Translation of "migrant children" to German language:
Dictionary English-German
Children - translation : Migrant - translation : Migrant children - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Migrant children | Migrantenkinder |
Subject Education of the children of migrant workers | Betrifft Schulische Betreuung der Kinder von Wanderarbeitnehmern |
2.4.10 Special needs Children of abused migrant women | 2.4.10 Besondere Anforderungen Kinder misshandelter Migrantinnen |
An Open Letter to Salvadoran Migrant Children Global Voices | Wanderkinder Offener Brief aus El Salvador |
1.1.10 Health of migrant children is a particular priority. | 1.1.10 Besondere Priorität ist der Gesundheit von Migrantenkindern beizumessen. |
More opportunity should also be given to the children of migrant workers. | Auch die Kinder von Wanderarbeitnehmern sollten verstärkt Berücksichtigung finden. |
Jobfux is also used to encourage migrant children to complete secondary school. | Jobfux ist auch ein Instrument, um Jugendliche mit Migrationshintergrund dafür zu gewinnen, ihren Hauptschulabschluss zu machen. |
The children of this kind of migrant workers are in a difficult position. | Seit damals sind vier Jahre vergangen, und wir |
Hundreds of Migrant Children Quietly Moved to a Tent Camp on the Texas Border | Hunderte von Migrantenkindern zogen leise in ein Zeltlager an der texanischen Grenze. |
It will cover all migrant workers' children, whether they are Community nationals or not. | Er erfaßt die Kinder sämtlicher Wanderarbeitnehmer, ob sie nun Angehörige der Gemeinschaft sind oder nicht. |
Of particular importance are those projects concerning migrant workers' children and foreign language teaching. | Dabei sind vor allem die Vorhaben betreffend die Kinder von Wanderarbeitnehmern und den Fremdsprachenunterricht wichtig. |
Calls upon all States to protect the human rights of migrant children, in particular unaccompanied migrant children, ensuring that the best interests of the children are the paramount consideration, and encourages the relevant United Nations bodies, within the framework of their respective mandates, to pay special attention to the conditions of migrant children in all States and, where necessary, to put forward recommendations for strengthening their protection | 11. fordert alle Staaten auf, die Menschenrechte von Migrantenkindern, insbesondere unbegleiteten Migrantenkindern, zu schützen und dabei sicherzustellen, dass das Wohl des Kindes ein vorrangig zu berücksichtigender Gesichtspunkt ist, und legt den zuständigen Organen der Vereinten Nationen nahe, im Rahmen ihres jeweiligen Mandats der Lage von Migrantenkindern in allen Staaten besondere Aufmerksamkeit zu widmen und gegebenenfalls Empfehlungen zur Verstärkung ihres Schutzes abzugeben |
For example, policymakers can draw on successful programs to integrate migrant children into educational systems. | So können sich die Politiker heute auf erfolgreiche Programme zur Integration von Migrantenkindern in die Bildungssysteme stützen. |
Subject Implementation of Directive 77 486 EEC on the education of children of migrant workers | Betrifft Armenrecht. |
2.4.10.1 A significant proportion of cases of domestic violence affect women and children from migrant backgrounds. | 2.4.10.1 In einem beträchtlichen Teil der Fälle häuslicher Gewalt handelt es sich um Frauen und Kinder mit Migrationshintergrund. |
Subject Commission report on the application of the directive on the education of migrant workers' children | Abgesehen von diesem allgemeinen Verfahren unternahm die Kommission besondere Anstrengungen, um bestimmte Kategorien von Behinderten einzustellen. |
In particular, I would emphasize these requirements with regard to underprivileged children and the children of migrant workers, whose education poses certain problems. | Da her unterstütze ich voll Ziffer 6 ff. des Berichtes und würde es gerne sehen, daß die Schulen besonderen Wert auf Berufs und Fachausbildung legen. |
D0740 T1181 migration policy child of migrant, migrant worker, schooling migrant worker | DM76 gemeinsame Agrarpolitik, Viehhaltung TOI66 Gipfeltreffen, internationale Wirtschaft, internationaler Handel, Vereinigte Staaten TIMS Lebensmitteltechnologie, Methanol, Wein, Weinbau D0677 Meerenge, Straßen und Brückenbau, Verbindung Ober den Ärmelkanal Tira |
Paragraph 6 of the European Parliament resolution on the education of the children of migrant workers (Doc. | Gerokostopoulos (PPE). (GR) Ich möchte mich beschweren, da ich bereits vor einiger Zeit um das Wort zum Verfahren gebeten habe, was ich hiermit wiederhole. |
