Translation of "mediator between" to German language:


  Dictionary English-German

Between - translation : Mediator - translation : Mediator between - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Now a mediator is not between one, but God is one.
Ein Mittler aber ist nicht eines Mittler Gott aber ist einer.
The Sun is a mediator between the planes of the living and the dead.
Die Bedeutung des Lichts für die Kulturen der Bronzezeit .
The country can no longer play the role of transatlantic mediator between France and America.
Deutschland kann nicht länger die Rolle des transatlantischen Vermittlers zwischen Frankreich und Amerika spielen.
As a bridge between civil society and the institutions, the EESC is an important mediator.
Als Brücke zwischen der Zivilgesellschaft und den Institutionen sei der EWSA ein wichtiger Mittler.
Now a mediator is not a mediator of one, but God is one.
Ein Mittler aber ist nicht eines Mittler Gott aber ist einer.
For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus,
Denn es ist ein Gott und ein Mittler zwischen Gott und den Menschen, nämlich der Mensch Christus Jesus,
For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus
Denn es ist ein Gott und ein Mittler zwischen Gott und den Menschen, nämlich der Mensch Christus Jesus,
Selection of the mediator
Beschwerdeführerin die Vertragspartei, welche die Einsetzung eines Schiedspanels nach Artikel 384 dieses Abkommens beantragt,
Selection of the mediator
Die Vertragsparteien konsultieren einander und unterrichten sich über die Einzelheiten der Durchführungsbestimmungen, die sie nach diesem Protokoll erlassen.
The solar astral body is the first mediator between the Cosmic Christ, Chokmah, and the individual human soul.
Für Paracelsus ist der siderische Körper der Vermittler zwischen Körper und Seele.
in this way, consolidate the ESC's role as mediator between the socio economic players and the EC institutions.
auf diese Weise Bekräftigung der Aufgabe des WSA als Mittler zwischen den Akteuren aus Wirt schaft und Gesellschaft und den Gemeinschaftsinstitutionen.
We would like to thank the Commission for playing the role of mediator between the other two institutions.
Dankbar sein wollen wir für die Rolle der Kommission, für ihre Vermittlung zwischen den anderen beiden Institutionen.
Instead, the company s software acts as a mediator between the driver and the consumer, in exchange for a fee.
Vielmehr agiert die Software des Unternehmens als kostenpflichtiger Vermittler zwischen Fahrer und Fahrgast.
The mediator is from Pune, India.
Der Vermittler ist aus undeutlich , Indien.
5.3 As a mediator between the institutions and the public, the SOLVIT network could be hugely important in this respect.
5.3 Das SOLVIT Netz, das als Mittler zwischen den Institutionen und der Öffentlichkeit agiert, könnte in diesem Zusammenhang eine überaus wichtige Rolle übernehmen.
5.3 As a mediator between the institutions and the public, the SOLVIT network could be hugely important in this respect.
5.3 Das SOLVIT Netzwerk, das als Mittler zwischen den Institutionen und der Öffentlichkeit agiert, könnte in diesem Zusammenhang eine überaus wichtige Rolle übernehmen.
Instead, the Facilitative mediator facilitates the conversation.
Hier soll der fachlich kompetenteste Mediator eingesetzt werden.
1.7 In this respect, SOLVIT network, as a mediator between the institutions and the public, might potentially play an important role.
1.8 In diesem Zusammenhang könnte das SOLVIT Netz, das als Mittler zwischen den Institutio nen und der Öffentlichkeit agiert, eine überaus wichtige Rolle übernehmen.
1.7 In this respect, SOLVIT network, as a mediator between the institutions and the public, might potentially play an important role.
1.8 In diesem Zusammenhang könnte das SOLVIT Netz, das als Mittler zwischen den Insti tutionen und der Öffentlichkeit agiert, eine überaus wichtige Rolle übernehmen.
1.7 In this respect, SOLVIT network, as a mediator between the institutions and the public, might potentially play an important role.
1.8 In diesem Zusammenhang könnte das SOLVIT Netzwerk, das als Mittler zwischen den Insti tutionen und der Öffentlichkeit agiert, eine überaus wichtige Rolle übernehmen.
The EU can operate as an active mediator.
Die Europäische Union kann als aktiver Vermittler tätig werden.
advice given or proposals made by the mediator.
Das Schiedspanelverfahren ruht, bis die Verfahren der Regeln 18, 19 und 20 abgeschlossen sind.
advice given or proposals made by the mediator.
Die Vertragsparteien stellen sicher, dass Unternehmen im Sinne des Artikels 163 Buchstaben a bis d im Einklang mit den OECD Leitsätzen zu Corporate Governance in staatseigenen Unternehmen (Guidelines on Corporate Governance of State Owned Enterprises) von 2005 hohe Standards in Bezug auf Transparenz und Corporate Governance beachten.
The theme of the epistle is the doctrine of the person of Christ and his role as mediator between God and humanity.
Dies würde darauf hindeuten, dass der Brief auf die Zeit zwischen 64 und 70 nach Christus datiert werden könnte.
