Translation of "of the part" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
The first part of the party of the first part. | Den 1. Teil von die 1. Partei . |
Bergslagen covers part of the provinces of Västmanland, Dalarna (the southern part), and Värmland (the eastern part). | Bergslagen umfasst den Ostteil von Värmland, den Norden von Närke und Västmanland, westliche Teile von Uppland und den Süden von Dalarna. |
Sport is a part of youth work, a part of education policy, a part of leisure activity, a part of health policy, a part of international understanding, a part of the information industry, and a part of economic affairs and of competition. | Sport ist Teil der Jugendarbeit, Teil der Bildungspolitik, Teil der Freizeitgestaltung, Teil der Gesundheitspolitik, Teil der Völkerverständigung, Teil der Informationsindustrie, Teil des Wirtschafts und Wettbewerbsgeschehens. |
So the adenine makes part of the adenosine part of ATP. | Adenin ist also Teil des Adenosin in ATP. |
This part of the Hochwald is the southwestern part of the Hunsrück. | Dieser Teil des Hochwalds ist der südwestliche Teil des Hunsrück. |
It says, The first part of the party of the first part... | Hier steht Der 1. Teil der 1. Partei |
In the latter part of the 14th century, the southern part of the region was for several decades part of Wallachia. | Die Vorfahren der Gagausen waren wahrscheinlich Kumanen, der westliche Teil der Kyptschaken, die im Osten der Balkanhalbinsel lebten. |
This included the eastern part of modern Belgium, the southernmost part of the modern Netherlands, and a part of modern Germany. | Der westliche Teil von Belgica wurde zum Kerngebiet des Fränkischen Reichs, während der Ostteil von den Alamannen besetzt wurde. |
The integer part, or integral part of a decimal number is the part to the left of the decimal separator. | Jeder endliche Teil dieser Folge definiert einen Dezimalbruch, der eine Näherung der reellen Zahl ist. |
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121) | AT, BG Ungebunden für den Vertrieb von Waren für medizinische Zwecke wie medizinische und chirurgische Geräte, medizinische Stoffe und Gegenstände für medizinische Zwecke. |
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121) | (CPC 622 ausgenommen Großhandelsleistungen mit Energieerzeugnissen 41 ) |
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121 ) | Einzelhandelsleistungen mit Kraftfahrzeugen, Krafträdern und Schneemobilen sowie mit Teilen davon und mit Zubehör |
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121) | Glucosesirup |
(part of CPC 751, part of CPC 71235 and part of CPC 73210) | LT Ungebunden. |
(part of CPC 61111, part of CPC 6113 and part of CPC 6121) | LT Vertrieb von pyrotechnischen Erzeugnissen Für den Vertrieb von pyrotechnischen Erzeugnissen ist eine Zulassung erforderlich. |
The eastern part of the province comprises the main part of the Campine region. | Antwerpen ist eine der fünf Provinzen der belgischen Region Flandern und die bevölkerungsreichste Provinz Belgiens. |
The northern part of the province is part of territory of South (Iranian) Talysh. | Außerdem wird im Nordwesten der Provinz (Talesh) Taleshi gesprochen. |
Social media are both part of the problem and part of the solution. | Die sozialen Medien sind sowohl Teil des Problems als auch Teil der Lösung. |
The lower left part of the coat of arms is part of the district Obermeidling. | Der linke untere Wappenteil steht für den Bezirksteil Obermeidling. |
It's the passing on part. It's the 'why' part of it. | An diesem Punkt geschieht die Weitergabe. Hier kommt das Warum ins Spiel |
It's going to be part school, part museum hall, part conservatory, part zoo, and part of an answer to the problem of how you interest kids in science. | Es wird zum Teil Schule, zum Teil Museum, zum Teil Konservatorium, zum Teil Zoo, und ein Teil der Antwort auf das Problem, wie man Kinder für Wissenschaft interessiert. |
Hedmark makes up the northeastern part of Østlandet, the southeastern part of the country. | Hedmark gehört zum norwegischen Østlandet und ist eher landwirtschaftlich geprägt. |
Faust The Second Part of the Tragedy (), is the second part of Goethe's Faust . | Der Tragödie zweiter Teil oder kurz Faust II) ist die Fortsetzung von Johann Wolfgang von Goethes Faust I . |
Now we are part of the world, and the world is part of us. If any part suffers, all suffer. | Wenn Gott will, dass wir überleben, muss es einen Grund dafür geben. |
Then a part of the Children of Israil believed, and part disbelieved. | So glaubte ein Teil der Kinder Israels, während ein Teil ungläubig blieb. |
Then a part of the Children of Israil believed, and part disbelieved. | So glaubte ein Teil von den Kindern Isra'ils, während ein (anderer) Teil ungläubig war. |
Then a part of the Children of Israil believed, and part disbelieved. | Eine Gruppe der Kinder Israels glaubte, und eine (andere) Gruppe war ungläubig. |
Then a part of the Children of Israil believed, and part disbelieved. | Dann verinnerlichte eine Gruppe von den Kindern Israils den Iman, und es betrieb Kufr eine (andere) Gruppe. |
It is part of the district of Cleves, which is part of the Düsseldorfadministrative region. | Es wird durchflossen von der Niers, einem Zufluss der Maas. |
Part of the message | Teil der Nachricht |
and part of the | und teilweise die |
This part of the | Dieser Teil des |
of the other part, | andererseits |
of the other part, | andererseits, |
of the other part, . | andererseits, |
of the other part, | andererseits, |
of the one part, | einerseits |
of the other part, | andererseits |
of the one part, | einerseits, |
of the other part, | andererseits |
of the other part, | IN ANBETRACHT des Beitritts der Republik Kroatien (im Folgenden Kroatien ) zur Europäischen Union am 1. Juli 2013, |
of the other part, | andererseits |
of the other part, | beide im Folgenden gemeinsam Vertragsparteien genannt |
of the one part, | und |
of the one part, | DIE TUNESISCHE REPUBLIK, |
Related searches : As Part Of The - On The Part Of - Part Of - The Sad Part - The Toughest Part - Playing The Part - The Part About - The Scary Part - Place The Part - The Best Part - On The Part - The Worst Part - Looking The Part - Act The Part