Translation of "lifted off" to German language:


  Dictionary English-German

Lifted - translation : Lifted off - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He lifted the trunk to show off his strength.
Er hob den Koffer hoch, um mit seiner Stärke anzugeben.
It's as though a monkey has been lifted off my back.
Es fühlt sich, als wenn mir jemand eine schwere Last von den Schultern genommen hat.
Doctor, you have lifted the Pacific Ocean right off my neck.
Doktor, mir fällt ein Stein so schwer wie der Pazifik vom Herzen.
After she mastered taxiing around the airfield, she lifted off and flew .
Sie flog etwa dreihundert Meter weit in einer Höhe von etwa fünf Metern.
The pistol had been lifted off of Murakami, a rookie in Homicide.
Die Pistole hatte Murakami verloren, ein Neuling bei der Mordkommission.
The Bulava has generally not lifted off or has been damaged in the air.
Bulava ist meistens überhaupt nicht gestartet oder in der Luft beschädigt worden.
On the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place far off.
Am dritten Tage hob Abraham seine Augen auf und sah die Stätte von ferne
Mission failure The rocket lifted off on November 16, 1996 at 20 48 53 UTC.
November 1996 um 20 48 53 UTC mit einer Proton K Block D 2 Rakete von Baikonur aus gestartet.
Once I do that, it feels like a weight has been lifted off my shoulders.
Sobald ich das getan habe, ist es als wäre alles viel leichter.
Then on the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.
Am dritten Tage hob Abraham seine Augen auf und sah die Stätte von ferne
And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she lighted off the camel.
Und Rebekka hob ihre Augen auf und sah Isaak da stieg sie eilend vom Kamel
Thine hand shall be lifted up upon thine adversaries, and all thine enemies shall be cut off.
Denn deine Hand wird siegen wider alle deine Widersacher, daß alle deine Feinde müssen ausgerottet werden.
The horses ran so fast that, now and then, the carriage lifted off the ground. Even so, we failed to shake off the pursuing werewolf.
Die Pferde liefen so schnell, dass die Kutsche bisweilen vom Boden abhob. Dennoch gelang es uns nicht, den Werwolf abzuhängen.
Let your hand be lifted up above your adversaries, and let all of your enemies be cut off.
Denn deine Hand wird siegen wider alle deine Widersacher, daß alle deine Feinde müssen ausgerottet werden.
Operations The skiers board the helicopter and are lifted off and carried to a landing zone on the mountain.
Dabei lassen sich Skifahrer mit einem Helikopter auf einen Berg fliegen und fahren von dort durch unberührten Tiefschnee ab.
And as we took off down the runway, and the wheels lifted up off the tarmac, and we became airborne, I had the most incredible sense of freedom.
Und als wir von der Startbahn abhoben und sich die Räder vom Asphalt hoben und wir flogen, hatte ich das unglaublichste Gefühl von Freiheit.
I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the righteous shall be lifted up.
Und will alle Gewalt der Gottlosen zerbrechen, daß die Gewalt des Gerechten erhöht werde.
In Hades , he lifted up his eyes, being in torment, and saw Abraham far off, and Lazarus at his bosom.
Als er nun in der Hölle und in der Qual war, hob er seine Augen auf und sah Abraham von ferne und Lazarus in seinem Schoß.
And when they lifted up their eyes afar off, and knew him not, they lifted up their voice, and wept and they rent every one his mantle, and sprinkled dust upon their heads toward heaven.
Und da sie ihre Augen aufhoben von ferne, kannten sie ihn nicht und hoben auf ihre Stimme und weinten, und ein jeglicher zerriß sein Kleid, und sie sprengten Erde auf ihr Haupt gen Himmel
Container cargo means containers with or without cargo which are lifted on or off the vessels which carry them by sea.
Containerladung Container mit oder ohne Ladung, die auf die Schiffe, welche sie auf dem Seeweg befördern, verladen und aus ihnen entladen werden.
The fog's lifted.
Der Nebel hat sich gelüftet.
The fog has lifted.
Der Nebel hat sich gelichtet.
'He lifted his head.
Er hob den Kopf.
Somebody must've lifted him.
Jemand muss ihn hochgehoben haben.
Suffocating regulations must be lifted.
Erstickende Regeln müssen endlich verschwinden.
The government lifted price controls.
Die Regierung hob die Regulierung der Preise auf.
how heaven was lifted up,
und zu dem Himmel, wie er emporgehoben ist
how heaven was lifted up,
und zum Himmel, wie er emporgehoben worden ist,
how heaven was lifted up,
Und zum Himmel, wie er emporgehoben wurde,
how heaven was lifted up,
und zum Himmel, wie er gehoben wurde,
Slowly but surely, it lifted.
Langsam aber sicher legte es sich.
The sanctions have been lifted.
Die Sanktionen wurden aufgehoben.
She had her face lifted.
Sie ist operiert.
She lifted up my heart.
Sie erfreute mein Herz.
The number of restrictions lifted
Zahl der aufgehobenen Sperren
He lifted Georgia out of civil war in the early 1990's, but then held it together by playing one powerful clan off against another.
Er führte Georgien aus dem Bürgerkrieg in den frühen Neunzigerjahren des vorigen Jahrhunderts, hielt es aber dann nur zusammen, indem er einen mächtigen Clan gegen den anderen ausspielte.
It lifted off under the power of its two SRBs and three main engines, which were fueled by liquid hydrogen and liquid oxygen from the ET.
Rund zehn Stunden vor dem Start wurde mit dem Befüllen des Außentanks mit flüssigem Wasserstoff und Sauerstoff begonnen, der auf 180 C gekühlt wurde.
He recovered and lifted his head.
Er hatte sich wieder gefaßt und hob den Kopf in die Höhe.
They lifted her above their heads.
Sie hoben sie empor.
He lifted me onto his shoulders.
Er hob mich auf seine Schultern.
Tom lifted Mary in the air.
Tom hob Maria in die Luft.
The suspension is lifted in 2009.
wird Staatsoberhaupt in Samoa.
The head is lifted like this.
Den Kopf so gehebt.
They lifted me into the cockpit.
Sie hoben mich ins Cockpit.
(other restrictions lifted if reciprocity granted)
Alle Mitgliedstaaten außer EE, HU, LV Ungebunden.

 

Related searches : Lifted Off From - Lifted From - Heart Lifted - Lifted Over - Embargo Lifted - Lifted Position - Get Lifted - Lifted Lead - Lifted Down - Chest Lifted - Has Lifted