Translation of "period of suffering" to German language:


  Dictionary English-German

Period - translation : Period of suffering - translation : Suffering - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

suffering of these people is reminiscent of the suffering of the people of our own countries in a period of war.
Sie können sicher sein, daß meine Fraktion Sie bei allen Schritten, die uns in der europäischen Einigung voranbringen, in vollem Umfang unterstützen wird.
BUDAPEST Across Europe, millions are suffering from unemployment and the prospect of a long period of economic stagnation.
BUDAPEST Überall in Europa leiden Millionen von Menschen unter Arbeitslosigkeit und der Aussicht auf eine langen Phase wirtschaftlicher Stagnation.
No such thing as g d. Suffering is suffering is suffering is suffering.
Keine solche Sache wie g d. Leiden ist Leiden ist Leiden ist Leiden.
Those families suffering from that demoralizing blight can indeed have some little relief over the Christmas period.
Familien, die von dieser demoralisierenden Plage be troffen sind, können über die Weihnachtszeit wirklich etwas Trost gebrauchen.
Faustina died in November 1781, and Hasse himself, after a long period of suffering from arthritis, just over two years later.
November 1781 starb Faustina Bordoni ihr Mann überlebte sie um zwei Jahre.
Suffering is suffering, and murder is murder.
Leid ist Leid und Mord ist Mord.
The God of Suffering?
Der Gott des Leidens?
In his works of this period, he distanced himself from patriotism and represented the suffering of war, which led to a partial censorship of his works.
In seinen Werken distanzierte er sich in dieser Zeit vom Patriotismus und stellte das Kriegsleid dar, was zu einer partiellen Zensur seiner Werke führte.
The suffering of this hour is the most calamitous and the most bitter (of all suffering).
Und die Stunde ist noch schlimmer, noch bitterer.
The suffering of this hour is the most calamitous and the most bitter (of all suffering).
Und die Stunde ist noch schrecklicher und bitterer.
The suffering of this hour is the most calamitous and the most bitter (of all suffering).
Und die Stunde ist noch unheilvoller und bitterer.
You're not experiencing suffering, or suffering is not a thing and you can say, 'I'm experiencing suffering.'
Du erfährst kein Leiden, und Leiden ist kein Ding, und du kannst sagen Ich erfahre Leiden.
Tom's suffering.
Tom leidet.
Suffering snakes!
Kreuzdonnerwetter!
You are not experiencing suffering, you are suffering your experiencing.'
Du erfährst kein Leid, du leidest an deiner Erfahrung.
Europe is suffering and our Parliament is suffering with it.
Doch Europa leidet, und unser Parlament leidet auch.
All of this causes real suffering.
Das alles verursacht echtes Leiden.
The cause of suffering is ignorance.
Die Ursache des Leidens ist Ignoranz.
Millions of people are suffering worldwide.
Millionen von Menschen auf der ganzen Welt leiden.
She herself was suffering from HIV she was suffering from tuberculosis.
Sie selbst litt an HIV, sie litt an Tuberkulose.
She herself was suffering from HlV she was suffering from tuberculosis.
Sie selbst litt an HIV, sie litt an Tuberkulose.
Jay Z may have 99 problems, but it's safe to say that letting Remon's suffering the suffering of a fellow musician, the suffering of a fellow black man, the suffering of any Cuban infringe on his and Beyonce's partying in Cuba ain't one.
Jay Z mag vielleicht 99 Probleme haben, aber man kann mit Sicherheit sagen, dass Remons Leiden das Leiden eines anderen Musikers, das Leiden eines anderen Schwarzen, das Leiden eines jeden Kubaners sein und Beyonces Partyleben auf Kuba negativ beeinflusst hätte, keines davon ist.
Each hour of this day is the new suffering and the new effort of the expiatory suffering of the Savior.
Auch heute noch ist in manchen Gemeinden der Empfang des Abendmahls an diesem Tag ein wichtiger Teil der Spiritualität.
Passion creates suffering.
Leidenschaft schafft Leiden.
Tom is suffering.
Tom leidet.
Because they're suffering.
Weil sie leiden.
People were suffering.
Die Menschen litten.
Mother's suffering already.
Mutter leidet doch schon jetzt.
Are you suffering?
Leidest du? Nicht mehr.
He's suffering from
Er leidet unter...
Great suffering Christopher.
Ach du heiliges Kanonenrohr!
We can see their suffering ... ...and understanding the suffering, we have compassion.
Und wenn wir ihr Leid erkennen ... und verstehen können, haben wir Mitgefühl.
Why is life so full of suffering?
Warum ist das Leben so voll mit Leiden?
He's suffering from the effects of overwork.
Er leidet an den Auswirkungen der Arbeitsüberlastung.
He is suffering from loss of memory.
Er leidet an Gedächtnisverlust.
They are suffering from want of food.
Sie leiden unter Nahrungsknappheit.
Tom finally succumbed after weeks of suffering.
Tom verstarb schließlich nach wochenlangem Leiden.
Tom is suffering from loss of memory.
Tom leidet an Gedächtnisverlust.
Abraham was soft of heart, long suffering.
Ibrahim war fürwahr weichherzig und nachsichtig.
Abraham was soft of heart, long suffering.
Abraham war voller Trauer und langmütig.
Abraham was soft of heart, long suffering.
Gewiß, Ibrahim war doch äußerst anteilnehmend, langmütig.
Risk reduction of suffering from multiple events ( )
Riskoreduktion gemäß Multiple Event Analyse ( )
His face was eloquent of physical suffering.
Sein Gesicht war eloquent physikalischer
You're just suffering from lack of sleep.
Du leidest nur unter Schlafentzug.
And those who say, Our Lord, avert from us the suffering of Hell, for its suffering is continuous.
Und sie sind es, die sagen Unser Herr, wende von uns die Strafe der Gahannam ab denn wahr lich, ihre Pein ist eine bedrückende Qual.

 

Related searches : Of Suffering - Degree Of Suffering - Time Of Suffering - Cause Of Suffering - Relief Of Suffering - Experience Of Suffering - Level Of Suffering - Sense Of Suffering - Life Of Suffering - Risk Of Suffering - Suffering Because Of - Is Suffering