Translation of "low paid earner" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
The Minimum Wage is paid to 1.5 million low paid workers, mostly women. | 1,5 Millionen Niedriglohnempfänger, größtenteils Frauen, erhalten mittlerweile den Mindestlohn. |
I'm in Kampala and I'm the wage earner. | Ich befinde mich in Kampala und bin der Lohnempfänger für die Familie. |
The number of dual earner households has grown considerably. | Die Zahl der Haushalte mit zwei Verdienern ist beträchtlich gestiegen. |
Moreover, tourism is an important income earner for the municipality. | Im Übrigen ist der Tourismus ein wichtiges wirtschaftliches Standbein für die Kommune. |
So many low paid Walmart employees shop only at their workplace. | Deshalb kaufen viele der geringfügig bezahlten Walmart Beschäftigten nur am eigenen Arbeitsplatz ein. |
This is an industry which employs relatively low paid female labour. | Ende der siebziger Jahre kam es jedoch zu einer Stagnation des Verbrauchs, während die Einfuhren gleichzeitig stark zunahmen. |
Domestic policies need to enable the low paid and low skilled to escape poverty and unemployment through work. | Einzelstaatliche Maßnahmen müssen Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern mit geringem Einkommen und geringer Qualifikation Beschäftigung ermöglichen und Armuts und Arbeitslosigkeitsfallen vermeiden. |
Tax and benefit schemes, especially for the low paid, still deserve attention. | Auch Steuer und Leistungssysteme bedürfen der Beachtung, insbesondere bei den Niedriglohnbeziehern. |
We still see child labour, serious union repression and predominantly low paid women. | Wir sind immer noch mit Kinderarbeit, ernsthafter Unterdrückung von Gewerkschaften und überwiegend unterbezahlten Frauen konfrontiert. |
The Scotch Whisky industry is a massive export earner for the European Union (EU). | Dieses Verfahren beruht auf einer Verwaltungsvereinbarung zwischen der Europäischen Kommission und den EFTA Ländern. |
reduce non wage labour costs on the low paid while maintaining sound public finances. | die Lohnnebenkosten bei den Geringverdienern senken und dabei die Solidität der öffentlichen Finanzen bewahren |
3.2.6 Low paid workers (who generally have fewer qualifications) are two to three times more likely to lose their jobs than higher paid workers. | 3.2.6 Das Arbeitslosigkeitsrisiko für Arbeitnehmer mit geringem Einkommen (im Allgemeinen auch mit geringem Qualifikationsniveau) ist zwei bis dreimal größer als das der Arbeitneh mer mit höherem Einkommen. |
Statistics confirm the general but slow reduction of the tax burden on low paid labour. | Aus Statistiken geht hervor, dass die steuerliche Belastung der Geringverdiener generell, wenn auch langsam zurückgegangen ist. |
This week, such government debt paid around 3.2 , which is very low by historical standards. | Diese Woche lag der Zinssatz für Anleihen dieser Art bei etwa 3,2 Prozent, einem historisch sehr niedrigen Wert. |
One could begin with the low paid workers, who can scarcely make both ends meet. | Das heißt, daß alle Ein nahmen und Ausgaben in einem Haushalt enthalten sein müssen. |
You've read about how the new economy is changing the roles of caregiver and wage earner. | Sie haben gelesen, wie die New Economy die Rollen von Hausfrau und Brötchenverdiener verändert. |
Furthermore, there is a much greater concentration of women than of men in low paid jobs. | Bereits 1975 hatte die Kommission dem Rat formell vorgeschlagen, diesen Kompromiß, ohne den diese Verordnung nicht zustande ge kommen wäre, diese Ausnahmeregelung also für Frankreich aufzuheben. |
I would also ask for special attention to be paid to people on extremely low incomes. | Hier denke ich hauptsächlich an Menschen mit einem sehr niedrigen Einkommen. |
further reduce non wage labour costs, in particular for the low paid while safeguarding budgetary consolidation, | die Lohnnebenkosten, insbesondere bei den Geringverdienern, weiter absenken und gleichzeitig die Haushaltskonsolidierung weiterverfolgen |
