Translation of "with this procedure" to German language:


  Dictionary English-German

Procedure - translation : This - translation : With - translation :
Mit

With this procedure - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tenders in connection with this tendering procedure
Die Interessenten beteiligen sich auf folgende Weise an der Ausschreibung
We women are already familiar with this procedure.
Das wissen wir Frauen.
Repeat this procedure if necessary with the second vial.
Wiederholen Sie den Vorgang gegebenenfalls mit der zweiten Durchstechflasche.
This was entirely in accordance with the procedure outlined in Rule 14 of the Rules of Procedure.
Das war alles in vollständiger Übereinstimmung mit dem Verfahren von Artikel 14 der Geschäftsordnung.
If needed, consult your pharmacist for help with this procedure.
Wenn erforderlich, kontaktieren Sie Ihren Apotheker, damit er Ihnen bei der Zubereitung hilft.
We took this decision in accordance with the Rules of Procedure this morning.
Man muß ihnen also die Mittel zur Berufsausbildung geben.
I think that this is out of line with regular procedure.
Das scheint mir verfahrenswidrig zu sein.
This procedure ceases with the next EDP notification in April 2007 .
Dies wird mit der im April 2007 im Rahmen des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit erfolgenden Datenmeldung nicht mehr der Fall sein .
This was necessary in accor dance with the Rules of Procedure.
Denn, Herr Präsident, wir müssen unsere Aktionen unseren Worten anpassen.
This entire procedure coincides with the review of the employment strategy.
Das ganze Verfahren fällt mit der Überarbeitung der Beschäftigungsstrategie zusammen.
In conjunction with this change, the co decision procedure with Parliament must be expanded.
Parallel dazu muss das Verfahren der Mitentscheidung des Parlaments ausgedehnt werden.
Consultation procedure This procedure requires one reading only.
Siehe Verhandlungen .
The communiqué also states that Greece will be associated with this procedure.
Zum Inhalt des Vorschlags äußern wir uns während des Verfahrens selbst.
This is why we do not agree with the urgent procedure we intend to present amendments, which is our right in accordance with the codecision procedure applicable in this field.
Das ist der Grund, weshalb wir der Dringlichkeit nicht zustimmen wir wollen die Änderungsanträge einreichen, zu denen wir durch das hier anwendbare Mitentscheidungsverfahren berechtigt sind.
This is standard procedure.
Das ist das übliche Protokoll.
This is normal procedure.
Das ist übliche Praxis.
This is the procedure contained in our Rules of Procedure.
Dies ist das Verfahren laut unserer Geschäftsordnung.
This problem threatens to tarnish budgetary procedure after budgetary procedure.
Dieses Problem droht, ein Haushaltsverfahren nach dem anderen anzustecken.
Regulatory procedure with scrutiny
Regelungsverfahren mit Kontrolle
Regulatory procedure with scrutiny
Regelungsverfahren mit Kontrolle
Competitive procedure with negotiation
Nichtoffenes Verfahren
(b) type of procedure restricted or competitive procedure with negotiation
(b) Art des Verfahrens nichtoffenes Verfahren oder Verhandlungsverfahren
I agree with those who said that this procedure leaves room for improvement.
Frau Präsidentin, ich bin jetzt vor allem auf die Berichte von Hänsch und Van Miert eingegangen.
This is the only solution that conforms with common sense and also with the Rules of Procedure.
Das die einzige vernünftige und mit der Geschäftsordnung in Einklang stehende Lösung.
To this must be added our experience with the Council in the concertation procedure.
Hinzu kommen unsere Erfahrungen mit dem Rat in der Konzertierung.
This event is related to the stimulation procedure with gonadotropins (hormones promoting egg maturation).
Dieses Ereignis steht im Zusammenhang mit der Stimulationsbehandlung mit Gonadotropinen (Hormone zur Förderung der Eireifung).
(g) adopt its rules of procedure in accordance with paragraph 3 of this Article.
(g) gibt sich eine Geschäftsordnung nach Absatz 3 dieses Artikels.
(h) adopt its rules of procedure in accordance with paragraph 3 of this Article.
(h) gibt sich eine Geschäftsordnung nach Absatz 3 dieses Artikels.
(n) adopt its rules of procedure in accordance with paragraph 3 of this Article
(n) Annahme seiner Geschäftsordnung gemäß Absatz 3 dieses Artikels
3.5.5 There is an additional article Advisory procedure only associated with this specific programme.
3.5.5 Den zusätzlichen Artikel Beratungsverfahren gibt es nur im Zusammenhang mit diesem spezifischen Programm.
Under Rule 35 of the Rules of Procedure, this request must be complied with.
Dieses Dokument wurde an den Politischen Ausschuß überwiesen
This is a strange procedure, and I have no sympathy with it at all.
haushalts auf die zur Stützung des Agrarmarkts be stimmten Ausgaben entfallen werden.
In this way, Mr President, you will be complying with the Rules of procedure.
Der Präsident. Das Wort hat die Kommission.
I am afraid that this procedure has nothing to do with proper parliamentary procedures.
Dieses Vorgehen hat mit korrekten parlamentarischen Verfahren leider nichts gemein.
That would be repetition and, in my opinion, out of keeping with this procedure.
Das wäre eine Wiederholung getaner Arbeit, die meines Erachtens diesem Verfahren nicht gerecht würde.
Could Commissioner Schreyer clarify this rather odd procedure which we have ended up with?
Kann uns Frau Kommissarin Schreyer über dieses doch äußerst merkwürdige Verfahren, in das wir da geraten sind, aufklären?
Commissioner, in accordance with the Rules of Procedure, this is not a supplementary question.
Herr Kommissar, gemäß Geschäftsordnung ist dies keine Zusatzfrage.
In accordance with the Rules of Procedure, I shall put this to the House.
Möchte jemand für diesen Antrag sprechen?
We shall return to this subject in connection with the discharge procedure for 2000.
Darauf wird im Zusammenhang mit der Entlastung für das Haushaltsjahr 2000 zurückzukommen sein.
Colleagues will recall that we dealt with this matter in urgent procedure in October.
Die Kollegen werden sich erinnern, dass wir diese Angelegenheit bereits im Oktober in einem Dringlichkeitsverfahren verhandelt haben.
This has been a budget procedure which has so far run with remarkable smoothness.
Das diesjährige Haushaltsverfahren ist bisher bemerkenswert reibungslos verlaufen.
And this procedure continued until one had covered the entire sky with photographic plates
und so geht es immer weiter bis man den ganzen Himmel mit fotografischen Platten abgedeckt hat.
7.2.3.2 Advantages of this procedure
7.2.3.2 Vorteile dieses Mechanismus
Under this unduly complex procedure.
Und wenn nicht, welche Bedeutung käme diesem Artikel dann zu?
This procedure is highly undemocratic.
Dieses Verfahren ist zutiefst undemokratisch.

 

Related searches : This Procedure - Procedure With - Of This Procedure - Maintain This Procedure - This Procedure Defines - During This Procedure - By This Procedure - Following This Procedure - Follow This Procedure - In This Procedure - Use This Procedure - Under This Procedure - Perform This Procedure - After This Procedure