Translation of "with this procedure" to German language:
Dictionary English-German
Procedure - translation : This - translation : With - translation : With this procedure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tenders in connection with this tendering procedure | Die Interessenten beteiligen sich auf folgende Weise an der Ausschreibung |
We women are already familiar with this procedure. | Das wissen wir Frauen. |
Repeat this procedure if necessary with the second vial. | Wiederholen Sie den Vorgang gegebenenfalls mit der zweiten Durchstechflasche. |
This was entirely in accordance with the procedure outlined in Rule 14 of the Rules of Procedure. | Das war alles in vollständiger Übereinstimmung mit dem Verfahren von Artikel 14 der Geschäftsordnung. |
If needed, consult your pharmacist for help with this procedure. | Wenn erforderlich, kontaktieren Sie Ihren Apotheker, damit er Ihnen bei der Zubereitung hilft. |
We took this decision in accordance with the Rules of Procedure this morning. | Man muß ihnen also die Mittel zur Berufsausbildung geben. |
I think that this is out of line with regular procedure. | Das scheint mir verfahrenswidrig zu sein. |
This procedure ceases with the next EDP notification in April 2007 . | Dies wird mit der im April 2007 im Rahmen des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit erfolgenden Datenmeldung nicht mehr der Fall sein . |
This was necessary in accor dance with the Rules of Procedure. | Denn, Herr Präsident, wir müssen unsere Aktionen unseren Worten anpassen. |
This entire procedure coincides with the review of the employment strategy. | Das ganze Verfahren fällt mit der Überarbeitung der Beschäftigungsstrategie zusammen. |
In conjunction with this change, the co decision procedure with Parliament must be expanded. | Parallel dazu muss das Verfahren der Mitentscheidung des Parlaments ausgedehnt werden. |
Consultation procedure This procedure requires one reading only. | Siehe Verhandlungen . |
The communiqué also states that Greece will be associated with this procedure. | Zum Inhalt des Vorschlags äußern wir uns während des Verfahrens selbst. |
This is why we do not agree with the urgent procedure we intend to present amendments, which is our right in accordance with the codecision procedure applicable in this field. | Das ist der Grund, weshalb wir der Dringlichkeit nicht zustimmen wir wollen die Änderungsanträge einreichen, zu denen wir durch das hier anwendbare Mitentscheidungsverfahren berechtigt sind. |
This is standard procedure. | Das ist das übliche Protokoll. |
This is normal procedure. | Das ist übliche Praxis. |
This is the procedure contained in our Rules of Procedure. | Dies ist das Verfahren laut unserer Geschäftsordnung. |
This problem threatens to tarnish budgetary procedure after budgetary procedure. | Dieses Problem droht, ein Haushaltsverfahren nach dem anderen anzustecken. |
Regulatory procedure with scrutiny | Regelungsverfahren mit Kontrolle |
Regulatory procedure with scrutiny | Regelungsverfahren mit Kontrolle |
Competitive procedure with negotiation | Nichtoffenes Verfahren |
(b) type of procedure restricted or competitive procedure with negotiation | (b) Art des Verfahrens nichtoffenes Verfahren oder Verhandlungsverfahren |
I agree with those who said that this procedure leaves room for improvement. | Frau Präsidentin, ich bin jetzt vor allem auf die Berichte von Hänsch und Van Miert eingegangen. |
This is the only solution that conforms with common sense and also with the Rules of Procedure. | Das die einzige vernünftige und mit der Geschäftsordnung in Einklang stehende Lösung. |
To this must be added our experience with the Council in the concertation procedure. | Hinzu kommen unsere Erfahrungen mit dem Rat in der Konzertierung. |
This event is related to the stimulation procedure with gonadotropins (hormones promoting egg maturation). | Dieses Ereignis steht im Zusammenhang mit der Stimulationsbehandlung mit Gonadotropinen (Hormone zur Förderung der Eireifung). |
(g) adopt its rules of procedure in accordance with paragraph 3 of this Article. | (g) gibt sich eine Geschäftsordnung nach Absatz 3 dieses Artikels. |
(h) adopt its rules of procedure in accordance with paragraph 3 of this Article. | (h) gibt sich eine Geschäftsordnung nach Absatz 3 dieses Artikels. |
(n) adopt its rules of procedure in accordance with paragraph 3 of this Article | (n) Annahme seiner Geschäftsordnung gemäß Absatz 3 dieses Artikels |
3.5.5 There is an additional article Advisory procedure only associated with this specific programme. | 3.5.5 Den zusätzlichen Artikel Beratungsverfahren gibt es nur im Zusammenhang mit diesem spezifischen Programm. |
Under Rule 35 of the Rules of Procedure, this request must be complied with. | Dieses Dokument wurde an den Politischen Ausschuß überwiesen |
This is a strange procedure, and I have no sympathy with it at all. | haushalts auf die zur Stützung des Agrarmarkts be stimmten Ausgaben entfallen werden. |
In this way, Mr President, you will be complying with the Rules of procedure. | Der Präsident. Das Wort hat die Kommission. |
I am afraid that this procedure has nothing to do with proper parliamentary procedures. | Dieses Vorgehen hat mit korrekten parlamentarischen Verfahren leider nichts gemein. |
That would be repetition and, in my opinion, out of keeping with this procedure. | Das wäre eine Wiederholung getaner Arbeit, die meines Erachtens diesem Verfahren nicht gerecht würde. |
Could Commissioner Schreyer clarify this rather odd procedure which we have ended up with? | Kann uns Frau Kommissarin Schreyer über dieses doch äußerst merkwürdige Verfahren, in das wir da geraten sind, aufklären? |
Commissioner, in accordance with the Rules of Procedure, this is not a supplementary question. | Herr Kommissar, gemäß Geschäftsordnung ist dies keine Zusatzfrage. |
In accordance with the Rules of Procedure, I shall put this to the House. | Möchte jemand für diesen Antrag sprechen? |
We shall return to this subject in connection with the discharge procedure for 2000. | Darauf wird im Zusammenhang mit der Entlastung für das Haushaltsjahr 2000 zurückzukommen sein. |
Colleagues will recall that we dealt with this matter in urgent procedure in October. | Die Kollegen werden sich erinnern, dass wir diese Angelegenheit bereits im Oktober in einem Dringlichkeitsverfahren verhandelt haben. |
This has been a budget procedure which has so far run with remarkable smoothness. | Das diesjährige Haushaltsverfahren ist bisher bemerkenswert reibungslos verlaufen. |
And this procedure continued until one had covered the entire sky with photographic plates | und so geht es immer weiter bis man den ganzen Himmel mit fotografischen Platten abgedeckt hat. |
7.2.3.2 Advantages of this procedure | 7.2.3.2 Vorteile dieses Mechanismus |
Under this unduly complex procedure. | Und wenn nicht, welche Bedeutung käme diesem Artikel dann zu? |
This procedure is highly undemocratic. | Dieses Verfahren ist zutiefst undemokratisch. |
Related searches : This Procedure - Procedure With - Of This Procedure - Maintain This Procedure - This Procedure Defines - During This Procedure - By This Procedure - Following This Procedure - Follow This Procedure - In This Procedure - Use This Procedure - Under This Procedure - Perform This Procedure - After This Procedure