Other communities suffering racism and xenophobia include Portuguese and Moroccan workers in seasonaor l permanent low paid, low status e mp l oy menand t, the Jewishcornmunity. | Andere Minderheiten, die Opfer von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit sind, sind portugiesische und marokkanische Saison oder auch festangestellte Arbeiter mit geringer Bezahlung und niedrigem Berufsstatus, aber auch Juden. |
As a consequence, the national health care scheme actually provides a net benefit for the average income earner. | Somit sind die Durchschnittsverdiener die eigentlichen Netto Nutznießer des nationalen Gesundheitssystems. |
Do the conditions under which this gift was granted state that the wage earner must benefit from it ? | Unsere Wähler wissen jetzt über seine Befugnisse Bescheid. |
If the transferred securities are overvalued , the compensation fee paid over the guarantee period would be too low . | Wenn die übertragenen Wertpapiere überbewertetet würden , wäre der während der Garantielaufzeit gezahlte Ausgleichsbetrag zu niedrig . |
5.23 The farm prices currently being paid are thus too low to keep the European agricultural model afloat. | 5.23 Die Agrarpreise, die derzeit gezahlt werden, sind also zu gering, um das Europäische Agrar modell aufrecht zu erhalten. |
Boyes dietary deficiencies experienced by pregnant workingclass women and the babies and children of low paid wage earners. | Spaak dieselben sozialen Vergünstigungen wie den Dauerarbeitnehmern, dieser Notwendigkeit eines Gleichgewichts, auf die ich soeben hinwies, zu entsprechen. |
Also , official bodies were urged to make welfare payments ( which are often paid in cash ) in low value banknotes . | Darüber hinaus wurde öffentlichen Stellen nahegelegt , die Auszahlung von Sozialleistungen ( die häufig in bar erfolgen ) unter Verwendung kleinerer Banknotenstückelungen vorzunehmen . |
...behind every eyelash flutter in the fashion industry and beyond lie the untold stories of invisible low paid workers. | ...hinter jedem Wimpernklimpern in der Modeindustrie und darüber hinaus liegt die nicht erzählte Geschichte unsichtbarer Niedriglohnarbeiter. |
The quality of women's jobs should also be improved, because women work in low paid and highly precarious jobs. | Auch muss die Qualität der Beschäftigung von Frauen gesteigert werden, da sie vorwiegend im Niedrig lohnsektor mit höherem Prekaritätsrisiko tätig sind. |
Therefore both wage rises and tax cuts for the low paid are on the agenda for Ireland in 2001. | Darum stehen in Irland für das Jahr 2001 sowohl Lohnerhöhungen als auch Steuersenkungen für Niedrigverdiener auf der Tagesordnung. |
Not only is it an important foreign exchange earner but it also has multiplier effects by generating income through employment. | Er ist nicht nur ein bedeutender Devisenbringer, sondern hat auch einen Multiplikatoreffekt, indem er durch Beschäftigung Einkommen schafft. |
Britain wants to deny EU migrants access to welfare benefits including tax credits for low paid workers for four years. | Großbritannien möchte EU Einwanderern für vier Jahre den Zugang zu Sozialleistungen verwehren darunter auch zu Steuererleichterungen für gering bezahlte Arbeitnehmer. |
11.3 Research16 has shown that digitalisation is polarising employment between the highly skilled well paid and low skilled low paid, and that it is the middle income moderate skilled bracket of workers in banking, insurance, administration who are the victims in an increasingly unequal labour market. | 11.3 Forschungsergebnisse16 zeigen, dass die Digitalisierung zu einer Polarisierung zwischen den hochqualifizierten Gutbezahlten und den geringqualifizierten Geringverdienern führt und dass die Opfer eines zunehmend ungleichen Arbeitsmarkts die mittelmäßig qualifizierten Arbeitnehmer der mittleren Einkommensschicht bei Banken, Versicherungen und Verwaltungen sind. |
11.3 Research17 has shown that digitalisation is polarising employment between the highly skilled well paid and low skilled low paid, and that it is the middle income moderate skilled bracket of workers in banking, insurance, administration who are the victims in an increasingly unequal labour market. | 11.3 Forschungsergebnisse17 zeigen, dass die Digitalisierung zu einer Polarisierung zwischen den hochqualifizierten Gutbezahlten und den geringqualifizierten Geringverdienern führt und dass die Opfer eines zunehmend ungleichen Arbeitsmarkts die mittelmäßig qualifizierten Arbeitnehmer der mittleren Einkommensschicht bei Banken, Versicherungen und Verwaltungen sind. |
