Translation of "remain under pressure" to German language:
Dictionary English-German
Pressure - translation : Remain - translation : Remain under pressure - translation : Under - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The world 's financial systems remain under heavy pressure | Weltweit stehen die Finanzsysteme weiterhin unter großem Druck . |
However , the financially weakest life insurance companies still remain under pressure . | Die finanzschwächsten Lebensversicherungsunternehmen bleiben jedoch weiterhin unter Druck . |
Media under pressure | Medien unter Druck |
Grace under pressure. | Mentale Stärke. |
Judges reportedly remain vulnerable to external pressure and corruption. | Angeblich bleiben Richter externem Druck und Bestechungsversuchen ausgesetzt. |
hose bulging under pressure | Ausbeulung des Schlauchs unter Druck |
Labour standards under pressure | Arbeitsnormen unter Druck |
For casting under pressure | Scheibenwischer, Scheibenentfroster und Vorrichtungen gegen das Beschlagen der Fensterscheiben |
For casting under pressure | Hörsignalgeräte |
Under pressure the rapporteur agreed. | Die Berichterstatterin stimmte dem unter Druck zu. |
Under pressure from which lobby? | Von welchen Interessengruppen wurden sie dabei beeinflusst? |
It denounces an under pressure campaign. | Sie prangert einen durch Unterdrückung befleckten Wahlkampf. |
The bridge crashed under the pressure. | Die Brücke brach unter dem Druck zusammen. |
Do you work well under pressure? | Arbeitest du unter Druck gut? |
I don't work well under pressure. | Ich kann nicht gut unter Druck arbeiten. |
Tom's unflappable, even under great pressure. | Tom lässt sich auch unter dem größten Druck nicht aus der Ruhe bringen. |
The wine is bottled under pressure. | ) Der Brockhaus Wein. |
Under pressure from some of E.W. | UPI Kunden dagegen konnten mit einer fixen Gebühr kalkulieren. |
We're all under so much pressure. | Wir stehen unter so großem Druck. |
The environment is under enormous pressure. | Die Umwelt ist einer ungeheuren Belastung ausgesetzt. |
5.3.1 Under current circumstances public expenditure is everywhere under pressure. | 5.3.1 In der gegenwärtigen Situation lastet auf den öffentlichen Ausgaben überall großer Druck. |
Arafat is under pressure from his extremists. | Arafat wird von seinen Extremisten unter Druck gesetzt. |
An Army often Divided and Under Pressure | Eine Armee, die oft geteilt ist und unter Druck steht |
I've come under pressure from my boss. | Ich wurde von meinem Chef unter Druck gesetzt. |
The water under pressure enters at A. | in Junkers älterem Brennwertgerät CL 100. |
I was under such pressure to perform. | Die Leute erwarteten, dass die Bühne explodiert. |
World market prices are under considerable pressure. | Uneinigkeit in den eigenen Reihen ließ ihnen auch kaum anderen Spielraum. |
He was working under great time pressure. | Er arbeitete unter Zeitdruck. |
Our external borders are under great pressure. | Unsere Außengrenzen stehen unter einem starken Druck. |
Who wouldn't, under that sort of pressure? | Wer würde das nicht, unter einer solchen Folter? |
However, the situation will remain under review. | Nichtsdestotrotz wird die Situation weiterhin beobachtet. |
Legislatures are under pressure to relax these constraints. | Die Gesetzgeber geraten unter Druck diese Zwänge zu lockern. |
Yet today, both are under pressure to liberalize. | Dennoch stehen heute beide unter Druck, ihre Kapitalmärkte zu liberalisieren. |
Ice relaxation Deep ice is under great pressure. | Das Eis in 3270,2 Metern Tiefe ist ca. |
The apprenticeship training market is under considerable pressure. | Der Ausbildungsstellenmarkt steht unter großem Druck. |
All have been under enormous pressure of time. | Alle standen unter enormem Zeitdruck. |
You exemplify undaunted courage and grace under pressure. The most terrible pressure one can imagine. | Du zeigst unerschrockenen Mut und Haltung unter dieser Belastung, der schrecklichsten Belastung, die man sich vorstellen kann. |
If blood pressure values remain high, a transient interruption of Dynepo therapy may be | Bleiben die Blutdruckwerte weiterhin erhöht, kann eine vorübergehende Unterbrechung der Dynepo Therapie erforderlich sein. |
With this Constitution, things remain under civil rule. | Mit dieser Verfassung bleiben wir im Rahmen des bürgerlichen Staates. |
A total of 203 remain under investigative status. | In insgesamt 203 Fällen sind die Untersuchungen noch im Gange. |
France and the livestock price therefore came under pressure. | Dadurch gerieten Frankreich und der Rindfleischpreis unter Druck. |
Under pressure from the governments, we made great compromises. | Wir haben unter dem Druck der Regierungen große Kompromisse gemacht. |
Under their pressure, more and more processes were outsourced. | Unter dem von ihnen ausgehenden Druck wurden immer mehr Prozesse ausgelagert . |
Fresh water is another precious natural resource under pressure. | Auch Trinkwasser ist eine wertvolle natürliche Ressource, die immer knapper wird. |
The ECSC budget is already under very considerable pressure. | Der EGKS Haushalt ist bereits unter sehr beträchtlichem Druck. |
Related searches : Remain Under - Under Pressure - Remain Under Scrutiny - Remain Under Review - Remain Under Control - Remain Under Consideration - Remain Under Investigation - Under Deadline Pressure - Under Great Pressure - Getting Under Pressure - Crack Under Pressure - Under Cost Pressure - Composed Under Pressure - Cope Under Pressure