
After having received the SO, the Boliden group applied for leniency. | Nach Erhalt der Mitteilung der Beschwerdepunkte beantragte die Boliden Gruppe die Anwendung der Kronzeugenregelung. |
After having received the SO, the IMI group applied for leniency. | Nach Erhalt der Mitteilung der Beschwerdepunkte beantragte IMI die Anwendung der Kronzeugenregelung. |
those who dispute the revelations of God without having received clear authority. | Diese sind diejenigen, die über ALLAHs Ayat disputieren ohne Beweis, welcher ihnen zuteil wurde. |
those who dispute the revelations of God without having received clear authority. | solche, die über die Zeichen Allahs streiten, ohne daß irgendeine Ermächtigung (dazu) zu ihnen gekommen wäre. |
Therefore having received that morsel, he went out immediately. It was night. | Da er nun den Bissen genommen hatte, ging er alsbald hinaus. Und es war Nacht. |
Having received the report of the International Atomic Energy Agency for 2004, | nach Erhalt des Berichts der Internationalen Atomenergie Organisation für das Jahr 2004, |
Having received the report of the International Atomic Energy Agency for 2006, | nach Erhalt des Berichts der Internationalen Atomenergie Organisation für das Jahr 2006, |
Having received the report of the International Atomic Energy Agency for 2003, | nach Erhalt des Berichts der Internationalen Atomenergie Organisation für das Jahr 2003, |
Having received the report of the International Atomic Energy Agency for 2007, | nach Erhalt des Berichts der Internationalen Atomenergie Organisation für das Jahr 2007, |
Having received the report of the International Atomic Energy Agency for 2005, | nach Erhalt des Berichts der Internationalen Atomenergie Organisation für das Jahr 2005, |
Having received the report of the International Atomic Energy Agency for 2001, | nach Erhalt des Berichts der Internationalen Atomenergie Organisation für das Jahr 2001, |
Having received the report of the International Atomic Energy Agency for 2002, | nach Erhalt des Berichts der Internationalen Atomenergie Organisation für das Jahr 2002, |
The incidence of brain lesions was markedly lower in dogs having received 150 mg kg hydroxocobalamin than in dogs having received 75 mg kg hydroxocobalamin or sodium chloride 9 mg ml. | Die Inzidenz von Hirnläsionen war bei Hunden, die 150 mg kg Hydroxocobalamin erhalten hatten, deutlich geringer als bei Hunden, die 75 mg kg Hydroxocobalamin oder 0,9 ige Natriumchloridlösung erhalten hatten. |
He then having received the sop went immediately out and it was night. | Da er nun den Bissen genommen hatte, ging er alsbald hinaus. Und es war Nacht. |
And look what it does to my probability of having received a raise. | Achtet darauf, wie sich die Wahrscheinlichkeit einer möglichen Lohnerhöhung verändert. |
(b) establishing the Office's work programmes, having received the opinion of the Commission | (b) nach Stellungnahme der Kommission die Arbeitsprogramme des Büros vorzuschlagen |
And these all, having obtained a good report through faith, received not the promise | Diese alle haben durch den Glauben Zeugnis überkommen und nicht empfangen die Verheißung, |
Having received the report of the International Atomic Energy Agency for the year 2000, | nach Erhalt des Berichts der Internationalen Atomenergie Organisation für das Jahr 2000, |
For having been passed and received master of the said trade! That's his entrance money. | Robin Chief de Ville, der Panzerlehnträger! Damit er Meister geworden und als solcher in genanntes Handwerk aufgenommen worden ist? Das ist sein Antrittsgeld. Ei! zwei Edelleute unter diesen Schuften! |
Only after having received knowledge did they create differences among themselves because of their rebelliousness. | So wurden sie nicht uneins außer, nachdem zu ihnen das Wissen gekommen ist aus Übertretung untereinander. |
Only after having received knowledge did they create differences among themselves because of their rebelliousness. | Und sie wurden nicht eher uneins, als bis das Wissen zu ihnen gekommen war denn zwischen ihnen (entstand) selbstsüchtiger Neid. |
Only after having received knowledge did they create differences among themselves because of their rebelliousness. | Sie wurden aber erst uneinig, nachdem das Wissen zu ihnen gekommen war aus Mißgunst untereinander. |
Only after having received knowledge did they create differences among themselves because of their rebelliousness. | Sie wurden aber erst uneins, nachdem das Wissen zu ihnen gekommen war, dies aus ungerechter Auflehnung untereinander. |
Otherwise, the recipient runs the risk of having to reimburse the aid received, with interest. | Ansonsten läuft der Begünstigte Gefahr, die erhaltene Beihilfe einschließlich Zinsen zurückzahlen zu müssen. |
