Translation of "provide a possibility" to German language:
Dictionary English-German
Possibility - translation : Provide - translation : Provide a possibility - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Provide all studies and internal documents discussing this possibility. | Hierzu gehören auch sämtliche Studien und internen Papiere, die sich mit diesem Thema befassen. |
In addition, the plans provide for the possibility of charging a lower VAT rate. | Außerdem sehen die Pläne die Möglichkeit vor, einen niedrigeren Mehrwertsteuersatz zu berechnen. |
President. The Rules of Procedure cannot provide for every possibility. | Die Präsidentin. Die Geschäftsordnung kann nicht alle Möglichkeiten vorsehen. |
(a) There are no reasonably available local remedies to provide effective redress, or the local remedies provide no reasonable possibility of such redress | a) es keine hinreichend verfügbaren innerstaatlichen Rechtsbehelfe gibt, durch die eine wirksame Wiedergutmachung erlangt werden kann, oder die innerstaatlichen Rechtsbehelfe keine hinreichende Möglichkeit einer solchen Wiedergutmachung bieten |
Yet neither the Treaties nor the budgetary regulations provide for this possibility. | Aber weder die Verträge noch die Haushaltsregeln räumen ihr diese Möglichkeit ein. |
This new system should provide the possibility of intervening on the exchange market. | Dieses neue System müßte die Möglichkeit bieten, auf den Devisenmärkten einzugreifen. |
Each Party shall provide for the possibility to oppose applications to register trademarks. | Geografische Angaben |
the possibility for Member States to provide specific advantages to the under represented sex in a professional activity | die Möglichkeit der Mitgliedstaaten, im Arbeitsleben spezifische Vergünstigungen zugunsten des unterrepräsentierten Geschlechts vorzusehen |
the possibility of targeting intervention to provide strategic support for services of general interest | Mögliche Ausrichtung der Interventionen zur strategischen Unterstützung der Dienste von öffentlichen Interesse |
These rules shall provide for the possibility to consult and decide by written procedure. | Die Vertragsparteien teilen dem Verwahrer den Wortlaut der in Absatz 3 genannten Bestimmungen mit. |
As a self funded programme, reserves are necessary to provide for the possibility of unusually high levels of claims. | Als eigenfinanziertes Programm ist der Plan auf Rücklagen angewiesen, um gegebenenfalls ungewöhnlich hohen Erstattungsanträgen entsprechen zu können. |
And another possibility is a technological possibility. | Eine andere Möglichkeit ist eine technologische. |
What about the possibility of a possibility? | Gibt es den Hauch einer Möglichkeit? |
A second problem was that the Member States rather disliked our requirement to provide for the possibility of unannounced inspections. | Ein zweites Problem bestand darin, dass die Mitgliedstaaten von unserer Forderung nach der Möglichkeit unangekündigter Kontrollen nicht sehr angetan waren. |
provide to the applicant the possibility to seek recourse before an appeal body in cases where a licence has been denied. | bietet dem Antragsteller die Möglichkeit, eine Beschwerdestelle anzurufen, wenn eine Lizenz verweigert wurde. |
(23) This Regulation should provide for the possibility of disposal of products bought into public intervention. | (23) In dieser Verordnung sollte die Möglichkeit des Absatzes von zur öffentlichen Intervention angekauften Erzeugnissen vorgesehen werden. |
SMEs ranked lowest the possibility to provide to the Commission their feedback on proposed EU legislation. | Am wenigsten wichtig war es den KMU, der Kommission Feedback zu Vorschlägen für EU Rechtsvorschriften geben zu können. |
Each Party shall provide for the possibility of right holders to oppose trademark applications or registrations. | Zu diesem Zweck arbeiten die Vertragsparteien im Bereich der geografischen Angaben auf der Grundlage dieses Artikels, der die Mindeststandards gemäß den einschlägigen Bestimmungen des TRIPS Übereinkommens ergänzt, zusammen. |
Also women have the possibility to provide a one year long holocaust memorial service as part of the European Voluntary Service (EVS). | Auch Frauen haben als Freiwillige die Möglichkeit, einen einjährigen Gedenkdienst im Rahmen des Europäischen Freiwilligendienstes (European Voluntary Service, EVS) zu leisten. |
Just a possibility. | Nur ein Versuch. |
The proposal, both clear and original, to provide for dual and parallel possibility of action either by | Konkret gesprochen ist das der Auftakt zu den Wahlen, wie bereits öfters gesagt wurde. |
