Translation of "soviet regime" to German language:


  Dictionary English-German

Regime - translation : Soviet - translation : Soviet regime - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Soviet Union now clearly backs the Heng Samrin regime, just as it supports the Vietnamese regime.
In gleicher Weise gibt es auch für ein Regime wie das in Äthiopien keine Rechtfertigung.
Under the Soviet regime, drug treatment was usually available to prisoners with TB.
Unter der Sowjet Herrschaft wurde die medikamentöse Behandlung von Gefangenen mit Tuberkulose üblicherweise problemlos gewährleistet.
In the former Soviet Union and its satellite states, environmental activism contributed dramatically to regime change.
In der ehemaligen Sowjetunion und ihren Satellitenstaaten trug Umweltaktivismus dramatisch zum Regimewechsel bei.
Throughout the interwar years, Poland and the nascent Soviet regime were at daggers drawn almost without interruption.
Während der Zwischenkriegszeit standen sich Polen und das im Werden begriffene Sowjetregime nahezu ununterbrochen in offener Feindschaft gegenüber.
Some are former British colonies and others, just over a decade ago, were under the Soviet regime.
Einige sind ehemalige britische Kolonien und andere waren vor mehr als einem Jahrzehnt Teil des Sowjetregimes.
We have it in our power, if we wish, to turn a Polish military regime into a Soviet satellite regime without the Soviets moving a single tank.
Es liegt in unserer Macht, wenn wir es wollen, ein polnisches Militärregime in ein Satellitenregime der Sowjetunion zu verwandeln, ohne daß die Sowjets einen einzigen Panzer von der Stelle bewegen.
In the old Soviet zone, it soon became clear that it would lead to a totalitarian satellite regime.
In der alten sowjetischen Zone war bald klar, dass ein totalitärer Satellitenstaat entstehen würde.
We must not put Poland, even under a military regime, at the mercy solely of the Soviet Union.
Das liegt den Freunden der Christdemokraten vor allem am Her zen, in deren Namen ich dem polnischen Volk einen herzlichen Gruß in Solidarität und Zuneigung zu kommen lasse.
Insofar as it remained committed to Marxist ideology, the long term goal of the Soviet regime was world communism.
Das langfristige Ziel des marxistisch orientierten Sowjet Regimes war der Weltkommunismus.
Do we allow the Polish regime to postpone its debates, or do we make that too a Soviet responsibility?
Sämtliche Völker der Europäischen Gemeinschaft haben sich zu Bürgen der Ab kommen von Helsinki erhoben, die heute verletzt sind.
This change was an attempt to redress a major imperfection in the Soviet foreign trade regime the lack of contact between Soviet end users and suppliers and their foreign partners.
Diese Änderungen waren ein Versuch, einen großen Missstand in der sowjetischen Außenwirtschaft zu beseitigen den mangelnden Kontakt zwischen sowjetischen Endverbrauchern und Lieferanten und ihren ausländischen Partnern.
He said there were five possibilities for the Soviet Union successful pluralization, protracted crisis, renewed stagnation, coup (by the KGB or Soviet military), or the explicit collapse of the Communist regime.
Er führte aus, dass es fünf Möglichkeiten für die zukünftige Entwicklung der Sowjetunion gebe erfolgreiche Pluralisierung, anhaltende Krise, neue Stagnation, Staatsstreich durch KGB oder Militär oder den Zusammenbruch des kommunistischen Regimes.
The Assad regime has consistently adopted an anti Western stance, aligning itself with the Soviet Union and later with Russia.
Das Assad Regime hatte konsequent eine antiwestliche Haltung eingenommen und sich an die Sowjetunion und später Russland angelehnt.
The decaying Soviet regime was unable to crush Russia s growing democratic movement it would take Vladimir Putin to do that a decade later.
Das untergehende Sowjet Regime war nicht in der Lage, die wachsende Demokratiebewegung in Russland zu zerschlagen dazu bedurfte es zehn Jahre später eines Wladimir Putin.
With the collapse of the Soviet communist regime, the US continues to enjoy a dominant role in space exploration for peaceful and scientific development.
Nach dem Zusammenbruch des kommunistischen Sowjetregimes spielen die USA weiterhin eine beherrschende Rolle bei der Erforschung des Weltraums mit dem Ziel einer friedlichen wissenschaftlichen Entwicklung.
The ROA was organized by former Red Army general Andrey Vlasov, who tried to unite anti communist Russians opposed to the communist regime in the Soviet Union.
Die ROA wurde von dem früheren Generalleutnant der Roten Armee Andrei Wlassow organisiert, der alle Russen im Kampf gegen die Sowjetunion vereinen wollte.
