Translation of "is based solely" to German language:
Dictionary English-German
Based - translation : Is based solely - translation : Solely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A wage premium based solely on citizenship is grating. | Ein Lohnzuschlag, der allein auf der Staatsangehörigkeit beruht, ist irritierend. |
hire staff based solely on merit | Ausschließlich leistungsorientierte Personaleinstellung |
The competition report is based solely on the accountability of the Commission. | Der Wettbewerbsbericht basiert lediglich auf einer Rechenschaftspflicht der Kommission. |
Production today is based solely on grain alcohol is no longer produced from potatoes. | Alkohol wird gegenwärtig nur noch aus Getreide gewonnen die Herstellung aus Kartoffeln wird nicht mehr praktiziert. |
Some people are even singled out based solely on their appearance. | Manche werden überhaupt nur aufgrund ihrer äußeren Erscheinung herausgegriffen. |
However these origins are legendary and based solely on unverifiable Reinhardsbrunn sources. | Allerdings sind diese Ursprünge legendär und beruhen nur auf unzuverlässigen Reinhardsbrunner Quellen. |
When implementing a decision solely based on this Article, Member States shall | Wenn die Mitgliedstaaten eine Entscheidung umsetzen, die ausschließlich auf diesem Artikel beruht, |
a This figure is based solely on loss or waste identified by OIOS Internal Audit Division I. | a Diese Zahl beruht ausschließlich auf Verlust oder Verschwendung, die von der Abteilung Innenrevision I des AIAD ermittelt wurden. |
4 This figure is based solely on loss or waste identified by OIOS Internal Audit Division I. | 4 Diese Zahlen beruhen ausschließlich auf Verlust und Verschwendung, die von der Abteilung Innenrevision I des AIAD identifiziert wurden. |
However this is based on a more subtle point In confessional churches, theology is not solely an individual matter. | Die Frauenordination wird in den größeren Kirchen im Allgemeinen praktiziert, in eher konservativen Kirchen nicht. |
It is based on the needs of the civilian populations and allocated solely in proportion to these needs. | Sie beruht auf den Bedürfnissen der Zivilbevölkerung und wird ausschließlich im Verhältnis zu diesen Bedürfnissen vergeben. |
Nor can security now be based solely on deterrence, as Israel may be discovering. | Auch kann Sicherheit nicht allein auf Abschreckung beruhen, wie Israel womöglich gerade feststellen muss. |
This claim was initially based solely on the government's mandate by virtue of free elections. | Der Anspruch beruhte zunächst auf der politischen Legitimation durch freie Wahlen. |
In the rule of the Qin state, the union was based solely on military power. | Dem Händler Lü Buwei wurde sogar die Stellung eines Großwesirs von Qin angeboten. |
They also represent the failure of a management based solely on criteria of financial viability. | Dieses Mißverhältnis muß umgehend und gezielt be hoben werden. |
Some prefer a linear share, which is based solely on the volume of the quota which each Member State already has. | Sie stehen offensichtlich unter dem Eindruck der Bedenken, die bei einem einzigen Mitgliedstaat bestehen. |
This view is usually based solely on an assessment of the exchange rate of the euro , particularly measured against the US dollar . | Diese Meinung wird meistens allein mit dem Wechselkurs des Euro insbesondere gegenüber dem US Dollar begründet . |
We reject the idea that Community harmonization can be based solely on the principle of free trade. | Erstens unterläuft Frankreich den Alkoholmarkt dadurch, daß es seinen eigenen Alkoholerzeugern ganz erhebliche Subventionen gewährt. |
Aptitude appraisal systems should be consistently applied and should be based solely on the employees' work performance. | Die Eignungstests sollten konsequent angewandt werden und ausschließlich auf der Arbeitsleistung des Beschäftigten beruhen. |
Your patience is solely from God. | Deine Geduld ist nur durch Gott möglich. |
Your patience is solely from God. | Und deine Geduld verleiht dir nur ALLAH. |
As a result, the Count of Monte Cristo is usually associated with a coldness and bitterness that comes from an existence based solely on revenge. | Nach diesem schrecklichen Verlauf der Ereignisse muss sich der Graf von Monte Christo eingestehen, dass er in seiner Rache zu weit gegangen ist. |
This is solely a nominal title, however. | Es zeigt einen stilisierten Ziegenbock. |
It is used almost solely by nurses. | Das Haus wird fast ausschließlich von Krankenschwestern genutzt. |
On the other hand, it is clear that a calculation based solely on economic considerations would be inadequate for assessing the effects of the proposed measures. | Andererseits ist klar, daß eine ausschließlich auf wirtschaftlichen Erwägungen beruhende Berechnung zur Bewertung der Auswirkungen der vorgeschlagenen Maßnahmen gänzlich ungeeignet wäre. |
It recommended that the Gaeltacht status admittance of an area be based solely on the strength of the language there. | Sie führt einerseits jedoch dazu, dass mit den meist wenig Irisch sprechenden Gästen das Englische verstärkt Einzug in die Gaeltacht hält. |