German unification provides a unique opportunity of reviewing these arrangements, one possibility being to provide systematic incentives for the promotion of equal treatment. | Die Vereinigung Deutschlands bietet eine einzigartige Gelegenheit, um diese Angelegenheit zu überprüfen und gegebenenfalls Vorschriften zu erlassen, die die systematische Gewährung von Beihilfen zur Förderung der Gleichbehandlung ermöglichen. |
But there's a third possibility, an enticing, intriguing and frightening possibility. | Aber gibt es eine dritte Möglichkeit, eine verlockende, faszinierende und erschreckende Möglichkeit |
The current Commission proposal does not provide for that possibility, and should therefore be amended on that point. | Da der jetzige Kommissionsvorschlag diese Möglichkeit nicht beinhaltet, muss er in diesem Punkt angepasst werden. |
That's definitely a possibility. | Das ist auf jeden Fall eine Möglichkeit. |
That remains a possibility. | Das kann natürlich vorkommen. |
There's a distinct possibility. | Die Möglichkeit besteht. |
(9) Member States shall provide for a possibility to appeal the decision of the competent national authority referred to in paragraphs 3 and 5. | (9) Die Mitgliedstaaten sehen eine Möglichkeit zur Berufung gegen eine in den Absätzen 3 und 5 genannte Entscheidung der zuständigen nationalen Behörde vor. |
This could include exploring at the General Assembly the possibility of developing practical mechanisms to provide assistance to victims. | Dazu könnte gehören, dass die Generalversammlung die Möglichkeit prüft, praktische Mechanismen zur Gewährung von Hilfe für die Opfer zu schaffen. |
Here was a vague possibility. | Das war ein Gedanke. |
I think it's a possibility. | Ich denke, es ist eine Möglichkeit. |
It is merely a possibility. | Das ist nur eine Möglichkeit. |
Immigration is only a possibility. | Einwanderung stellt lediglich eine Möglichkeit dar. |
A good possibility. Maximilian Pietrowski. | Maximilian Pietrowski. |
It's a possibility, of course. | Es ist eine Möglichkeit. |
That's a possibility, Mr. Consul. | Eine Chance für mich, Herr Konsul. Darüber ließe sich reden. |
Maybe there's a possibility... maybe! | Vielleicht gibt's ne Möglichkeit... vielleicht! |
Indeed, is a government bill tabled in the Duma to provide for the possibility of annexing a foreign state, or part thereof, even if there are no borders? | Außerdem wurde in der Duma ein Gesetzentwurf eingebracht, der die Möglichkeit vorsieht, einen ausländischen Staat oder einen Teil davon auch ohne Grenzziehung zu integrieren. All dies sind vorsätzliche und gezielte Messerstiche in dem undurchsichtigen Spiel um die geopolitischen Interessen Russlands. |
3.5 The proposal includes the possibility of using voluntary harmonised standards to provide presumption of conformity with the accessibility requirements. | 3.5 In dem Vorschlag ist die Möglichkeit vorgesehen, dass für die Beurteilung der Konformität mit den Barrierefreiheitsanforderungen harmonisierte freiwillige Normen herangezogen werden. |
At the moment we know that the Commission has the possibility, the means and the resources, to provide more aid. | Wir wissen, daß die Kommission derzeit die Möglichkeit, die Mittel und Ressourcen hat, um eine umfangreichere Hilfe zu leisten. |
The report also exposes the hypocrisy of failing to provide sufficient sex education and then refusing the possibility of abortion. | Der Bericht räumt auch mit der Heuchelei auf, die Sexualerziehung nicht ausreichend zu betreiben und andererseits die Abtreibung abzulehnen. |
There's a slight possibility of a recurrence. | Es besteht eine geringe Chance auf Wiederkehr. |
That possibility does not exist and it is a possibility I want to see created. | Es handelt sich jedoch um eine Möglichkeit, die meiner Meinung nach geschaffen werden sollte. |
It is desirable also to provide for a time limit, whereby, say, every five years the data would be looked at and the possibility of erasure considered. | Es wäre wünschenswert, eine zeitliche Begrenzung vorzusehen. Alle fünf Jahre beispielsweise müßten die Dateien durchgesehen und gegebenenfalls gelöscht werden. |
That makes failure a distinct possibility. | Damit rückt allerdings auch der Fehlschlag in greifbare Nähe. |
Related searches : A Possibility - A Possibility For - As A Possibility - Have A Possibility - See A Possibility - A Real Possibility - A Distinct Possibility - Give A Possibility - A Good Possibility - Consider A Possibility - A Remote Possibility - Making A Possibility - Make A Possibility