Translation of "is wrapped" to German language:


  Dictionary English-German

Is wrapped - translation : Wrapped - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Wrapped search
Ausdruck nicht gefunden
Shrink wrapped
Tray Packung, einlagig, ohne Deckel, Kunststoff
When the sun is wrapped up in darkness
Wenn die Sonne umwunden wird,
The library is wrapped in almost complete silence.
Die Bibliothek ist in eine fast vollkommene Stille gehüllt.
When the sun is wrapped up in darkness
Wenn die Sonne eingerollt ist
When the sun is wrapped up in darkness
Wenn die Sonne umschlungen wird'
When the sun is wrapped up in darkness
Wenn die Sonne (von einer Hülle) umwunden wird,
Hashem is wrapped in might a cloak costume
D eingewickelt Kraft Mantel Kostüm
nbsp Search wrapped
nbsp Die Suche hat das Ende erreicht
Wrapped in concrete.
Eingegossen in Beton.
Want them wrapped?
Eine Tüte?
Package, paper wrapped
Packung, Präsentation
Receptacle, plastic wrapped
Steige ( crate, framed )
Pallet, shrink wrapped
Platten, im Bündel Bund
Package, paper wrapped
Packung, Präsentation
Receptacle, plastic wrapped
SA Sack, Jute
Receptacle, plastic wrapped
Steige (crate, framed)
The vial is wrapped with an UV protective film.
Die Durchstechflasche besitzt eine Umhüllung zum Schutz vor UV Licht.
That's all wrapped up.
Dann ist es in Ordnung.
Receptacle, plastic wrapped MW
Stäbe, im Bündel Bund ( Rods, in bundle bunch truss ) RZ Stamm LG
Package, paper wrapped IG
Packung, Karton, mit Greiflöchern für Flaschen IK Packung, Papierumhüllung IG
O you (Prophet Muhammad) wrapped,
Muz zamil!
O you (Prophet Muhammad) wrapped,
O du Verhüllter!
O you (Prophet Muhammad) wrapped,
O du Eingehüllter,
O you (Prophet Muhammad) wrapped,
Der du dich eingehüllt hast,
I see you wrapped it.
I see you wrapped it.
Maher being wrapped in plastic.
Welche Erfahrungen hat man hiermit in dem Versuchsschulnetz gemacht?
The circular Cauchy distribution is related to the wrapped Cauchy distribution.
Literatur Weblinks Universität Konstanz Interaktive Animation
He wrapped his arms around me.
Er umarmte mich.
He wrapped his arms around me.
Er schlang seine Arme um mich.
I wrapped myself in a towel.
Ich wickelte mich in ein Tuch ein.
Tom wrapped his arms around me.
Tom umarmte mich.
Mary wrapped a towel around herself.
Maria wickelte sich in ein Tuch ein.
Tom wrapped himself in a blanket.
Tom wickelte sich in eine Decke.
O, you, wrapped in your cloak,
O du Bedeckter!
O, you, wrapped in your cloak,
O du Zugedeckter,
O, you, wrapped in your cloak,
Der du dich zugedeckt hast,
No wonder, wrapped up like that!
Kein Wunder, bis so verpackt!
Alquist has him all wrapped up.
Alquist hat ihn eingewickelt.
Wrapped in a breathtakingly slim design.
Verpackt in einem atemberaubend schlanken Design.
Oh, look how beautifully it's wrapped.
Wie hübsch das eingewickelt ist.
We're practically wrapped in concrete now.
Wir sind praktisch schon in Beton gegossen.
She is holding a vessel wrapped in snakes, ready to hurl it.
Sie hält ein von Schlangen umwundenes Gefäß schleuderbereit in der Hand.
And they said, Our hearts are wrapped.
Und sie sagten Unsere Herzen sind bedeckt.
I'd like to have that gift wrapped.
Ich hätte dieses Geschenk gerne eingepackt.

 

Related searches : Wrapped With - Individually Wrapped - Foil Wrapped - Wrapped Inside - Wrapped Text - Fully Wrapped - Wrapped Gift - Wrapped Together - Wrapped Bread - Fabric Wrapped - Bubble Wrapped