The best remedy is a subsidy for low wage employment, paid to employers for every full time low wage worker they hire and calibrated to the employee s wage cost to the firm. | Die beste Lösung ist eine Beihilfe für Beschäftigungsverhältnisse mit niedrigem Lohn. Diese Beihilfen bekäme der Arbeitgeber für jeden eingestellten Niedriglohnbezieher. |
In many castes of low ritual rank, landlords, prosperous cultivators and traders were found, some of whom actually paid income tax. | In vielen Kasten von niedrigem rituellen Rang gab es Grundbesitzer, wohlhabende Farmer und Händler, von denen einige sogar Einkommensteuer bezahlten. |
The growing Large Multiple Retail sector has created many thousands of jobs, many low paid (often part time) throughout the EU. | Durch das Wachstum der großen Einzelhandelsunternehmen sind in der ganzen EU viele tausend Arbeitsplätze, darunter zahlreiche gering bezahlte Teilzeitarbeitsplätze geschaffen worden. |
However, the tax burden on labour remains high, and the problems for low paid labour call for further targeting of measures. | Allerdings bleibt die steuerliche Belastung der Arbeit weiterhin hoch, und die Probleme der Geringverdiener erfordern eine weitere gezielte Ausrichtung der Maßnahmen. |
The reason is that Mr Smith' s pension contributions are low whereas the amount paid by Mr Rossi is very high. | Der Grund ist der, dass Mister Smith einen niedrigen Rentenbeitrag entrichtet, während Signor Rossi einen sehr hohen Anteil seines Lohns dafür bezahlt. |
Particular attention should be paid to increasing the participation of the low skilled and older workers in training and re training. | Außerdem sollten mehr minderqualifizierte und ältere Beschäftigte dazu bewegt werden, an Fortbildungs und Umschulungsmaßnahmen teilzunehmen. |
Young people, migrants and the low skilled, often relying on temporary and low paid jobs, have experienced the greatest increases in unemployment and are therefore exposed to a worsening of their living conditions. | Am härtesten getroffen hat der Anstieg der Arbeitslosigkeit junge Menschen, Migrantinnen und Migranten und gering Qualifizierte, die häufig auf befristete und schlecht bezahlte Jobs angewiesen sind, und deren Lebensbedingungen sich daher zunehmend verschlechtern. |
Unions have protested that low paid workers are being penalised for a recession not of their making and warned of problems ahead. | Die Gewerkschaften haben dagegen protestiert, dass Niedriglohnempfänger für eine Rezession bestraft werden, die sie nicht verursacht haben und warnten vor bevorstehenden Problemen . |
The relatively generous dole and the prospect of high taxes once in work merely reduces the incentive to take low paid jobs. | Die relativ großzügigen Arbeitslosengelder und die Aussicht auf eine hohe Steuerbelastung bei einem regulären Arbeitsverhältnis senkt nur den Anreiz, schlechter bezahlte Jobs anzunehmen. |
On the other side of the bars, low paid, often poorly trained corrections officers exercise near absolute authority over an irascible population. | Auf der anderen Seite der Zellentür üben schlecht bezahlte und oftmals schlecht ausgebildete Gefängniswärter beinahe absolute Macht über reizbare Häftlinge aus. |
(3) Pursue and evaluate policy measures designed to reduce the fiscal pressure on labour, particularly those addressing unskilled and low paid workers. | (3) die Maßnahmen zur Verringerung der Steuer und Abgabenbelastung der Arbeit, vor allem unqualifizierter und geringbezahlter Arbeit, fortsetzen und bewerten |
Only actual travel costs will be paid from the grant. Efforts should be made to make low cost travel arrangements for students. | Nur die tatsächlichen Reisekosten können mit Zuschußmitteln beglichen werden, wobei kostengünstige Reiseregelungen für Studenten anzustreben sind. |
Related searches : Low-paid Earner - Low Earner - Low-wage Earner - Low Paid - Low Paid Jobs - Low Paid Workers - Low Paid Sector - Low-paid Employment - High Earner - Main Earner - Export Earner - Bread Earner - Single Earner - Primary Earner