Translation of "resulted form" to German language:


  Dictionary English-German

Form - translation : Resulted form - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The name Seginus resulted from Latinization of an Arabic form of the Greek name of the constellation of Boötes (Theguius).
Sein Eigennamen Seginus (auch Ceginus ) entstand durch Latinisierung aus einer arabischen Form des griechischen Namens des Sternbildes Bootes ( Theguius ).
Traffic obstructions resulted.
Es kam zu Verkehrsbehinderungen.
In recent times, greater longevity has resulted in situations where many older people live for longer periods in some form of dependency on younger generations.
In jüngster Zeit hat die längere Lebensdauer dazu geführt, dass viele ältere Menschen längere Zeit in einem gewissen Abhängigkeitsverhältnis zu jüngeren Generationen leben.
This has led to confusion amongst consumers and has resulted in their being unable to form a sound judgement on the benefits and dangers of biotechnology.
Das verwirrt die Verbraucher, die am Ende nicht in der Lage sind, sich ein vernünftiges Bild von den Vorteilen und Risiken biotechnologischer Anwendungen zu machen.
The EU has already produced a piece of legislation on supplementary pensions in the form of a Green Paper, which has resulted in a draft directive.
Hinsichtlich der Zusatzrenten hat die Europäische Union bereits bestimmte Regelungen erarbeitet. Dazu hat sie ein Grünbuch vorgelegt, aus dem dann der Entwurf einer Richtlinie hervorgegangen ist.
It has resulted in nothing.
Es hat zu nichts geführt.
That plan resulted with failure.
Der Plan misslang.
This attempt resulted in failure.
Dieser Versuch war gescheitert.
The situation resulted in violence.
Die Situation artete in Gewalt aus.
This resulted in the M.A.
Am 4.
This resulted in the 'green
187 72) für eine fünfte Richtlinie zur Koordinierung der
Biotechnology on the other hand creates more selection, has already resulted in a new form of genetic racism, and we must resist that with all our might.
Biotechnologie hingegen schafft mehr Selektion, hat inzwischen schon zu einem neuen Gen Rassismus geführt, und das müssen wir mit allen Kräften verhindern.
This resulted in a living streetscape.
Sie gehört der Verbandsgemeinde Kusel an.
Only three have resulted in indictments.
Nur in drei Fällen kam es zu einer Anklage.
The success resulted from your efforts.
Deine Bemühungen führten zum Erfolg.
The accident resulted from his carelessness.
Der Unfall rührte von seiner Unvorsichtigkeit her.
The accident resulted from his carelessness.
Der Unfall wurde durch seine Fahrlässigkeit verursacht.
The game resulted in a draw.
Der Wettkampf endete im Unentschieden.
The game resulted in a draw.
Das Spiel endete unentschieden.
This misery resulted from his laziness.
Dieses Elend ist eine Folge seiner Faulheit.
The failure resulted from his idleness.
Der Fehlschlag war die Folge seiner Faulheit.
Tom's diet resulted in weight loss.
Toms Diät führte zu Gewichtsverlust.
The fight resulted in several arrests.
Der Streit endete mit mehreren Verhaftungen.
This effectively resulted in a monopoly.
Dies kam einem Monopol gleich.
Well, it resulted in Operation Bagration.
Dies führte schließlich zu Operation Bagration.
This then resulted in a complaint.
Es kam dann zu einer Klage.
This has resulted in improved quality.
Somit hat sich ihre Qualität verbessert.
This resulted in negative financial results.
Dies führte zu einer Verschlechterung der Geschäftsergebnisse.
Boris Yeltsin s democratization resulted in Putin s authoritarianism.
Boris Jelzins Demokratisierung führte zu Putins autoritärem Regierungssystem.
Which just resulted in a fantastic photograph.
Was einfach ein fantastisches Foto ergab.
The war resulted from a mistaken policy.
Der Krieg war das Ergebnis einer verfehlten Politik.
His illness resulted from drinking too much.
Seine Krankheit rührte daher, dass er zu viel trinkt.
His illness resulted from drinking too much.
Seine Krankheit kam davon, dass er zu viel trinkt.
Tom's fall resulted in life threatening injuries.
Toms Sturz hatte lebensbedrohliche Verletzungen zur Folge.
This resulted in banning of the advert.
Dieser verwies die Frage an den EuGH.
None of the overdoses resulted in death.
Keine der Überdosierungen führte zum Tod.
This incident resulted in my involuntary hospitalization.
Dieser Vorfall führte zu meiner unfreiwilligen Einweisung.
resulted in any change in the law.
2. Verwaltungsinternes Rückscheinverfahren
This work resulted in the present proposal.
Das Ergebnis dieser Arbeiten ist der vorliegende Vorschlag.
And yet these friendly contacts have resulted.
Und dennoch hat es diese freundschaftlichen Verbindungen gegeben.
That resulted in this beautiful colour map.
Das resultierte in diesen schönen farbigen Plan.
Increasing body weight resulted in a moderate increase of tenecteplase clearance, and increasing age resulted in a slight decrease of clearance.
Mit steigendem Körpergewicht nimmt die Plasmaclearance von Tenecteplase etwas zu, höheres Alter führt zu einer etwas niedrigeren Clearance.
Sadly, it resulted in almost 300 000 deaths.
Der Tod von 300.000 Menschen ist zu beklagen.
The majority of shortcomings resulted from organizational ineptitude.
Die Mehrheit der Mängel war auf organisatorische Unfähigkeit zurückzuführen.
The typhoon resulted in a lot of flooding.
Der Taifun hatte viele Überschwemmungen zur Folge.

 

Related searches : Eventually Resulted - Resulted With - Resulted From - Have Resulted - Resulted Positive - Have Resulted From - Has Resulted From - It Was Resulted - And Resulted In - Which Have Resulted - Is Resulted From - Had Resulted In - Resulted In Death - This Resulted From