Translation of "in this procedure" to German language:
Dictionary English-German
In this procedure - translation : Procedure - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is the procedure contained in our Rules of Procedure. | Dies ist das Verfahren laut unserer Geschäftsordnung. |
This procedure is defined in detail in this Annex . | Das Verfahren wird in diesem Anhang im Detail festgelegt . |
The consultation procedure in this field | Der Präsident. Die Aussprache ist geschlossen. |
This procedure was FDA indicated in 2004. | in zahlreichen Schlafvideoendoskopien gezeigt wurde. |
That procedure was followed in this case. | Das entsprechende Verfahren wurde in diesem Fall eingehalten. |
Tenders in connection with this tendering procedure | Die Interessenten beteiligen sich auf folgende Weise an der Ausschreibung |
Unless specified otherwise in this Article , the procedure shall follow the restricted procedure rules . | Sofern in diesem Artikel nichts anderes ange geben ist , sind für das Verfahren die Vorschriften des nicht offenen Verfahrens zu befolgen . |
Unless specified otherwise in this Article , the procedure shall follow the open procedure rules . | Sofern in diesem Artikel nichts anderes angegeben , sind für das Verfahren die Vorschriften des offenen Verfahrens zu befolgen . |
Unless specified otherwise in this Article , the procedure shall follow the restricted procedure rules . | Sofern in diesem Artikel nichts anderes angegeben ist , sind für das Verfahren die Vorschriften des nicht offenen Verfahrens zu befolgen . |
Consultation procedure This procedure requires one reading only. | Siehe Verhandlungen . |
This was entirely in accordance with the procedure outlined in Rule 14 of the Rules of Procedure. | Das war alles in vollständiger Übereinstimmung mit dem Verfahren von Artikel 14 der Geschäftsordnung. |
This procedure, which deviated from the Rules of Procedure, was made official in September 1973. | Dieses von der Geschäftsordnung abweichende Verfahren wurde im September 1973 formell bestätigt. |
The only means our Rules of Procedure provides in this case is the urgency procedure. | Der Präsident der Kommission braucht die ganze moralische Autorität und das uneingeschränkte Vertrauen derjenigen, für die die Gemeinschaft Bedeutung hat. |
In this procedure, the Council must demonstrate flexibility. | Dort muss der Rat mehr Flexibilität an den Tag legen. |
Parliament should be involved in this appointment procedure. | Zurzeit wird dieses Dokument vom Europäischen Parlament und Rat geprüft. |
In my view this is not normal procedure. | Doch als ich in dieses Parlament kam, wurde mir gesagt, daß ich keine wesentliche Rolle spielen könne, wenn ich nicht Mitglied einer Fraktion bin. |
Morever, in my view, this procedure is inadmissible. | Welche Ansicht vertritt der Berichterstatter? |
This is an important step in the procedure. | Das ist ein wichtiger Schritt im Verfahren. |
This procedure would have eliminated many difficult stages in this debate. | Der Präsident. Das Wort hat Herr Früh er spricht im Namen des Landwirtschaftsausschusses. |
This is standard procedure. | Das ist das übliche Protokoll. |
This is normal procedure. | Das ist übliche Praxis. |
This problem threatens to tarnish budgetary procedure after budgetary procedure. | Dieses Problem droht, ein Haushaltsverfahren nach dem anderen anzustecken. |
This procedure is still followed in current production runs . | Diese Vorgehensweise wird noch heute bei der Produktion angewandt . |
This is justification for urgent procedure in my opinion. | (Die Sitzung wird Um 19.30 Uhr geschlossen) |
The procedure involved in drafting this text was lengthy. | Das Verfahren zur Ausarbeitung dieses Textes war langwierig. |
This procedure has proven to be worthwhile in practice. | Dass dies nicht bloße Theorie ist, hat sich bei dem jetzigen Vermittlungsverfahren gezeigt. |
I failed to find in the Rules of Procedure any rule which, in my view, would cover this procedure. | Ich habe keinen Artikel der Geschäftsordnung gefunden, der meines Erachtens ein solches Verfahren deckt. |
In this respect, several national traditions and customs have been combined in this procedure. | Ich glaube, daß das Bündel an Maßnahmen, die wir er griffen haben, dazu geeignet ist, die auch von uns als vollständig berechtigt akzeptierte Kritik abzumildern. |
In particular, civil society actors should be involved in this procedure. | An dieser Evaluierung müssen insbesondere die Akteure der Zivilgesellschaft beteiligt werden. |
In particular, civil society actors must be involved in this procedure. | An dieser Evaluierung müssen insbesondere die Akteure der Zivilgesell schaft beteiligt werden. |
In this case, we are engaged in a permanent conciliation procedure. | Durch die barbarische Einführung des goldenen Handschlags und anderer Maßnahmen werden gegenwärtig jüngere Ältere auf die Straße gesetzt. |
In this case, normal procedure would be followed without modification. | Letzte res, in der Einheitlichen Akte festgeschriebenes Ziel wird derzeit mit einer Strukturpolitik verfolgt, die jeder Region gerechte Chancen einräumt. |
That is what is really happening in this budgetary procedure. | Ich sage das, da auch in diesem Saal ein weit verbreitetes Mißverständnis bezüglich der wohl habenden dänischen Landwirte herrscht, die die EG Kasse in Brüssel melken. |
There is no new procedure in respect of this regulation. | Es gibt jedoch auch noch einen Europäi schen Gerichtshof! |
We hope that this procedure will be adopted in future. | Ich möchte nun in meiner nationalen Eigenschaft kurz auf einige Fakten hinweisen, die diesem Parlament bekannt sein sollten. |
Positions also differed amongst those involved in this legislative procedure. | Wir hatten auch verschiedene Positionen unter den Beteiligten an diesem Gesetzgebungsverfahren. |
The EP has a role to play in this procedure. | Wir wirken an dem Rechtsetzungsprozess mit, Herr Präsident, diese Rolle kommt uns also zu. |
In future, this procedure will certainly play an important role. | Zukünftig wird diese Methode sicherlich eine wichtige Rolle spielen. |
Departure from this procedure must be recorded in the record. | Abweichungen von dieser Regel sind im Protokoll zu vermerken. |
We took this decision in accordance with the Rules of Procedure this morning. | Man muß ihnen also die Mittel zur Berufsausbildung geben. |
However, this is a procedure that has been regularly followed in this Parliament. | Verhandlungen des Europäischen Parlaments |
At the last session in Strasbourg, this House resolved to reform this procedure. | Dieses Haus hat in der letzten Sitzung in Straßburg eine Reform dieses Verfahrens beschlossen. |
This ratio was not subject to the formal investigation procedure in this case. | Dieses Zahlenverhältnis war nicht Gegenstand des förmlichen Prüfverfahrens im vorliegenden Fall. |
7.2.3.2 Advantages of this procedure | 7.2.3.2 Vorteile dieses Mechanismus |
Under this unduly complex procedure. | Und wenn nicht, welche Bedeutung käme diesem Artikel dann zu? |
Related searches : This Procedure - In Procedure - Of This Procedure - Maintain This Procedure - This Procedure Defines - During This Procedure - By This Procedure - Following This Procedure - Follow This Procedure - With This Procedure - Use This Procedure - Under This Procedure - Perform This Procedure - After This Procedure