Translation of "i must regret" to German language:
Dictionary English-German
I must regret - translation : Must - translation : Regret - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mr President, I regret that I must remain seated. | Herr Präsident! Leider muss ich sitzen bleiben. |
I must say I regard this as a matter of enormous regret. | Sitzung am Donnerstag, 19. November 1981 |
This is why I must abstain, although I much regret having to do so. | Deshalb werde ich mich, wenn auch mit großem Bedauern, der Stimme enthalten. |
I must regret that this Parliament is tending to take the budgetary route. | Stellung und Einkommen der Landwirte in Betracht gezogen werden dürfen. |
I regret that after very careful consideration I must abstain in the vote on this resolution. | Ich bedauere, daß ich mich nach reiflicher Überlegung bei der Abstimmung über diesen Entschließungsantrag der Stimme enthalten muß. |
I regret nothing. | Ich bereue nichts. |
I regret it. | Ich bereue es. |
I regret it... | Es tut mir leid. |
I won't regret! | Das verdient er nicht! Feigling! Er darf es nicht bereuen! |
I regret that | Das ist einfach nicht drin. |
I regret that. | Das bedauere ich. |
I regret this. | Ich bedauere dies. |
I regret that. | Das finde ich bedauerlich. |
I regret gentlemen. | Ich bedaure, meine Herren. |
I must therefore propose, with regret, to limit speaking time to three minutes per speaker. | Wahrscheinlich wird auch nichts von alledem in den Vorschlägen zu finden sein, die die Kommission vorzulegen gedenkt. |
I entirely regret this result, but one must live as a democrat with due process. | Ich bedauere dieses Ergebnis sehr, aber als Demokrat muss man ein ordnungsgemäßes Verfahren akzeptieren. |
I regret what I said. | Es reut mich, was ich gesagt habe. |
I regret, however, that I must abstain when this report as a whole is put to the vote. | Ich muß mich aber leider der Stimme enthalten, wenn über den Bericht als Ganzes abgestimmt wird. |
I regret this, and special allowance must be made for such fishing communities as North Wales. | Mit Ge nehmigung des Präsidenten möchte ich einmal daraus zitieren. |
Of course, I regret that at times we must use severity. But what would you have? | Ich lasse oft nur ungern Härte walten, aber was kann man machen? |
I regret this too. | Auch das bedauere ich. |
I regret going there. | Ich bedauere, dorthin gegangen zu sein. |
I regret telling you. | Ich bereue es, dass ich es dir gesagt habe. |
I don't regret it. | Ich bedauere es nicht. |
I don't regret it. | Ich bereue es nicht. |
I don't regret anything. | Ich bereue nichts. |
I already regret it. | Ich bereue es bereits. |
I regret that decision. | Ich bedauere diese Entscheidung. |
I regret that decision. | Mir tut diese Entscheidung leid. |
I regret kissing Tom. | Ich bereue es, Tom geküsst zu haben. |
I regret kissing her. | Es reut mich, sie geküsst zu haben. |
I regret the error. | Das Fließen der Räume. |
I regret, therefore, that | Wir sind nicht auf Diplomatie aus. |
This, I deeply regret. | Das bedauere ich zutiefst. |
I regret this coincidence. | Ich bedauere dieses Zusammentreffen außerordentlich. |
I regret, Mrs. Crosbie... | Es tut mir leid, Mrs. Crosbie, aber Mrs. Hammond wünscht, |
I regret, señora, that... | Ich bedaure, Senora... |
I regret that I told you. | Ich bereue, dass ich es dir gesagt habe. |
Mr President, it is with some regret that I must disagree slightly with my colleague, Mr Katiforis. | Herr Präsident, leider kann ich meinem Kollegen, Herrn Katiforis, nur bedingt zustimmen. |
Lastly, I must express my regret that individual MEPs are going to Baghdad on their own initiative. | Abschließend möchte ich mein Bedauern darüber zum Ausdruck bringen, dass einzelne Abgeordnete auf eigene Initiative nach Bagdad reisen. |
I must say that I rather regret that Vice President Haferkamp was unable to be with us on this occasion. | Ich glaube, es ist sehr wichtig, daß dieses Parlament sich fest und eindeutig für das System des offenen Handels einsetzt. |
I don't regret coming here. | Ich bereue es nicht, hierher gekommen zu sein. |
I regret having told you. | Ich bereue es, dass ich es dir gesagt habe. |
I don't regret a thing. | Ich bereue nichts. |
I regret what happened yesterday. | Ich bedauere, was gestern geschehen ist. |
Related searches : I Regret - We Must Regret - I Regret Saying - I Sincerely Regret - I Do Regret - I Much Regret - Which I Regret - I Regret That - I Really Regret - I Deeply Regret - I Regret Nothing - I Regret But - I Will Regret - I Truly Regret