Translation of "which i regret" to German language:
Dictionary English-German
Regret - translation : Which - translation : Which i regret - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is something which I very much regret. | Das bedauere ich zutiefst. |
Well, I have twice done you a wrong which I regret now. | Nun, ich habe dir zweimal ein Unrecht zugefügt, das ich jetzt bereue. |
I regret the timetable difficulties which Parliament has had to face. | Ich bedauere die Schwierigkeiten, die Sie in Bezug auf den Zeitplan hatten. |
I regret nothing. | Ich bereue nichts. |
I regret it. | Ich bereue es. |
I regret it... | Es tut mir leid. |
I won't regret! | Das verdient er nicht! Feigling! Er darf es nicht bereuen! |
I regret that | Das ist einfach nicht drin. |
I regret that. | Das bedauere ich. |
I regret this. | Ich bedauere dies. |
I regret that. | Das finde ich bedauerlich. |
I regret gentlemen. | Ich bedaure, meine Herren. |
I regret what I said. | Es reut mich, was ich gesagt habe. |
There would be further repercussions which I think we should all regret. | Bonde schaftskrise vermag ich nirgends zu entdecken. |
I regret this too. | Auch das bedauere ich. |
I regret going there. | Ich bedauere, dorthin gegangen zu sein. |
I regret telling you. | Ich bereue es, dass ich es dir gesagt habe. |
I don't regret it. | Ich bedauere es nicht. |
I don't regret it. | Ich bereue es nicht. |
I don't regret anything. | Ich bereue nichts. |
I already regret it. | Ich bereue es bereits. |
I regret that decision. | Ich bedauere diese Entscheidung. |
I regret that decision. | Mir tut diese Entscheidung leid. |
I regret kissing Tom. | Ich bereue es, Tom geküsst zu haben. |
I regret kissing her. | Es reut mich, sie geküsst zu haben. |
I regret the error. | Das Fließen der Räume. |
I regret, therefore, that | Wir sind nicht auf Diplomatie aus. |
This, I deeply regret. | Das bedauere ich zutiefst. |
I regret this coincidence. | Ich bedauere dieses Zusammentreffen außerordentlich. |
I regret, Mrs. Crosbie... | Es tut mir leid, Mrs. Crosbie, aber Mrs. Hammond wünscht, |
I regret, señora, that... | Ich bedaure, Senora... |
I regret that I told you. | Ich bereue, dass ich es dir gesagt habe. |
In particular I regret those amendments, which disregard Article 141 of the Treaty. | Ich bedaure insbesondere die Änderungsanträge, in denen Artikel 141 des Vertrags ignoriert wird. |
Unfortunately, that idea foundered at the committee stage, something which I particularly regret. | Das ist leider Gottes im Ausschuss untergegangen, was ich besonders bedauere. |
Which is something we both regret. | Das bedauern wir gemeinsam. |
I don't regret coming here. | Ich bereue es nicht, hierher gekommen zu sein. |
I regret having told you. | Ich bereue es, dass ich es dir gesagt habe. |
I don't regret a thing. | Ich bereue nichts. |
I regret what happened yesterday. | Ich bedauere, was gestern geschehen ist. |
No, I don't regret anything. | Nein, ich bereue nichts. |
I regret not marrying her. | Ich bereue es, dass ich sie nicht geheiratet habe. |
I don't regret anything either. | Ich bedaure auch nichts. |
I can only regret that. | Ich kann dies nur bedauern. |
I say this with regret. | Ich sage das mit Bedauern. |
Naturally, I regret this incident. | Ich bedauere diesen Vorfall natürlich. |
Related searches : I Regret - Which We Regret - I Regret Saying - I Sincerely Regret - I Do Regret - I Much Regret - I Regret That - I Really Regret - I Deeply Regret - I Must Regret - I Regret Nothing - I Regret But - I Will Regret - I Truly Regret