Soviet
UdSSR
Before entering this Parliament I spent two years in the Soviet Union, and witnessed the immense and admirable courage of the opponents of the regime who, risking years in prison, are trying to put the Soviet system on the road to civilized development.
Die Apartheid gründet sich auf das völlige Fehlen von Beziehungen, auf das vollständige Verleugnen des Nichtweißen durch den Weißen. Überlegenheit und Rassismus waren mir früher schon begegnet, die Apartheid geht über das hinaus.
In a mere 13 years, Putin s regime, with its grand ideological style, has passed through all of the stages of Soviet history, becoming a vulgar parody of each.
In nur 13 Jahren hat Putins Regime in großideologischer Manier alle Phasen der sowjetischen Geschichte durchlaufen und ist zu einer vulgären Parodie einer jeden geworden.
MOSCOW In 1970, Soviet dissident Andrei Amalrik observed in Will the Soviet Union Survive until 1984? that all totalitarian regimes grow old without realizing it. Amalrik was right, and the regime established since 2000 by Russian President Vladimir Putin is likely to fall apart perhaps this year for the same reason that the Soviet Union collapsed in 1991.
MOSKAU Im Jahr 1970 bemerkte der sowjetische Dissident Andrej Amalrik in seinem Buch Kann die Sowjetunion das Jahr 1984 erleben?, dass alletotalitären Regime alt werden, ohne es zu merken. Amalrik hatte Recht, und das Regime, das der russische Präsident Wladimir Putin seit dem Jahr 2000 errichtet, wird wahrscheinlich aus dem gleichen Grund zerfallen möglicherweise in diesem Jahr , aus dem die Sowjetunion 1991 zusammenbrach.
Today's debate will be useful above all if it enables us to realize, as a Parliament, the seriousness of the crisis brought about by the Soviet violation of the independence, sovereignty and independent right of decision of Afghanistan, and by the violation of its frontiers by Soviet forces sent there to shore up a pro Soviet regime.
Colombo ter der europäischen Völker, gewählt im Namen von Freiheit und Demokratie, die für den größten Han delsblock der Welt stehen, nicht kooperieren können, um eine brutale militärische Aggression wo immer diese auch stattfinden mag in Verletzung des inter nationalen Rechts und insbesondere von Abschnitt 24 der UN Charta, der alle Mitgliedstaaten angehören, zu verurteilen und sich ihr zu widersetzen.
The Buryat Autonomous Soviet Socialist Republic was an Autonomous Soviet Socialist Republic in the former Soviet Union.
Mit dem Ende der Sowjetunion erklärte sich Burjatien als souverän und wurde 1992 autonome Republik innerhalb Russlands.
REGIME
VERFAHREN
Soviet Union
Naturschutz in der
A democratic regime, a secular regime or a theocracy?
Ist es ein demokratisches Regime, ein laizistisches Regime oder eine Theokratie?
Mr Hurd. It is perfectly true that the Soviet Union's principal objection to the proposal of the Ten was that the Soviet Union has insisted up to now on the presence from the start of representatives of the Barbra Karmal regime, which most of the world has
Da die Verzögerungen im Rat bei der Annahme einer neuen Marktordnung für Fischereiprodukte sowie der neuen Quoten nachteilige Auswirkungen auf die Einnahmen der Fischer haben, wird der Rat gefragt, ob er eine entsprechende Entschädigung vorgesehen hat, um den Lebensstandard und die Kaufkraft dieser Fischer auf recht zu erhalten.
By overplaying its hand in Afghanistan and lying to the world about the downing of KAL 007, the Soviet regime exposed and accelerated the rot that made its collapse inevitable.
Die Selbstüberschätzung in Afghanistan und die Lügen rund um den Abschuss von KAL 007 ließen der Verfall des Sowjetregimes zutage treten und beschleunigten ihn noch, so dass der Zusammenbruch unvermeidlich wurde.
SOVIET UNION PRESIDIUM OF THE SUPREME SOVIET T1073,T1166,T1885,T2095
SIZILIEN REGIONALREGIERUNG T1748
Indeed, Saudi Arabia s effort to prop up the Bahraini regime parallels the Soviet Union s intervention in Afghanistan in 1979 to bolster a besieged allied regime an invasion that led to the multibillion dollar, CIA scripted arming of Afghan rebels and the consequent rise of transnational Islamic terrorists.
Tatsächlich ähneln Saudi Arabiens Bemühungen zur Unterstützung des Regimes in Bahrain der sowjetischen Intervention in Afghanistan im Jahr 1979, wo man einem belagerten Regime zur Seite stand. Diese Invasion führte zu einer von der CIA geplanten und mit vielen Millionen Dollar finanzierten Bewaffnung afghanischer Rebellen und dem anschließenden Aufstieg international agierender islamischer Terroristen.
