Translation of "in this conjunction" to German language:


  Dictionary English-German

Conjunction - translation : In this conjunction - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In conjunction with our Canadian colleagues, we've set this up.
In Zusammenarbeit mit unseren kanadischen Kollegen wurde sie aufgebaut.
Parliament has fought for this, in conjunction with the Commission.
Das Europäische Parlament hat dafür gekämpft, in Zusammenarbeit mit der Kommission.
This was agreed upon in conjunction with the large political groups.
Darüber haben wir uns mit den großen Fraktionen verständigt.
Can this be used in conjunction with other scripts in a negative manner?
Kann dies in Verbindung mit anderen Skripten in einer negativen Art benutzt werden?
Liquidity differentials only play a role in conjunction with this latter factor .
Liquiditätsdifferenzen spielen nur im Zusammenhang mit Letzterem eine Rolle .
3) Exhibitionism () Violation of privacy and personal secrets ( and , in conjunction with ) Battery (, in conjunction with ) Negligent battery (, in conjunction with 230) Child abduction () Stalking ( para.
) Haus und Familiendiebstahl Unbefugter Gebrauch eines Fahrzeugs Entziehung elektrischer Energie Begünstigung Vereiteln der Zwangsvollstreckung Pfandkehr Fischwilderei (i.V.m.
(Published in conjunction with the
(In Zusammenhang mit dem
Conjunction
Konjunktion
Conjunction
KonjunktionThe grammatical type of a word
Conjunction
KonjunktionAspect
The Commission shall continually monitor this programme in conjunction with the Member States.
(1) Die Kommission überwacht in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten laufend die Durchführung dieses Programms.
This change is taken in conjunction with Amendments Nos 1, 4 and 7.
Diese Änderung wird in Verbindung mit den Änderungsanträgen 1, 4 und 7 vorgeschlagen.
This issue has already arisen in conjunction with the Part time work Directive.
Diese Frage stand bereits im Zusammenhang mit den Richtlinien über Teilzeitarbeit und befristete Arbeitsverhältnisse auf der Tagesordnung.
This is being done in conjunction with the summit' s official meetings, which, as expected, bring us together with the responsible political authorities. This is being done in conjunction with these events.
Dies geschieht am Rande der offiziellen Veranstaltungen der Gipfeltreffen, da an diesen offiziellen Veranstaltungen von Rechts wegen auf beiden Seiten nur die Vertreter der entsprechend bevollmächtigten Institutionen teilnehmen.
I certainly wish in conjunction with the other Members of this House to support this amendment.
Lizin tionsprogramm unserer Ansicht nach zu ungenau.
Content Conjunction
Inhaltliche Übereinstimmung
Content conjunction
Inhaltliche Übereinstimmung
This cartridge is for use in conjunction with an insulin pen such as OptiPen.
Zur Anwendung mit einem Insulinpen, wie OptiPen.
In conjunction with this change, the co decision procedure with Parliament must be expanded.
Parallel dazu muss das Verfahren der Mitentscheidung des Parlaments ausgedehnt werden.
Well, your mom could give this X chromosome, in conjunction with this X chromosome from your dad.
Nun, deine Mutter könnte dieses X Chromosom beigesteuert haben und es könnte mit diesem X Chromosom Deines Vaters kombiniert worden sein.
7 The measures provided for in this Directive must be read in conjunction with the following
7 Die in dieser Richtlinie vorgesehenen Maßnahmen müssen im Zusammenhang mit folgenden Rechtsvorschriften betrachtet werden
a. implement in conjunction with sustainable competitiveness
a. Umsetzung zusammen mit einer nachhaltigen Wettbewerbsfähigkeit
This is usually used in conjunction with the hands, with some support from the legs.
Beim dressurmässigen Fahren nach Achenbach stehen die Pferde immer am Gebiss.
The Office will monitor this project carefully in conjunction with the Commission and interested parties.
