Translation of "results suggest that" to German language:
Dictionary English-German
Results - translation : Results suggest that - translation : Suggest - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The results suggest that religious and national identities are complementary, not competing, concepts. | Die Ergebnisse legen nahe, dass religiöse und nationale Identitäten einander ergänzende und keineswegs konkurrierende Konzepte sind. |
Recent results suggest that virtually every star has planets, and more than one. | Neueste Ergebnisse deuten an, dass praktisch jeder Stern Planeten hat, und mehr als einen. |
These results strongly suggest an important dose dependent effect. | Diese Ergebnisse weisen deutlich auf einen stark Dosis abhängigen Effekt hin. |
Nevertheless, the results lead us to tentatively suggest that there is a price effect. | Allerdings lassen die Ergebnisse vermuten, dass möglicherweise auch der Preis eine gewisse Rolle spielt. |
These results suggest the following clinical and public health implications | Aus diesen Erkenntnissen ergeben sich folgende klinische und gesundheitspolitische Implikationen |
This IA's results suggest that a separate legal framework for LULUCF would be the best option. | Aus der vorliegenden Folgenabschätzung ergibt sich, dass ein gesonderter Rechtsrahmen für LULUCF die beste Option wäre. |
The results do not suggest pharmacodynamic interactions with these medicinal products. | Die Ergebnisse weisen auf keine pharmakodynamischen Wechselwirkungen mit diesen Arzneimitteln hin. |
The results of several studies suggest that, once bound to the cell membrane, interferon initiates a complex | Rhesusaffen, lässt sich jedoch mit menschlichem Typ I Interferon eine pharmakodynamische Stimulation erzielen. |
The results of several studies suggest that, once bound to the cell membrane, interferon initiates a complex | Man vermutet, dass dieser Vorgang zumindest teilweise verantwortlich |
But both theoretical and simulation results suggest no obvious decline in volatility. | Aber sowohl theoretische als auch aus Simulationen gewonnene Ergebnisse deuten nicht auf einen offenkundigen Rückgang der Volatilität hin. |
results can suggest poor blood clotting when, in fact, there is no problem. | Die Ergebnisse könnten eine beeinträchtigte Blutgerinnung vermuten lassen, obwohl es in Wirklichkeit keine Probleme gibt. |
But the results of a 20 year research project now suggest that the skeptics are closer to the truth. | Jetzt allerdings deuten die Ergebnisse eines über 20 Jahre hinweg durchgeführten Forschungsprojektes darauf hin, dass die Skeptiker näher an der Wahrheit liegen. |
The results suggest that any pharmacokinetic interaction is not due to the inhibition of CYP450 mediated metabolism of cerivastatin | Die Ergebnisse lassen vermuten, dass pharmakokinetische Interaktionen nicht auf der Inhibition des CYP450 vermittelten Metabolismus von Cerivastatin beruhen. |
These results, although preliminary, suggest an alternative treatment if validated in larger scale studies. | Diese ersten Ergebnisse legen eine alternative Behandlung nahe, falls sie in größer angelegten Untersuchungen bestätigt werden können. |
These results suggest the symptoms of the disease improving or the disease becoming stable. | Diese Ergebnisse weisen auf eine Verbesserung der Krankheitssymptome bzw. eine Stabilisierung der Erkrankung hin. |
Study results suggest that the dose of sildenafil does not need to be adjusted during concomitant administration with sitaxentan sodium. | Studienergebnisse lassen darauf schließen, dass die Sildenafil Dosis bei gleichzeitiger Verabreichung von Sitaxentan Natrium nicht angepasst werden muss. |
The results of pharmacological studies suggest that lamotrigine is a use and voltage dependent blocker of voltage gated sodium channels. | Die Ergebnisse pharmakologischer Studien deuten darauf hin, dass Lamotrigin ein aktions und spannungsabhängiger Blocker der spannungsgesteuerten Natriumkanäle ist. |
Forechi nococcosis hydatidosis, however, the results suggest that frequent contaci witli dogs may be a more significam risk factor than occupation. | Damit steigt die Wahrscheinlichkeit eines Unfalls ganz erheblich. |
Dr. Gilmore About that object Lucy brought us , the results of my analysis suggest it's an ultrahigh performance insectoid microdrone. | Was diesen Gegenstand von Lucy betrifft... Bei meiner Analyse fand ich heraus, dass es sich um eine hochmoderne MikroDrone handelt. |
These results suggest that some patients who have not responded by Week 4 benefit from continued maintenance therapy through Week 12. | Diese Ergebnisse lassen vermuten, dass Patienten, die bis Woche 4 noch nicht auf die Therapie angesprochen haben, von einer Weiterführung der Erhaltungstherapie bis Woche 12 profitieren. |
These results suggest that some patients who have not responded by week 4 benefit from continued maintenance therapy through week 12. | Diese Ergebnisse lassen vermuten, dass Patienten, die bis Woche 4 noch nicht auf die Therapie angesprochen haben, von einer Weiterführung der Erhaltungstherapie bis Woche 12 profitieren. |
These results suggest that some patients who have not responded by Week 4 benefit from continued maintenance therapy through week 12. | Diese Ergebnisse lassen vermuten, dass Patienten, die bis Woche 4 noch nicht auf die Therapie angesprochen haben, von einer Weiterführung der Erhaltungstherapie bis Woche 12 profitieren. |
