Translation of "remain under pressure" to German language:


  Dictionary English-German

Pressure - translation : Remain - translation : Remain under pressure - translation : Under - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The world 's financial systems remain under heavy pressure
Weltweit stehen die Finanzsysteme weiterhin unter großem Druck .
However , the financially weakest life insurance companies still remain under pressure .
Die finanzschwächsten Lebensversicherungsunternehmen bleiben jedoch weiterhin unter Druck .
Media under pressure
Medien unter Druck
Grace under pressure.
Mentale Stärke.
Judges reportedly remain vulnerable to external pressure and corruption.
Angeblich bleiben Richter externem Druck und Bestechungsversuchen ausgesetzt.
hose bulging under pressure
Ausbeulung des Schlauchs unter Druck
Labour standards under pressure
Arbeitsnormen unter Druck
For casting under pressure
Scheibenwischer, Scheibenentfroster und Vorrichtungen gegen das Beschlagen der Fensterscheiben
For casting under pressure
Hörsignalgeräte
Under pressure the rapporteur agreed.
Die Berichterstatterin stimmte dem unter Druck zu.
Under pressure from which lobby?
Von welchen Interessengruppen wurden sie dabei beeinflusst?
It denounces an under pressure campaign.
Sie prangert einen durch Unterdrückung befleckten Wahlkampf.
The bridge crashed under the pressure.
Die Brücke brach unter dem Druck zusammen.
Do you work well under pressure?
Arbeitest du unter Druck gut?
I don't work well under pressure.
Ich kann nicht gut unter Druck arbeiten.
Tom's unflappable, even under great pressure.
Tom lässt sich auch unter dem größten Druck nicht aus der Ruhe bringen.
The wine is bottled under pressure.
) Der Brockhaus Wein.
Under pressure from some of E.W.
UPI Kunden dagegen konnten mit einer fixen Gebühr kalkulieren.
We're all under so much pressure.
Wir stehen unter so großem Druck.
The environment is under enormous pressure.
Die Umwelt ist einer ungeheuren Belastung ausgesetzt.
5.3.1 Under current circumstances public expenditure is everywhere under pressure.
5.3.1 In der gegenwärtigen Situation lastet auf den öffentlichen Ausgaben überall großer Druck.
Arafat is under pressure from his extremists.
Arafat wird von seinen Extremisten unter Druck gesetzt.
An Army often Divided and Under Pressure
Eine Armee, die oft geteilt ist und unter Druck steht
I've come under pressure from my boss.
Ich wurde von meinem Chef unter Druck gesetzt.
The water under pressure enters at A.
in Junkers älterem Brennwertgerät CL 100.
I was under such pressure to perform.
Die Leute erwarteten, dass die Bühne explodiert.
World market prices are under considerable pressure.
Uneinigkeit in den eigenen Reihen ließ ihnen auch kaum anderen Spielraum.
He was working under great time pressure.
Er arbeitete unter Zeitdruck.
Our external borders are under great pressure.
Unsere Außengrenzen stehen unter einem starken Druck.
Who wouldn't, under that sort of pressure?
Wer würde das nicht, unter einer solchen Folter?
However, the situation will remain under review.
Nichtsdestotrotz wird die Situation weiterhin beobachtet.
Legislatures are under pressure to relax these constraints.
Die Gesetzgeber geraten unter Druck diese Zwänge zu lockern.
Yet today, both are under pressure to liberalize.
Dennoch stehen heute beide unter Druck, ihre Kapitalmärkte zu liberalisieren.
Ice relaxation Deep ice is under great pressure.
Das Eis in 3270,2 Metern Tiefe ist ca.
The apprenticeship training market is under considerable pressure.
Der Ausbildungsstellenmarkt steht unter großem Druck.
All have been under enormous pressure of time.
Alle standen unter enormem Zeitdruck.
You exemplify undaunted courage and grace under pressure. The most terrible pressure one can imagine.
Du zeigst unerschrockenen Mut und Haltung unter dieser Belastung, der schrecklichsten Belastung, die man sich vorstellen kann.
If blood pressure values remain high, a transient interruption of Dynepo therapy may be
Bleiben die Blutdruckwerte weiterhin erhöht, kann eine vorübergehende Unterbrechung der Dynepo Therapie erforderlich sein.
With this Constitution, things remain under civil rule.
Mit dieser Verfassung bleiben wir im Rahmen des bürgerlichen Staates.
A total of 203 remain under investigative status.
In insgesamt 203 Fällen sind die Untersuchungen noch im Gange.
France and the livestock price therefore came under pressure.
Dadurch gerieten Frankreich und der Rindfleischpreis unter Druck.
Under pressure from the governments, we made great compromises.
Wir haben unter dem Druck der Regierungen große Kompromisse gemacht.
Under their pressure, more and more processes were outsourced.
Unter dem von ihnen ausgehenden Druck wurden immer mehr Prozesse ausgelagert .
Fresh water is another precious natural resource under pressure.
Auch Trinkwasser ist eine wertvolle natürliche Ressource, die immer knapper wird.
The ECSC budget is already under very considerable pressure.
Der EGKS Haushalt ist bereits unter sehr beträchtlichem Druck.

 

Related searches : Remain Under - Under Pressure - Remain Under Scrutiny - Remain Under Review - Remain Under Control - Remain Under Consideration - Remain Under Investigation - Under Deadline Pressure - Under Great Pressure - Getting Under Pressure - Crack Under Pressure - Under Cost Pressure - Composed Under Pressure - Cope Under Pressure