efforts in education systems equipping teachers and school leaders with the skills for managing diversity recruiting teachers from migrant backgrounds and participation of migrant children in early childhood education and | Anstrengungen im Bildungsbereich, beispielsweise Schulung von Lehrkräften und Schulleitern im Umgang mit der Vielfalt, Einstellung von Lehrkräften mit Migrationshintergrund und Einbindung der Migrantenkinder in die frühkindliche Erziehung, wobei |
(346) See para. 280 and footnotes 351 357 below on the education of the children of migrant workers. | 346) s. Ziffer 280 und Fußnoten 352 357 über die Beschulung der Kinder von Wanderarbeitnehmern beitnehmern |
Schools receiving the children of migrant workers must also be able to give them a more suitable education. | Die Kanadier und die Norweger behaupten, daß sie am humansten handeln. |
Also calls upon all States to remove educational disparities and make education accessible to children living in poverty, children living in remote areas, children with special educational needs, children affected by armed conflict and children requiring special protection, including refugee children, migrant children, street children, children deprived of their liberty, indigenous children and children belonging to minorities | 18. fordert alle Staaten außerdem auf, Bildungsdisparitäten zu beseitigen und in Armut lebenden Kindern, in abgelegenen Gebieten lebenden Kindern, Kindern mit besonderen Bildungsbedürfnissen, von bewaffneten Konflikten betroffenen Kindern und besonders schutzbedürftigen Kindern, namentlich Flüchtlingskindern, Migrantenkindern, Straßenkindern, Kindern, denen ihre Freiheit entzogen ist, autochthonen Kindern und Kindern, die Minderheiten angehören, Zugang zu Bildung zu verschaffen |
Also calls upon all States to remove educational disparities and make education accessible to children living in poverty, children living in remote areas, children with special educational needs, children affected by armed conflict and children requiring special protection, including refugee children, migrant children, street children, children deprived of their liberty, indigenous children and children belonging to minorities | 23. fordert alle Staaten außerdem auf, Bildungsdisparitäten zu beseitigen und in Armut lebenden Kindern, in abgelegenen Gebieten lebenden Kindern, Kindern mit besonderen Bildungsbedürfnissen, von bewaffneten Konflikten betroffenen Kindern und besonders schutzbedürftigen Kindern, namentlich Flüchtlingskindern, Migrantenkindern, Straßenkindern, Kindern, denen ihre Freiheit entzogen ist, indigenen Kindern und Kindern, die Minderheiten angehören, Zugang zu Bildung zu verschaffen |
With regard to schooling for the children of migrant workers, we must admit that, since the directive concerning the children of migrant workers from Community coun tries is practically ignored, the case of the children of those coming from non member countries is even worse, since they do not even come under this direc tive. | In unseren Änderungsanträgen haben wir jedoch daran erinnern wollen, daß der Rat der Bildungsminister der Ge meinschaft sich kürzlich über die Arbeitslosigkeit unter den europäischen Lehrern besorgt gezeigt hat, die auf den Rückgang der Bevölkerungszahlen zurückzuführen ist. |
I would mention Directive 486 of 1977 on the education of the children of migrant workers, and various pilot programmes on improving the accommodation of the less favoured and of migrant workers etc. | Im Namen der Kommission möchte ich zunächst sagen, daß Frau Cassanmagnago Cerretti einen ausgezeichneten Bericht vorgelegt hat, der einen sehr wertvollen Überblick über all das gibt, was in der Familienpolitik getan werden kann, um Fort schritte zu erzielen und die Institution Familie in der Gemeinschaft zu stärken. |
Migrant Journeys | Die Reise der Migranten |
Migrant Agricultural | Landwirtschaftliche Wanderarbeiter |
MIGRANT WORKERS | ARBEITNEHMER |
MIGRANT WORKERS | ARBEITNEHMER |
MIGRANT WORKERS | DER WANDERARBEITNEHMER |
1.2.4 Families in specific circumstances (single mothers raising children, children with disabilities, dependent elderly parents, migrant families having difficulty integrating etc.) should be the focus of specific studies. | 1.2.4 Familien, die besondere Situationen bewältigen müssen (allein erziehende Mütter, behinderte Kinder, Pflegebedürftigkeit betagter Eltern, Einwandererfamilien mit Integrationsschwierig keiten usw.), sollten ebenfalls Gegenstand genauer Studien sein. |