ADR schemes aim to settle disputes arising between parties through the intervention of an entity (e.g. conciliator, mediator, ombudsman, complaints board etc).
AS Systeme dienen der Beilegung von Streitigkeiten der Parteien durch Intervention eines Dritten (z. B. Schlichter, Mediatoren, Ombudsleute, Beschwerdestellen usw.).
This dialogue between the mediator and the Commission proves that the latter wants to follow a policy of transparency and good administration.
Dieser Dialog zwischen dem Bürgerbeauftragten und der Kommission ist ein Beweis dafür, dass letztere gewillt ist, eine Politik der Transparenz und der guten Verwaltung zu praktizieren.
As a mediator between citizens and institutions of the European polity it has been fighting for a citizens' Europe based on social consensus.
Als Mittlerin zwischen Bürgern und Institutionen der europäischen Politik engagiert sie sich für ein Europa der Bürger , das von einem gesellschaftlichen Konsens getragen werden soll.
He himself is primarily the mediator of the worlds.
Er selber sei in erster Linie ein Mittler der Welten.
According to the constitution, s he acts as mediator among the power centers within the state, as well as between the state and society.
Zwischen den Staatsgewalten, dem Staat und der Gesellschaft wirkt er als Vermittler.
UN mediator On 20 May 1948, Folke Bernadotte was appointed United Nations Mediator in Palestine , in accordance with UN resolution 186 of 14 May 1948.
Mai 1948 wurde er zum ersten Vermittler in der Geschichte der Vereinten Nationen (UNO) gewählt und in Palästina eingesetzt.
Ye have not, beside Him, a protecting friend or mediator.
Ihr habt außer Ihm weder einen wahren Freund noch einen Fürsprecher.
Ye have not, beside Him, a protecting friend or mediator.
Ihr habt außer Ihm weder Schutzherrn noch Fürsprecher.
Ye have not, beside Him, a protecting friend or mediator.
Ihr habt außer Ihm weder Freund noch Fürsprecher.
Ye have not, beside Him, a protecting friend or mediator.
Für euch gibt es anstelle von Ihm weder Wali noch Fürbittenden.
The Brazilian metal band Sepultura named their 2013 album The Mediator Between Head and Hands Must Be the Heart after a quote from the film.
Die brasilianische Band Sepultura benannten ihr 2013 Album The Mediator Between Head and Hands Must Be the Heart nach einem Zitat aus dem Film.
Others stressed the levels of disparity and divergence between different Member States as regards the creation, recognition, growth and development of the profession of mediator.
Andere betonten die Ungleichheiten und Abweichungen zwischen Mitgliedstaaten in Bezug auf Entwicklung, Anerkennung, Wachstum und Fortentwicklung des Berufsbildes des Mediators.
The President of the Council of Ministers could offer his services as a mediator between the Iranian govern ment and that of the United States.
Der Präsident des Ministerrats kann sich als Vermittler zwischen der Regierung von Teheran und der von Washington anbieten.
Madam President, I think the text of this resolution is a perfect demonstration that Europe will never act as a mediator between Israel and Palestine.
Frau Präsidentin! Der vorliegende Entschließungsantrag eignet sich meines Erachtens optimal als unwiderlegbarer Beweis, dass Europa niemals eine Vermittlerrolle zwischen Israel und Palästina spielen wird.
The importance of Hermann's role as mediator between Pope Gregory IX and the emperor can be seen by the fact that all communication between Frederick and the pope broke off with Hermann's death.
Wie bedeutsam die Rolle Hermanns in der Vermittlung zwischen Kaiser und Papst gewesen sein muss, kann man an der Tatsache erkennen, dass mit seinem Tode jegliche Verständigung zwischen Papst Gregor IX.
On July 19, 2013, it was revealed that the title of the band's thirteenth album was The Mediator Between Head and Hands Must Be the Heart .
Im Oktober 2013 erschien das dreizehnte Studioalbum mit dem Titel The Mediator Between the Head and Hands Must Be the Heart .
As Parliament's mediator in these areas I receive many phone calls.
In meiner Eigenschaft als Vermittler des Parlaments auf diesen Gebieten erhalte ich viele Anrufe.
Perhaps the European Union could act as a mediator in this.
Vielleicht kann die Europäische Union dabei noch die Rolle eines Vermittlers übernehmen.
Through all of this, Europe must present itself as an unbiased mediator.
Bei all diesen Entwicklungen muss sich Europa als unparteiischer Vermittler präsentieren.
Israel does not want an even handed mediator but an unconditional supporter.
Israel will keinen unvoreingenommenen Mittler, sondern einen bedingungslosen Unterstützer.
Solano López offered himself as mediator, but was turned down by Brazil.
Seit 1862 regierte in Paraguay der Diktator Francisco Solano López.

 

Related searches : Mediator Variable - Linguistic Mediator - Accredited Mediator - Mediator For - Conflict Mediator - Health Mediator - Cultural Mediator - Insurance Mediator - Central Mediator - Mediator Role - Mediator Function - Third Party Mediator - Act As Mediator