Translation of "proceed this way" to German language:
Dictionary English-German
Proceed - translation : Proceed this way - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We must therefore proceed in this way. | Daher müssen wir auf diese Weise verfahren. |
I believe this is an unacceptable way to proceed. | Ich halte diese Vorgehensweise für unannehmbar. |
This, I believe, is the way we should proceed. | In diesem Sinne, denke ich, sollten wir vorangehen. |
Mr President, this is not a sensible way to proceed. | Was wir heute von der Landwirtschaft verlangen, ist eine echte Umstrukturierung. |
This surely is no way for the Union to proceed. | Das ist gewiss kein Weg, den die Union weiter gehen kann. |
We could in this way also proceed in the right way in COM reform. | Dann könnte auch bei der Erneuerung einer Gemeinsamen Marktorganisation richtig vorgegangen werden. |
If there are no objections we shall proceed in this way. | Wenn es keine Einwände gibt, verfahren wir so. |
We do not think this is the right way to proceed. | Wir halten das nicht für den richtigen Weg. |
So that's the way to proceed. | Das ist also der richtige Weg. |
We think that this would certainly be a sensible way to proceed. | Nach unserem Dafürhalten wäre das zweifelsohne ein vernünftiger Weg, vorzugehen. |
As a general principle, this is a very bad way to proceed. | Grundsätzlich ist das eine sehr schlechte Vorgehensweise. |
The question, therefore, is to what extent we shall proceed in this way. | Es geht also darum, ob wir auf diese Weise vorgehen wollen. |
That is the way to proceed now. | Das ist der Weg, den wir jetzt einschlagen müssen. |
But the Rules of Procedure do not require us to proceed in this way. | Die Geschäftsordnung schreibt aber nicht zwingend vor, daß man es so macht. |
But the question arises of how suitable it is to proceed in this way. | Aber es stellt sich die Frage nach der Sinnhaftigkeit einer solchen Vorgehensweise. |
No graphics file was given. Proceed any way? | Keine Grafikdatei angegeben. Trotzdem fortsetzen? |
That, then, is the way we shall proceed. | Wir werden also entsprechend vorgehen. |
That is obviously the best way to proceed. | Das ist zweifellos der beste Weg für das weitere Vorgehen. |
That is the only honourable way to proceed. | Das wäre die einzig würdige Art zu handeln. |
That is simply not the way to proceed. | Dies ist ganz sicher nicht der richtige Ansatz. |
Where will this leave Europe if we allow enlargement to 25 members to proceed in this way? | Wohin würde dies Europa führen, wenn wir es mit fünfundzwanzig Mitgliedern in diese Richtung abtreiben ließen? |
The graphics file does not exist. Proceed any way? | Grafikdatei existiert nicht. Trotzdem fortsetzen? |
There is no need to declare this before the vote if you agree, we shall proceed in this way. | Wenn Sie einverstanden sind, können wir in dieser Weise vorgehen. |
So that's the way to proceed. Rejoicing compared to jealousy. | Das ist also der richtige Weg. Freude anstelle von Eifersucht. |
I cannot proceed except in the way I have stated. | Der Präsident. Verehrter Herr Kollege Hänsch! |
Mrs Napoletano, we could of course proceed in that way. | Natürlich können wir das so machen, Frau Napoletano. |
I do not believe, Mr President, that that is the right way to proceed with this document. | Ich glaube nicht, Herr Präsident, daß dies die richtige Art und Weise ist, mit diesem Vorschlag umzugehen. |
Ms Schreyer, you have just stated clearly that the Commission would not proceed in this way today. | Frau Schreyer, Sie haben eben deutlich gesagt, dass die Kommission heute so nicht mehr verfahren würde. |
I do not think that there will be any objections to this and we can therefore proceed in this way. | Ich denke, die Kolleginnen und Kollegen haben keine Einwände und wir können so vorgehen. |
We must now proceed in a planned way with their integration. | Wir müssen jetzt planmäßig die Integration dieser Länder vorantreiben. |
If the United Kingdom does proceed in this unilateral way, what would the consequences be for London s banking industry? | Wenn das vereinigte Königreich diesen Weg allein geht, was wären die Konsequenzen für die Londoner Finanzwelt? |
This is an effective, transparent way to proceed and involve all the European institutions and the citizens of Europe. | Dies ist eine transparente und wirksame Verfahrensweise, um alle europäischen Institutionen und die Unionsbürger mit einzubeziehen. |
I believe these moves should be highly praised and that this is the way we should proceed as well. | Ich denke, dieses Vorgehen verdient großes Lob, und diesen Weg sollten auch wir verfolgen. |
Perhaps we can now proceed in a way that is really secret. | Vielleicht können wir nun im zweiten Wahlgang ein Abstimmungsverfahren anwenden, das wirklich eine geheime Abstimmung gewährleistet. |
For that reason, phased in implementation is the right way to proceed. | Eine allmähliche Angleichung ist deshalb richtig. |
This is how we shall proceed. | So werden wir vorgehen. |
If we cannot proceed in this way, we shall have to change the whole approach we have adopted so far. | Wenn wir aber auf diese Weise keine Fortschritte erzielen, müssen wir unsere bisherige Vorgehensweise wohl grundsätzlich ändern. |
Israeli television also stated on 10 June that Washington had accepted Israel's request for matters to proceed in this way. | Und das israelische Fernsehen berichtete am 10. Juni, Washington habe diese israelische Forderung akzeptiert. |
Shall I proceed? Proceed. | soll ich fortfahren? |
If the author of the amendment agrees, we could proceed in that way. | Wenn der Antragsteller damit einverstanden ist, könnten wir so verfahren. |
It would certainly be in line with the Presidency Conclusions of the October 1999 European Council to proceed in this way. | Es wäre sicherlich im Sinne der Schlußfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates vom Oktober 1999, so zu verfahren. |
The setting up of an internal office is not considered to be the most efficient way to proceed at this time. | Die Einrichtung einer ständigen Vertretung halten wir derzeit für nicht sehr sinnvoll. |
I appeal to you, Mr President, to ensure that we proceed in that way. | Ich fordere Sie auf, dafür zu sorgen, dass so verfahren wird. |
The second option therefore seems to offer the only way forward, but how to proceed ? | Die zweite Option scheint daher der einzig richtige Schritt zu sein. Doch wie kann man verfahren? |
From this point, we must proceed with caution. | Ab jetzt müssen wir vorsichtig weitermachen. |
Related searches : Way To Proceed - This Way - Proceed This Matter - To Proceed This - Proceed Like This - Proceed With This - Proceed On This - This Way For - This Way Forward - Continue This Way - N This Way - Get This Way