Das Amtwird die weitere Entwicklung dieses Projektszusammen mit der Kommission und den interessierten Kreisen aufmerksam verfolgen.
The Commission in conjunction with industrial companies and the Member States is following developments in this area.
Ich möchte Sie daher noch einmal fragen, ob die Untersuchung speziell auf die Kinder ausgerichtet ist, da andernfalls ein völlig verzerrtes Bild mit unrealistischen Durch schnittswerten und höhen entsteht, das niemandem von praktischem Nutzen sein wird.
This has been widely shown in local schools in Dorset, in conjunction with a documentary film on the
Dieses Video wurde an vielen Schulen der Grafschaft Dorset zusammen mit einem Dokumentarfilm über die Entzugssymptome eines jungen Heroinsüchtigen gezeigt.
in house training in conjunction with state organised training
Ausbildung in den Unternehmen in Verbindung mit öffentlich organisierter Ausbildung
I am sure that in conjunction with the Commission we will do everything to achieve this.
Ich bin sicher, wir werden zusammen mit der Kommission alles daransetzen.
Those trends will continue in conjunction with globalization.
Diese Entwicklungstendenzen werden sich in Verbindung mit der Globalisierung fortsetzen.
held in conjunction with CVMP working party meetings
in Verbindung mit Sitzungen der CVMP Arbeitsgruppen durchgeführt
Article 20 Review (in conjunction with Annex III)
Artikel 20 Berichte (in Verbindung mit Anhang III)
Article 3 Scope (in conjunction with Annex I)
Artikel 3 Geltungsbereich (in Verbindung mit Anhang I)
Article 5 Restoration (in conjunction with Annex II)
Artikel 5 Sanierung (in Verbindung mit Anhang II)
Art 6 read in conjunction with other Articles
Artikel 6 in Verbindung mit anderen Artikeln
This is why this question needs to be tackled at the highest level, and in particular in conjunction with the United Nations.
Aus diesem Grund muß diese Frage auf höchster Ebene, vor allem im Zusammengehen mit den Vereinten Nationen behandelt werden.
We hope to conduct this initiative in cooperation with the Member States and in conjunction with the European Parliament.
Diese Initiative möchten wir in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten, in Verbindung mit dem Europäischen Parlament umsetzen.
Apple showed Mac OS in conjunction with open source.
Apple zeigte Mac OS in Verbindung mit Open Source.
Humalog BASAL can be given in conjunction with Humalog.
Humalog BASAL Pen kann mit Humalog gemischt oder in Verbindung mit Humalog angewendet werden.
Humalog BASAL can be given in conjunction with Humalog.
Humalog BASAL kann mit Humalog gemischt oder in Verbindung mit Humalog angewendet werden.
Do not administer in conjunction with other medicinal products.
Nicht zusammen mit anderen Arzneimitteln anwenden.
(to be read in conjunction with section 10 Estonia)
(im Zusammenhang mit Abschnitt10 Estland zu lesen)
.... competition be adopted in conjunction with approval given to .... .
... den Markt nur für den Wettbewerb zu öffnen, wenn gleichzeitig dieser Rahmen insbesondere ... Telekommunikationsdiensten umfaßt, angenommen wird.
Article 13 in conjunction with Articles 16 and 17
Artikel 13 in Verbindung mit Artikel 16 und 17
We have hated this but, this coordinating conjunction, ever since the dawn of the Soviet era.
Wir hassen dieses aber , diese koordinierende Konjunktion, seit Anbeginn der Sowjetära.
This fact, in conjunction with the analysis of its style, is essential to the dating of the statue.
Die Statue stellt einen blonden Jüngling dar, wie Farbreste an den Haaren zeigen.

 

Related searches : In Conjunction - Held In Conjunction - In Conjunction Therewith - Take In Conjunction - Used In Conjunction - Read In Conjunction - Work In Conjunction - Working In Conjunction - Taken In Conjunction - In Close Conjunction - Works In Conjunction - Use In Conjunction - In Conjunction With