Translation of "which i regret" to German language:


  Dictionary English-German

Regret - translation : Which - translation : Which i regret - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is something which I very much regret.
Das bedauere ich zutiefst.
Well, I have twice done you a wrong which I regret now.
Nun, ich habe dir zweimal ein Unrecht zugefügt, das ich jetzt bereue.
I regret the timetable difficulties which Parliament has had to face.
Ich bedauere die Schwierigkeiten, die Sie in Bezug auf den Zeitplan hatten.
I regret nothing.
Ich bereue nichts.
I regret it.
Ich bereue es.
I regret it...
Es tut mir leid.
I won't regret!
Das verdient er nicht! Feigling! Er darf es nicht bereuen!
I regret that
Das ist einfach nicht drin.
I regret that.
Das bedauere ich.
I regret this.
Ich bedauere dies.
I regret that.
Das finde ich bedauerlich.
I regret gentlemen.
Ich bedaure, meine Herren.
I regret what I said.
Es reut mich, was ich gesagt habe.
There would be further repercussions which I think we should all regret.
Bonde schaftskrise vermag ich nirgends zu entdecken.
I regret this too.
Auch das bedauere ich.
I regret going there.
Ich bedauere, dorthin gegangen zu sein.
I regret telling you.
Ich bereue es, dass ich es dir gesagt habe.
I don't regret it.
Ich bedauere es nicht.
I don't regret it.
Ich bereue es nicht.
I don't regret anything.
Ich bereue nichts.
I already regret it.
Ich bereue es bereits.
I regret that decision.
Ich bedauere diese Entscheidung.
I regret that decision.
Mir tut diese Entscheidung leid.
I regret kissing Tom.
Ich bereue es, Tom geküsst zu haben.
I regret kissing her.
Es reut mich, sie geküsst zu haben.
I regret the error.
Das Fließen der Räume.
I regret, therefore, that
Wir sind nicht auf Diplomatie aus.
This, I deeply regret.
Das bedauere ich zutiefst.
I regret this coincidence.
Ich bedauere dieses Zusammentreffen außerordentlich.
I regret, Mrs. Crosbie...
Es tut mir leid, Mrs. Crosbie, aber Mrs. Hammond wünscht,
I regret, señora, that...
Ich bedaure, Senora...
I regret that I told you.
Ich bereue, dass ich es dir gesagt habe.
In particular I regret those amendments, which disregard Article 141 of the Treaty.
Ich bedaure insbesondere die Änderungsanträge, in denen Artikel 141 des Vertrags ignoriert wird.
Unfortunately, that idea foundered at the committee stage, something which I particularly regret.
Das ist leider Gottes im Ausschuss untergegangen, was ich besonders bedauere.
Which is something we both regret.
Das bedauern wir gemeinsam.
I don't regret coming here.
Ich bereue es nicht, hierher gekommen zu sein.
I regret having told you.
Ich bereue es, dass ich es dir gesagt habe.
I don't regret a thing.
Ich bereue nichts.
I regret what happened yesterday.
Ich bedauere, was gestern geschehen ist.
No, I don't regret anything.
Nein, ich bereue nichts.
I regret not marrying her.
Ich bereue es, dass ich sie nicht geheiratet habe.
I don't regret anything either.
Ich bedaure auch nichts.
I can only regret that.
Ich kann dies nur bedauern.
I say this with regret.
Ich sage das mit Bedauern.
Naturally, I regret this incident.
Ich bedauere diesen Vorfall natürlich.

 

Related searches : I Regret - Which We Regret - I Regret Saying - I Sincerely Regret - I Do Regret - I Much Regret - I Regret That - I Really Regret - I Deeply Regret - I Must Regret - I Regret Nothing - I Regret But - I Will Regret - I Truly Regret