This is what will be seen by the Soviet people our athletes, our people are going there to support Soviet foreign policy, Soviet aggression and Soviet arrests of dissi dents.
Die Menschen in der Sowjetunion werden folgen des denken unsere Sportler, unsere Leute kommen nach Moskau, weil sie die sowjetische Außenpolitik, die sowjetische Aggression und die Verhaftung von Dissidenten in der Sowjetunion anerkennen.
ancien regime
Bedrohung jedes ancien régime darstellt.
General Regime
Allgemeine Regelung
Linguistic regime
Die Arbeitssprachen des WPA Ausschusses sind die den Vertragsparteien gemeinsamen Amtssprachen.
REDIRECT Soviet democracy
(PDF 272 kB) In PROKLA.
SOVIET UNION GOVERNMENT
SAUDI ARABIEN BEI DER EG AKKREDITIERTER BOTSCHAFTER T1215
Subject Soviet Jewry
Betrifft Mitverantwortungsabgabe auf Milch.
Historically, Russia always aspired to be part of Europe, and the Putin regime recognizes that it would pay a big price if it sought to return to the Soviet Union s isolation.
Historisch gesehen wollte Russland immer zu Europa gehören, und dem Putin Regime ist bewusst, dass es einen hohen Preis zahlen würde, wenn es eine Rückkehr zur sowjetischen Isolation anstrebte.
Four years ago this month, Zenawi s Ethiopian People s Revolutionary Democratic Party (EPRDF) suffered its worst loss at the polls since the former guerrilla overthrew a ruthless, Soviet backed regime in 1991.
In diesem Monat vor vier Jahren hat Zenawis Äthiopische Volksrevolutionäre Demokratische Front (EPRDF) ihren schwersten Wahlverlust erlitten, seit die ehemalige Guerilla 1991 ein skrupelloses, von den Sowjets unterstütztes Regime gestürzt hat.
His objective is to diversify Cuba s foreign relations and prevent problems that any change in these countries could cause his regime a constant imperative since the collapse of the Soviet Union.
Sein Ziel ist es, Kubas Auslandsbeziehungen zu diversifizieren und Probleme zu vermeiden, die eine Veränderung in diesen Ländern für seine Regierung auslösen könnte ein konstantes Gebot seit dem Zusammenbruch der Sowjetunion.
Indeed, probably more horrifying to them than the collapse of the Soviet regime was the rampant prostitution of daily life, for it negated the meaning of Russia and of Russian womanhood.
In der Tat war für sie die ausufernde Prostitution des täglichen Lebens wahrscheinlich noch grauenvoller als der Zusammenbruch der Sowjetunion, da sie die Bedeutung Russlands und der russischen Weiblichkeit negierte.
Courtois stated thatHe added that German edition The German edition contains an additional chapter on the Soviet backed communist regime in East Germany, titled Die Aufarbeitung des Sozialismus in der DDR .
So enthielt erst die deutsche Ausgabe von 1998 ein weiteres Kapitel unter dem Titel Die Aufarbeitung des Sozialismus in der DDR .
The second point concerns the steps we think should be taken at economic and political level to bring pressure to bear on the Soviet Union and the military regime in Poland.
Pranchère. (FR) Herr Präsident, die französischen Kommunisten und Nahestehenden stehen zu Beginn dieses Jahres 1982 den großen Fragen, die die öffentliche Meinung beherrschen, durchaus nicht gleichgültig gegenüber.
During Soviet times, Byelorussia was an assembling room of Soviet industrial production.
Zu Zeiten der Sowjets war Weißrussland ein Montageraum der sowjetischen Industrieproduktion.
Today, Russians listen to old Soviet songs and watch Soviet era movies.
Die Russen hören heute die Musik der Sowjetzeit, und sie schauen sich die alten sowjetischen Filme an.
The Polish people and, above all, the Polish work ing class are demonstrating, with great courage, their opposition tö the regime of General Jaruzelski, a regime imposed by the Soviets and which has their backing as Marshal Dimitri Ustinov, the Soviet Defence Minister, wrote last Tuesday in 'Red Star'.
Das polnische Volk und besonders die polnische Arbeiterklasse beweist mit großem Mut, daß es das Regime von General Jaruzelski ablehnt, ein von den Russen aufgezwungenes Regime, das sich dank ihrer Bürgschaft halten kann, wie der sowjetische Verteidi gungsminister Marschall Dimitri Ustinov am vergan genen Mittwoch in Roter Stern schrieb.

 

Related searches : Soviet Era - Soviet Empire - Soviet Period - Soviet Occupation - Soviet Sphere - Soviet State - Supreme Soviet - Soviet Zone - Soviet Past - Soviet Power - Soviet Army - Soviet Times - Soviet Republics