8.2.4 Families in specific circumstances (single mothers raising children, children with disabilities, dependent elderly parents, migrant families having difficulty integrating etc .) should be the focus of specific studies. | 8.2.4 Familien, die besondere Situationen bewältigen müssen (allein erziehende Mütter, behinderte Kinder, Pflegebedürftigkeit betagter Eltern, Einwandererfamilien mit Integrationsschwierig kei ten usw.) sollten ebenfalls Gegenstand genauer Studien sein. |
2.4.10.4 Any intervention, assistance and support measures must therefore take account of the situation of migrant women and their children. | 2.4.10.4 Daher muss bei allen Interventionen, Hilfs und Unterstützungsangeboten die Situation von Migrantinnen und ihrer Kinder besonders beachtet werden. |
3.6 In its external relations the EU attaches great importance to specific issues of relevance to protecting and enforcing child rights such issues include cross border guardianship, missing, migrant, unaccompanied, detained irregular migrant and exploited children, and children who are victims of sexual abuse or sex tourism19. | 3.6 In ihren Außenbeziehungen misst die EU bestimmten Themen, die für den Schutz und die Durchsetzung der Rechte des Kindes von Belang sind, großen Wert bei dazu gehören grenz übergreifende Vormundschaft, vermisste, eingewanderte, unbegleitete, in Gewahrsam genom mene illegal eingewanderte und ausgebeutete Kinder sowie Kinder, die Opfer von sexuellem Missbrauch oder Sextourismus werden19. |
3.6 In its external relations the EU attaches great importance to specific issues of relevance to protecting and enforcing child rights such issues include cross border guardianship, missing, migrant, unaccompanied, detained irregular migrant and exploited children, and children who are victims of sexual abuse or sex tourism20. | 3.6 In ihren Außenbeziehungen misst die EU bestimmten Themen, die für den Schutz und die Durchsetzung der Rechte des Kindes von Belang sind, großen Wert bei dazu gehören grenz übergreifende Vormundschaft, vermisste, eingewanderte, unbegleitete, in Gewahrsam genom mene illegal eingewanderte und ausgebeutete Kinder sowie Kinder, die Opfer von sexuellem Missbrauch oder Sextourismus werden20. |
4.4 In special cases children with disabilities, migrant children, parents with mental health problems, etc. childcare can ensure that children have the opportunity to stay with their families rather than being placed away from them. | 4.4 In besonderen Fällen wie bei Kindern mit Behinderungen, Migrantenkindern oder Eltern mit psychischen Problemen kann durch Kinderbetreuung ermöglicht werden, dass die Kinder in ihren Familien bleiben statt von ihnen getrennt zu werden. |
As far as young migrant children are concerned, the Commission prepared a paper on the special problems of these children which is still under discussion in the Education Committee. | volle Anerkennung eines alleinstehenden Elternteils und Einsatz zusätzlicher Mittel für Eltern von kinderreichen Familien |
We Greeks are also particularly concerned about the problems involved in educating the children of Greek migrant workers in the Community. | Ausbildung für Jugendliche in der Gemeinschaft |
In July 1975 the Commission put before the Council a draft directive on the education of the children of migrant workers. | Im Juli 1975 legte die Kommission dem Rat den Entwurf einer Richt linie über die schulische Betreuung der Kinder von Wanderarbeitnehmern vor. |
Our Committee therefore proposes immediate application of the Directive of 25 June 1977 on the education of children of migrant workers. | Aber diese Aussprache, Herr Präsident, zielt nicht darauf ab, die ehemaligen Handlungen des Rats und der Kommission zu kritisieren. |
COMMUNITY MIGRANT WORKERS | DIE WANDERARBEITNEHMER DER GEMEINSCHAFT |
women migrant workers | Wanderarbeitnehmerinnen |
FOR MIGRANT WORKERS | DER WANDERARBEITNEHMER |
We have first hand knowledge of the problem posed by the hundreds of thousands of children of migrant workers living in the Community, at least where Greek children are concerned. | Wir müssen die gewählten Mitglieder hier fragen, ob sie ein solches System im staatlichen Schulwesen ihres eigenen Landes dulden würden. |
Related searches : Migrant Communities - Migrant Population - Migrant Shrike - Migrant Labourers - Migrant Flows - Migrant Students - Migrant Detention - Migrant Language - Migrant Bird - Migrant Health - Migrant Status - Migrant Family - Migrant Category