I don't ever remember having received any bracelet from you on or about May 2. | Mir hast du damals ganz sicher kein Armband geschenkt. |
These all died in faith, not having received the promises, but having seen them and embraced them from afar, and having confessed that they were strangers and pilgrims on the earth. | Diese alle sind gestorben im Glauben und haben die Verheißung nicht empfangen, sondern sie von ferne gesehen und sich ihrer getröstet und wohl genügen lassen und bekannt, daß sie Gäste und Fremdlinge auf Erden wären. |
Having secretly become a Christian, she rejected an offer of marriage that she received through him. | Barbara konnte in einen Felsspalt fliehen, der sich wie durch ein Wunder vor ihr öffnete. |
(Afterwards, these people found themselves back on the unemployment register, without having received any further training.) | (Danach fanden sich diese Menschen jedoch in der Arbeitslosenkartei wieder, ohne weitere Schulungen erhalten zu haben.) |
In three groups this illness is experienced highly above the average among people having received blood transfusion before 1991, drug addicts and those having tattoos. | Es gibt drei Gruppen, in denen diese Erkrankung häufiger vorkommt jene, die sich vor 1991 einer Bluttransfusion unterzogen haben, Drogenabhängige, und Tätowierte. |
Nor must aid be granted to companies that, having received aid in one Member State, transfer their operations to another without having fully met their commitments. | Unternehmen, die, ohne ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachgekommen zu sein, ihre Geschäftstätigkeit in andere Mitgliedstaaten verlagern, nachdem sie in einem Mitgliedstaat Fördermittel in Anspruch genommen haben, sollten keine Beihilfen gewährt werden. |
In 1802, having again settled in London, he received permission from Napoleon Bonaparte to return to France. | 1802, nachdem er wiederum in London Domizil bezogen hatte, erhielt er von Napoleon Bonaparte die Erlaubnis, nach Frankreich zurückzukehren. |
Having considered the nominations for judges of the International Tribunal for Rwanda received by the Secretary General, | nach Prüfung der beim Generalsekretär eingegangenen Benennungen für das Richteramt beim Internationalen Gericht für Ruanda, |
Others speakers complained about not having received the document sufficiently early in order for them to react. | Andere Mitglieder beklagen, dass ihnen das Dokument nicht früh genug zugegangen sei, um darauf reagieren zu können. |
Only after having received your definitive and reasoned approval will we elaborate the formal plan of reform. | Ich fühle mich daher befugt, Ihnen die Annahme dieser Änderungsanträge zu empfehlen. |
Step 6 Having received the notification of receipt , the Banco de España grants credit to the Spanish bank . | Schritt 6 Nach Empfang der Eingangsanzeige gewährt die Banco de España der spanischen Bank Kredit . 6 |
Step 6 Having received the notification of receipt , the Banco de España grants credit to the Spanish bank . | Schritt 6 Nach Empfang der Eingangsanzeige gewährt die Banco de España der spanischen Bank Kredit . |
Last years in Europe Having received a scholarship from the Ford Foundation, Gombrowicz returned to Europe in 1963. | Dank eines Stipendiums der Ford Foundation ging Gombrowicz 1963 als Artist in Residence für ein Jahr nach West Berlin. |
By faith, Rahab the prostitute, didn't perish with those who were disobedient, having received the spies in peace. | Durch den Glauben ward die Hure Rahab nicht verloren mit den Ungläubigen, da sie die Kundschafter freundlich aufnahm. |
Having received the report of the Secretary General on prevention of armed conflict and the recommendations contained therein, | nach Erhalt des Berichts des Generalsekretärs über die Verhütung bewaffneter Konflikte und der darin enthaltenen Empfehlungen, |
Having received the report of the International Atomic Energy Agency to the General Assembly for the year 1999, | nach Erhalt des Berichts der Internationalen Atomenergie Organisation an die Generalversammlung für das Jahr 1999, |
Having considered the nominations for permanent judges of the International Tribunal for Rwanda received by the Secretary General, | nach Prüfung der beim Generalsekretär eingegangenen Benennungen für das Richteramt beim Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda, |
Related searches : Having Not Received - For Having Received - Without Having Received - Confirm Having Received - We Having Received - Confirmed Having Received - Dividends Received - Received Information - Request Received - Information Received - Income Received - Consideration Received