Translation of "migrant detention" to German language:
Dictionary English-German
Detention - translation : Migrant - translation : Migrant detention - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That form of administrative detention, used primarily against migrant workers, was the basis for Sun's detention. | Diese Form von ,,Verwaltungshaft , die im Wesentlichen gegen Wanderarbeiter eingesetzt wird, war die Grundlage für Suns Internierung. |
Detention | Abschiebungshaft |
Detention | Ein Mitglied unterrichtet umgehend den Beförderer oder Einführer, wenn zur Einfuhr angemeldete Waren zum Zwecke der Inspektion durch den Zoll oder eine andere zuständige Behörde zurückgehalten werden. |
D0740 T1181 migration policy child of migrant, migrant worker, schooling migrant worker | DM76 gemeinsame Agrarpolitik, Viehhaltung TOI66 Gipfeltreffen, internationale Wirtschaft, internationaler Handel, Vereinigte Staaten TIMS Lebensmitteltechnologie, Methanol, Wein, Weinbau D0677 Meerenge, Straßen und Brückenbau, Verbindung Ober den Ärmelkanal Tira |
4.9 Detention | 4.9 Gewahrsam |
Detention order | Abschiebungshaft anordnung |
Detention order | Abschiebungshaftanordnung |
Urges all States to adopt effective measures to put an end to the arbitrary arrest and detention of women migrant workers and to take action to prevent and punish any form of illegal deprivation of the liberty of women migrant workers by individuals or groups | 13. fordert alle Staaten nachdrücklich auf, wirksame Maßnahmen zu beschließen, um der willkürlichen Festnahme und Inhaftierung von Wanderarbeitnehmerinnen ein Ende zu setzen, und Schritte zu unternehmen, um jede Form der rechtswidrigen Entziehung der Freiheit von Wanderarbeitnehmerinnen durch Einzelpersonen oder Gruppen zu verhüten und zu bestrafen |
4.4 Detention centres | 4.4 Gewahrsamseinrichtungen |
4.7 Detention centres | 4.7 Gewahrsamseinrichtungen |
Paragraph 2 (Detention) | Verwaltungsaufwand |
4.2 On detention and detention conditions (Chapter II Articles 8 to 11) | 4.2 Ingewahrsamnahme und Gewahrsamsbedingungen (Kapitel II Artikel 8 bis 11) |
Migrant Journeys | Die Reise der Migranten |
Migrant children | Migrantenkinder |
Migrant Agricultural | Landwirtschaftliche Wanderarbeiter |
MIGRANT WORKERS | ARBEITNEHMER |
MIGRANT WORKERS | ARBEITNEHMER |
MIGRANT WORKERS | DER WANDERARBEITNEHMER |
(a) arrest or detention | (a) festgenommen oder inhaftiert wurde, |
It's forbidden in detention. | ist ja verboten im Karzer. |
Detention of a vessel | Aufbringung von Schiffen |
Detention of a vessel | Bei Verstößen, die ein EU Schiff, das im Rahmen des Abkommens im Besitz einer Fanggenehmigung ist, in der grönländischen Fischereizone begeht, wird der Reeder unmittelbar nach den hierfür in den grönländischen Fischereivorschriften vorgesehenen Verfahren über den Vorwurf des Verstoßes sowie etwaige flankierende Auflagen für den Kapitän oder das Fischereiunternehmen informiert. |
Detention of a vessel | An dieser Informationssitzung kann ein Vertreter des Flaggenstaats und des Reeders teilnehmen. |
COMMUNITY MIGRANT WORKERS | DIE WANDERARBEITNEHMER DER GEMEINSCHAFT |
women migrant workers | Wanderarbeitnehmerinnen |
FOR MIGRANT WORKERS | DER WANDERARBEITNEHMER |
Article 9 Rectification and Detention | Artikel 9 Mängelbeseitigung und Festhalten |
Respect pre trial detention rules. | Einhaltung der Vorschriften über die Untersuchungshaft. |
D1372 T2283 schooling child, migrant worker D0632 child of migrant, implementation of Community law, mother seasonal worker elderly person, older worker, seasonal unemployment, social tongue child of migrant, migrant worker, migration policy | Mauretanien Beilegung der Streitigkeiten, Menschenrechte, Senegal Fischereiabkommen, Vertrag mit der EG |
Migrant workers Report (Doc. | 9. Wanderarbeitnehmer. Bericht (Dok. |
Application to migrant workers | Anwen dung auf Wander ar beitnehmer |
Number of migrant workers | Anzahl der Wanderarbeiter |
NON COMMUNITY MIGRANT WORKERS | WANDERARBEITNEHMER AUS NICHTGEMEINSCHAFTSLÁNDERN |
Measures for migrant workers | Artikel 5.0.3 Maßnahmen zugunsten der Wanderarbeitnehmer |
SOCIAL SECURITY FOR MIGRANT | FÜR DIE SOZIALE SICHERHEIT |
Arbitrary detention and torture are widespread. | Willkürliche Inhaftierung und Folter sind weitverbreitet. |
2000 36 Question of arbitrary detention | 2000 36 Frage willkürlicher Inhaftierungen |
(c) Arrest or detention of persons | c) die Festnahme oder Inhaftnahme von Personen |
3.7.2.4 Detention conditions (Article 4(4)) | 3.7.2.4 Haftbedingungen (Artikel 4) |
Perhaps you have good detention condi tions ? | Also im Rahmen der bestehenden Satzungen und Verfahren! |
Detention for all four of you. | Nachsitzen für alle vier. |
Detention of a vessel Information meeting | Aufbringung von Schiffen Informationssitzung |
Arrest and detention of fishing vessels | Aufbringung und Festhalten von Fischereifahrzeugen |
Settlement of arrest and or detention | Beilegung der Streitigkeit bei Aufbringung und oder Festhalten |
Arrest and detention of fishing vessels | Verfahren für den Informationsaustausch bei Aufbringung und oder Festhalten |
Related searches : Migrant Children - Migrant Communities - Migrant Population - Migrant Shrike - Migrant Labourers - Migrant Flows - Migrant Students - Migrant Language - Migrant Bird - Migrant Health - Migrant Status - Migrant Family