Gabapentin is eliminated unchanged solely by renal excretion. | Gabapentin wird ausschließlich unverändert über die Niere ausgeschieden. |
This is not a concern solely for Greece. | Die Angelegenheit geht nicht Griechenland allein an. |
This is not solely a question of money. | Das ist nicht nur eine Frage des Geldes. |
At the same time, a focus on the safety of the individual and the community is needed, instead of an approach based solely on preventing drug trafficking. | 4.1.8 Nach Ansicht des Ausschusses müssen die Strategien für die Strafjustiz neu konzipiert wer den, wobei der Schwerpunkt auf der Verringerung der durch den Drogenhandel verursachten sozialen und gesundheitlichen Schäden und auf der Sicherheit des Einzelnen sowie des Kol lektivs liegen sollte, anstatt einen Ansatz zu verfolgen, der ausschließlich auf die Prävention des Dogenhandels abzielt. |
The measures envisaged should enable an import scheme to be provided for based solely on application of the common customs tariff. | Aufgrund der geplanten Maßnahmen kann eine Einfuhrregelung vorgesehen werden, die sich nur auf die Anwendung des Gemeinsamen Zolltarifs erstreckt. |
Only then did it emerge that it was based solely on the most optimistic of 164 modeling scenarios that researchers investigated. | Erst zu diesem Zeitpunkt kam heraus, dass der Bericht ausschließlich auf dem positivsten von 164 wissenschaftlich untersuchten Modellszenarien basiert. |
Each group was based solely in one city with exception of Group 2, which was staged in both Puebla and Toluca. | Erstaunlich war auch das Scheitern von Spanien und Jugoslawien, die in der Gruppe 6 dem Fußballzwerg Belgien den Vortritt lassen mussten. |
The measures envisaged should enable an import scheme to be provided for, based solely on application of the common customs tariff. | Aufgrund der geplanten Maßnahmen sollte eine Einfuhrregelung vorgesehen werden, die sich nur auf die Anwendung des Gemeinsamen Zolltarifs erstreckt. |
It is no place for such disbursements to be based solely on considerations of budgetary balance, even if they will, almost certainly, assist towards such a better balance. | Daher also meine dringende Aufforderung an die Kommission, so schnell wie möglich Gesamtvorschläge auf den Tisch zu legen, einen Gesamtüberblick zu geben denn das ist ihre Verpflichtung als Quasi Exekutive der Gemeinschaft, und wenn sie das nicht tut, meine Herren von der Kommission, dann wird wahrscheinlich einiges geschehen müssen, das uns allen unangenehm sein kann! |
Slovakia came forward with an initiative related to preventing misplacement of children in special schools solely based on their disadvantaged socioeconomic background. | Aus der Slowakei stammt eine Initiative, die verhindern soll, dass Kinder nicht allein aufgrund ihrer benachteiligten sozioökonomischen Herkunft fälschlicherweise auf Sonderschulen geschickt werden. |
In future, action to prevent transit irregularities cannot be based solely on the willingness of the Member States to carry out checks. | Aufgrund dieser Bedenken sah sich Spanien veranlaßt, folgende Maßnahmen zu ergreifen |
Just imagine the savings that could be made if Strasbourg part sessions were stopped altogether and Parliament was based solely in Brussels! | Stellen Sie sich nur einmal die Einsparungen vor, die sich ergeben würden, wenn wir die Sitzungen in Straßburg ganz einstellen und das Parlament lediglich in Brüssel tagen würde! |
So be patient. Your patience is solely from God. | und harre in Geduld aus deine Geduld aber kommt nur von Allah. |
So be patient. Your patience is solely from God. | Sei standhaft deine Standhaftigkeit ist nur durch Allah (möglich). |
insulin preparation is determined solely by its absorption characteristics. | Dieser Prozess wird von mehreren Faktoren beeinflusst (z. |
It is not solely a problem for African women. | Das ist kein Problem der afrikanischen Frauen. |
Solely for the Commission's information, Transavia is mentioned here. | Transavia wird hier lediglich informationshalber erwähnt. |
The demonstration of the benefit of the combination emtricitabine and tenofovir disoproxil fumarate in antiretroviral therapy is based solely on studies performed in treatment naïve patients (see section 5.1). | Der Beleg des Nutzens der antiretroviralen Kombinationstherapie von Emtricitabin und Tenofovirdisoproxilfumarat basiert ausschließlich auf Studien mit nicht vorbehandelten Patienten (siehe Abschnitt 5.1). |
Due to the known efficacy and safety profile of risperidone, this additional dose is approvable without its own efficacy data and can be based solely on the PK data. | Aufgrund des bekannten Wirksamkeits und Sicherheitsprofils von Risperidon kann diese zusätzliche Dosis ohne eigene Wirksamkeitsdaten zugelassen und einzig und allein auf die PK Daten gestützt werden. |
Related searches : Is Solely - Based Solely On - It Is Solely - Is Solely Responsible - Is Solely Possible - Is Not Solely - Is Solely Limited - Is Based - Headquarters Is Based - And Is Based - Cost Is Based - Who Is Based - Is Largely Based