Translation of "on duty officer" to German language:
Dictionary English-German
Duty - translation : Officer - translation : On duty officer - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Officer on Special Duty, Ministry of Transport | Offizier mit Sonderaufgaben, Ministerium für Verkehr |
Officer on Special Duty, Ministry for Social Welfare | Offizier mit Sonderaufgaben, Ministerium für Soziales |
Officer, do your duty. | Mein Herr, walten Sie Ihres Amtes! |
The duty officer signed them. | Der Diensthabende hat sie unterzeichnet. |
Who was the duty officer? | Und wer war das? |
How dare you imprison a police officer on duty! Bastards! | Ihr wagt es, einen Polizisten im Dienst zu verhaften? |
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him. | Der diensthabende Polizist spürte, wie sich ihm ein älterer Mann von hinten näherte. |
It was my duty as a naval officer. | Es war meine Pflicht als Marineoffizier. |
Tom was arrested by an off duty police officer. | Tom wurde von einem außer Dienst befindlichen Polizisten verhaftet. |
Has the death or disappearance of the officer occurred while on duty outside Polish territory? | Trat der Tod oder das Verschwinden des Beamten während einer Dienstzeit außerhalb Polens ein? |
The perpetrator was arrested by an off duty police officer. | Der Täter wurde von einem außer Dienst befindlichen Polizisten verhaftet. |
The perpetrator was arrested by an off duty police officer. | Die Täterin wurde von einem außer Dienst befindlichen Polizisten verhaftet. |
Name of the unit where the deceased missing officer was on duty or from where he was exempted, type of duty and date of exemption | Name der Einheit, in welcher der verstorbene vermisste Beamte Dienst tat oder von der er freigestellt wurde, Art des Dienstes und Freistellungsdatum |
Officer, do your duty. Mr. Micawber, you're under arrest. And on what charges do you take this unwarrantable procedure? | Copperfield, was Sie vor sich sehen, sind die Reste von einem Manne, der mal zu den größten Hoffnungen berechtigte. |
Officer on deck! | Officer an Deck! |
Officer. Come on. | Wachtmeister! |
Unusual circumstances may arise In which the relief from duty of a commanding officer is necessary. | ln Notfällen kann der Kommandant abgelöst werden, er kann festgenommen oder für krank erklärt werden. |
Concerning the death of the officer, have were criminal proceedings made in connection with his her duty? | Beim Tod des Beamten Ist ein Strafverfahren im Zusammenhang mit dem Dienst eingeleitet worden? |
Has the death or disappearance of the officer occurred at the time of duty outside Polish territory? | Trat der Tod oder das Verschwinden des Beamten während einer Dienstzeit außerhalb Polens ein |
Officer, I'm on your side. | Officer, ich kenne diesen Mann nicht mal. |
Personal assistant (p.a.) clerical officer technical officer IT officer | Persönlicher Assistent, Verwaltungsamtsrat, technischer Amtsrat, informationstechnischer Amtsrat |
I had hoped to avoid bringing to court a brave young officer recently blinded in the course of heroic duty. | Ich hatte gehofft, vermeiden zu können, einen Offizier vorzuladen, der in Ausübung seiner Pflicht sein Augenlicht verlor. |
On Duty. | On Duty. |
Officer! Officer, arrest this man! | Wachtmeister, Wachtmeister, verhaften Sie diesen Mann! |
His...? Come on. Just a moment, Officer. | Einen Moment, Herr Wachtmeister. |
Officer Abe's representing Homicide on this one. | Officer Abe ist für den Fall zuständig. |
How many men on this detail, Officer? | Wie viele Männer machen diese Schicht? |
electrical engineer officer on ships (kuģu elektromehāniķis), | Leitender Schiffselektrotechniker ( Kuģu elektromehāniķis ) |
2010 On Duty. | 2010 On Duty. |
Comrade on Duty! | Kamerad Diensthabender! |
Travel on duty | Die beim Zentrum tätigen Bediensteten haben Anspruch auf Erstattung der Ausgaben bei ihren Dienstreisen auf Anordnung des Direktors. |
The police officer put handcuffs on the suspect. | Der Polizist legte dem Verdächtigen Handschellen an. |
Officer Fallon reporting a wreck on Revere Boulevard. | Hier Officer Fallon, es gab einen Unfall am Revere Boulevard. |
I was on board the Caine, communications officer. | Ich war an Bord der Caine als Nachrichtenoffizier. |
the responsible officer on the vessel being supplied. | eine Genehmigung des verantwortlichen Offiziers des zu versorgenden Schiffes. |
for electrical engineer officer on ships (kuģu elektromehāniķis), | für den Leitenden Schiffselektrotechniker ( kuģu elektromehāniķis ) |
Officer... | Wachtmeister! |
Officer. | (Lubinsky) Steels, kommen Sie! |
Officer! | Hauptmann! |
Call an officer, please! Yes, call an officer... | Ich weiß nicht, was Sie reden. |
Who's on duty today? | Wer hat heute Dienst? |
He's on sentry duty. | Er hat Wachdienst. |
Tom is on duty. | Tom hat Dienst. |
But I'm on duty! | Ich habe Dienst. |
Unfortunately, I'm on duty. | Wie ist das möglich? |
Related searches : Officer On Duty - Duty Officer - On Duty - Officer On Watch - On Military Duty - Soldier On Duty - On His Duty - Nurse On Duty - Physician On Duty - Are On Duty - Remain On Duty - On Duty Service - On Duty For