These results suggest that some patients who have not responded by week 4 benefit from continued maintenance therapy through week Me | Diese Ergebnisse lassen vermuten, dass Patienten, die bis Woche 4 noch nicht auf die Therapie angesprochen haben, von einer Weiterführung der Erhaltungstherapie bis Woche 12 profitieren. |
The results suggest that the lipid components undergo hydrolysis and are largely incorporated in the tissues following breakdown in the intrathecal space. | Die Ergebnisse weisen darauf hin, dass die Lipidkomponenten hydrolysiert und nach ihrem Abbau im intrathekalen Raum weitgehend in die Gewebe inkorporiert werden. |
These results suggest that overall perflutren systemic elimination is rapid and is not significantly reduced in COPD patients compared to healthy subjects. | Doppler Ultraschalluntersuchungen mit Luminity wurden im Zusammenhang mit der pharmakokinetischen Analyse von Perflutren vorgenommen. |
These results suggest an interaction, probably due to an inhibition of the cytochrome P450 2C9 isoenzyme system | Dieses Ergebnis legt eine Wechselwirkung, wahrscheinlich aufgrund einer Hemmung des Isoenzyms Cytochrom P450 2C9 durch Capecitabin, nahe. |
The Commission examines the Internal Market Strategy each year to evaluate the results achieved and suggest improvements. | Die Binnenmarktstrategie wird von der Kommission jährlich überprüft, wobei die erzielten Fortschritte bewertet und Verbesserungsvorschläge unterbreitet werden. |
Professor Jay Berzofsky, of the US National Cancer Institute in Bethesda, Maryland, said Our results suggest that we have a very promising vaccine. | Professor Jay Berzofsky vom US National Cancer Institute in Bethesda, Maryland, sagte Unsere Ergebnisse deuten darauf hin, dass wir einen sehr vielversprechenden Impfstoff haben. |
I'd never suggest that. | Das schlüge ich niemals vor. |
I'd never suggest that. | Das würde ich nie vorschlagen. |
You dare suggest that... | Wie? Denken Sie wirklich... |
This is supported by molecular results, which suggest that the Phiomorpha (as restricted to Bathyergidae, Petromuridae, and Thryonomyidae) are sister taxa to the Caviomorpha. | Meist werden ihnen die als Phiomorpha vereinigten Familien der Sandgräber (Bathyergidae), Rohrratten (Thryonomyidae) und Felsenratten (Petromuridae) gegenübergestellt, deren gemeinsame Schwestergruppe dann die Stachelschweine bilden. |
The results suggest that alitretinoin absorbs light in the UV range and is subject to photodegradation to other isomers (predominantly all trans retinoic acid). | Die Ergebnisse lassen vermuten, dass Alitretinoin Licht im UV Bereich absorbiert und einem lichtbedingten Abbau zu anderen Isomeren (hauptsächlich all trans Retinsäure) unterliegt. |
The mechanism for elimination and results from population pharmacokinetics suggest that dose adjustment would not be necessary in patients with renal or hepatic impairment. | Der Mechanismus der Elimination und die Erkenntnisse zur Populationspharmakokinetik lassen vermuten, dass eine Dosisanpassung bei Patienten mit Nieren oder Leberfunktionsstörungen nicht notwendig ist. |
In May, the agency released the results of 581 tests and said that there were 442 instances that suggest the person examined is 18 years or older. | Im Mai veröffentlichte die Agentur die Ergebnisse von 581 Tests und sagte, dass es 442 Fälle gebe, die vorschlagen, dass die untersuchte Person 18 Jahre oder älter sei . |
We'll suggest that to them. | Wir werden es ihnen vorschlagen. |
May I suggest that, sir? | Darf ich Ihnen das empfehlen, Sir? |
I suggest that we do. | Wir sollten das doch tun. |
The results of several studies suggest that, once bound to the cell membrane, interferon initiates a complex sequence of intracellular events that include the induction of certain enzymes. | Die Ergebnisse zahlreicher Untersuchungen deuten darauf hin, dass das Interferon, sobald es an die Zellmembran gebunden ist, eine komplexe Kette intrazellulärer Prozesse in Gang setzt, u.a. auch die Induktion bestimmter Enzyme. |
These results suggest an interaction, probably due to an inhibition of the cytochrome P450 2C9 isoenzyme system by capecitabine. | Dieses Ergebnis legt eine Wechselwirkung, wahrscheinlich aufgrund einer Hemmung des Isoenzyms Cytochrom P450 2C9 durch Capecitabin, nahe. |
I suggest that that is not true. | Ich behaupte, dass das nicht stimmt. |
I suggest that you don't do that. | Ich rate dir, das nicht zu tun. |
I suggest that that should be added. | Ich schlage vor, ihn hinzuzufügen. |
Setting aside the issue of nanomaterials toxicity, preliminary results suggest that fabricating nanomaterials entails risks that are less than or comparable to those associated with many current industrial activities. | Vom Problem der Toxizität von Nanomaterialien einmal abgesehen, legen vorläufige Ergebnisse nahe, dass die mit der Herstellung von Nanomaterialien verbundenen Risiken weniger groß als oder vergleichbar groß wie jene sind, die mit vielen gegenwärtigen industriellen Aktivitäten einhergehen. |
15 The results of several studies suggest that, once bound to the cell membrane, interferon initiates a complex sequence of intracellular events that include the induction of certain enzymes. | Die Ergebnisse zahlreicher Untersuchungen deuten darauf hin, dass das Interferon, sobald es an die Zellmembran gebunden ist, eine komplexe Kette intrazellulärer Prozesse in Gang setzt, u.a. auch die Induktion bestimmter Enzyme. |
Related searches : Results Suggest - Suggest That - Our Results Suggest - These Results Suggest - Results That - Strongly Suggest That - Suggest That You - Suggest That Should - Studies Suggest That - Would Suggest That - They Suggest That - Data Suggest That - We Suggest That - I Suggest That