Translation of "resulted form" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
The name Seginus resulted from Latinization of an Arabic form of the Greek name of the constellation of Boötes (Theguius). | Sein Eigennamen Seginus (auch Ceginus ) entstand durch Latinisierung aus einer arabischen Form des griechischen Namens des Sternbildes Bootes ( Theguius ). |
Traffic obstructions resulted. | Es kam zu Verkehrsbehinderungen. |
In recent times, greater longevity has resulted in situations where many older people live for longer periods in some form of dependency on younger generations. | In jüngster Zeit hat die längere Lebensdauer dazu geführt, dass viele ältere Menschen längere Zeit in einem gewissen Abhängigkeitsverhältnis zu jüngeren Generationen leben. |
This has led to confusion amongst consumers and has resulted in their being unable to form a sound judgement on the benefits and dangers of biotechnology. | Das verwirrt die Verbraucher, die am Ende nicht in der Lage sind, sich ein vernünftiges Bild von den Vorteilen und Risiken biotechnologischer Anwendungen zu machen. |
The EU has already produced a piece of legislation on supplementary pensions in the form of a Green Paper, which has resulted in a draft directive. | Hinsichtlich der Zusatzrenten hat die Europäische Union bereits bestimmte Regelungen erarbeitet. Dazu hat sie ein Grünbuch vorgelegt, aus dem dann der Entwurf einer Richtlinie hervorgegangen ist. |
It has resulted in nothing. | Es hat zu nichts geführt. |
That plan resulted with failure. | Der Plan misslang. |
This attempt resulted in failure. | Dieser Versuch war gescheitert. |
The situation resulted in violence. | Die Situation artete in Gewalt aus. |
This resulted in the M.A. | Am 4. |
This resulted in the 'green | 187 72) für eine fünfte Richtlinie zur Koordinierung der |
Biotechnology on the other hand creates more selection, has already resulted in a new form of genetic racism, and we must resist that with all our might. | Biotechnologie hingegen schafft mehr Selektion, hat inzwischen schon zu einem neuen Gen Rassismus geführt, und das müssen wir mit allen Kräften verhindern. |
This resulted in a living streetscape. | Sie gehört der Verbandsgemeinde Kusel an. |
Only three have resulted in indictments. | Nur in drei Fällen kam es zu einer Anklage. |
The success resulted from your efforts. | Deine Bemühungen führten zum Erfolg. |
The accident resulted from his carelessness. | Der Unfall rührte von seiner Unvorsichtigkeit her. |
The accident resulted from his carelessness. | Der Unfall wurde durch seine Fahrlässigkeit verursacht. |
The game resulted in a draw. | Der Wettkampf endete im Unentschieden. |
The game resulted in a draw. | Das Spiel endete unentschieden. |
This misery resulted from his laziness. | Dieses Elend ist eine Folge seiner Faulheit. |
The failure resulted from his idleness. | Der Fehlschlag war die Folge seiner Faulheit. |
Tom's diet resulted in weight loss. | Toms Diät führte zu Gewichtsverlust. |
The fight resulted in several arrests. | Der Streit endete mit mehreren Verhaftungen. |
This effectively resulted in a monopoly. | Dies kam einem Monopol gleich. |
Well, it resulted in Operation Bagration. | Dies führte schließlich zu Operation Bagration. |
This then resulted in a complaint. | Es kam dann zu einer Klage. |
This has resulted in improved quality. | Somit hat sich ihre Qualität verbessert. |
This resulted in negative financial results. | Dies führte zu einer Verschlechterung der Geschäftsergebnisse. |
Boris Yeltsin s democratization resulted in Putin s authoritarianism. | Boris Jelzins Demokratisierung führte zu Putins autoritärem Regierungssystem. |
Which just resulted in a fantastic photograph. | Was einfach ein fantastisches Foto ergab. |
The war resulted from a mistaken policy. | Der Krieg war das Ergebnis einer verfehlten Politik. |
His illness resulted from drinking too much. | Seine Krankheit rührte daher, dass er zu viel trinkt. |
His illness resulted from drinking too much. | Seine Krankheit kam davon, dass er zu viel trinkt. |
Tom's fall resulted in life threatening injuries. | Toms Sturz hatte lebensbedrohliche Verletzungen zur Folge. |
This resulted in banning of the advert. | Dieser verwies die Frage an den EuGH. |
None of the overdoses resulted in death. | Keine der Überdosierungen führte zum Tod. |
This incident resulted in my involuntary hospitalization. | Dieser Vorfall führte zu meiner unfreiwilligen Einweisung. |
resulted in any change in the law. | 2. Verwaltungsinternes Rückscheinverfahren |
This work resulted in the present proposal. | Das Ergebnis dieser Arbeiten ist der vorliegende Vorschlag. |
And yet these friendly contacts have resulted. | Und dennoch hat es diese freundschaftlichen Verbindungen gegeben. |
That resulted in this beautiful colour map. | Das resultierte in diesen schönen farbigen Plan. |
Increasing body weight resulted in a moderate increase of tenecteplase clearance, and increasing age resulted in a slight decrease of clearance. | Mit steigendem Körpergewicht nimmt die Plasmaclearance von Tenecteplase etwas zu, höheres Alter führt zu einer etwas niedrigeren Clearance. |
Sadly, it resulted in almost 300 000 deaths. | Der Tod von 300.000 Menschen ist zu beklagen. |
The majority of shortcomings resulted from organizational ineptitude. | Die Mehrheit der Mängel war auf organisatorische Unfähigkeit zurückzuführen. |
The typhoon resulted in a lot of flooding. | Der Taifun hatte viele Überschwemmungen zur Folge. |
Related searches : Eventually Resulted - Resulted With - Resulted From - Have Resulted - Resulted Positive - Have Resulted From - Has Resulted From - It Was Resulted - And Resulted In - Which Have Resulted - Is Resulted From - Had Resulted In - Resulted In Death - This Resulted From