Translation of "that are within" to German language:


  Dictionary English-German

That - translation : That are within - translation : Within - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You are that within which even the words, they are pointing to that.
Du bist das in dir worauf die Worte hinweisen.
That is a problem that we are facing within the EU and within Parliament at the moment.
Das ist das Problem, vor dem wir derzeit in der EU und im Parlament stehen.
Don't think that you are diminishing within the nation
Und das ist das große Geheimnis des Exils. Glauben Sie nicht, Sie sind in der Nation Fading,
This illustrates that there are various movements within Chechnya.
In Tschetschenien gibt es verschiedene Strömungen.
Geography The total length of the river is , of which are within Russia, are within Belarus, and are within Ukraine.
Schiffbarkeit und Einzugsgebiet Von der (oben genannten) Länge des Dnepr sind 1677 km schiffbar.
This confirms that there are many differences within our Union.
Das bestätigt, dass innerhalb unserer Union viele Unterschiede bestehen.
What are the planetary boundaries within which we can safely operate? and then backtrack innovations within that.
Was sind die planetarischen Grenzen in denen wir sicher operieren können? und innerhalb dieser Grenzen ziehen wir Rückschlüsse auf Innovationen.
These are reforms that are within reach reforms that are actionable if we can garner the necessary political will.
Diese Reformen liegen in Reichweite es sind Reformen, die durchgeführt werden können, wenn es uns gelingt, den erforderlichen politischen Willen aufzubringen.
Now there are two groups that exist within the Muslim world.
Es gibt zwei Gruppen von Muslimen.
Possible differences that may exist within federal states are neither covered.
Auch mögliche Unterschiede in Bundesländern werden hier nicht behandelt.
Those are things that are either cash or that can be turned into cash within the next year.
Das sind Dinge, die entweder in bar oder dass kann bog in bar innerhalb des nächsten Jahres.
There are tribal archives within the Native American nations in North America, and there are archives that exist within the papers of private individuals.
Angestrebt wird, dass in Zukunft der Benutzer nach einheitlichen Standards weltweit in vernetzten Archivdatenbanken in den Findmitteln der Archive recherchieren kann.
They are among the basal families within the Poales and are unique because they are the only family within the order that has septal nectaries and inferior ovaries.
Die Bromeliengewächse (Bromeliaceae), auch Ananasgewächse genannt, sind eine Pflanzenfamilie in der Ordnung der Süßgrasartigen (Poales) innerhalb der Einkeimblättrigen Pflanzen (Monokotyledonen).
They are within earshot.
Sie sind in Hörweite.
Within that mandate are included the Singapore issues and, in particular, investment.
Zu diesem Mandat gehören die Singapur Themen und insbesondere Investitionen.
Yet there are grounds to hope that it is within our reach.
Doch gibt es Grund zur Hoffnung, dass dies für uns zu schaffen ist.
There are feasible policies that would work within long term budget constraints.
Es gibt praktikable politische Strategien, die auch im Rahmen langfristig knapper Budgets funktionieren würden.
Meanwhile, the recommendations that fall within my own authority are being implemented.
In der Zwischenzeit werden die in meinen Zuständigkeitsbereich fallenden Empfehlungen umgesetzt.
It should be noted that within tírese categories there are some changes.
Es sollte angemerkt werden, daß in diesen Kategorien gewisse Änderungen zu verzeichnen sind.
This is something that many people within the Community are unaware of.
Wir kommen zum Entschließungsantrag De Pasquale (Dok.
They do not find that there are adequate supplies within the Community.
(') Siehe Anlage zum ausführlichen Sitzungsbericht vom 19. November 1980.
Vertebrates are animals that are any species of animals within the subphylum Vertebrata (chordates with backbones).
Wirbeltiere (Vertebrata) sind Tiere, die eine Wirbelsäule besitzen.
It is not the eyes that are blind, but blind are the hearts within the breasts.
Denn wahrlich, es sind ja nicht die Augen, die blind sind, sondern blind sind die Herzen in der Brust.
It is not the eyes that are blind, but blind are the hearts within the breasts.
Denn nicht die Blicke sind blind, sondern blind sind die Herzen, die in den Brüsten sind.
It is not the eyes that are blind, but blind are the hearts within the breasts.
Nicht die Blicke sind blind, blind sind die Herzen, die in der Brust sind.
It is not the eyes that are blind, but blind are the hearts within the breasts.
Denn gewiß, nicht die Augen werden blind, sondern blind werden die Herzen, die in den Brüsten sind.
2.5 GMOs are living organisms that are capable of reproducing and spreading within the natural environment.
2.5 Bei GVO handelt es sich um Lebewesen, die sich im Rahmen des Naturhaushaltes vermehren und verbreiten können.
Responsibility concerns the fact that ministers are accountable for everything that happens within their sphere.
Verantwortung betrifft die Tatsache, dass Minister für alles, was in ihrem Zuständigkeitsbereich geschieht, rechenschaftspflichtig sind.
It has been consensed upon within 10th council that weapons are not welcome within these grounds, nor are those who carry them, this includes the police.
Auf der 10. Versammlung stimmten wir darin überein, dass Waffen hier genausowenig willkommen sind, Auch nicht die, die sie tragen. Das gilt auch für Polizisten.
For indeed, it is not eyes that are blinded, but blinded are the hearts which are within the breasts.
Denn gewiß, nicht die Augen werden blind, sondern blind werden die Herzen, die in den Brüsten sind.
For indeed, it is not eyes that are blinded, but blinded are the hearts which are within the breasts.
Denn wahrlich, es sind ja nicht die Augen, die blind sind, sondern blind sind die Herzen in der Brust.
For indeed, it is not eyes that are blinded, but blinded are the hearts which are within the breasts.
Denn nicht die Blicke sind blind, sondern blind sind die Herzen, die in den Brüsten sind.
For indeed, it is not eyes that are blinded, but blinded are the hearts which are within the breasts.
Nicht die Blicke sind blind, blind sind die Herzen, die in der Brust sind.
These goals are within reach.
Diese Ziele sind in Reichweite.
Within which are correct writings.
in denen wertvolle Kapitel sind.
There are within the diocese.
Es wurde am 14.
Its pickings are within reach.
dessen Früchte leicht erreichbar sind.
Within which are correct writings.
in denen geradlinigeVorschriften enthalten sind.
Its pickings are within reach.
dessen Pflückobst herabhängt.
Within which are correct writings.
in denen rechte Schriften sind.
Its pickings are within reach.
Dessen Früchte herabhängen.
Within which are correct writings.
In denen Schriften mit richtigem Inhalt stehen.
Its pickings are within reach.
deren Früchte nahe sind.
Within companies, responsibilities are changing.
In den Betrieben wechseln die Verantwortungen.
Within companies, administrators are often able to read electronic mail that is sent.
In Firmen haben häufig Administratoren die Möglichkeit, elektronische Post mitzulesen.

 

Related searches : Within That Range - That Lies Within - Within That Framework - Within That Context - Within That Time - Within That Period - Within That Scope - Are That - That Are - Are Within Scope - Are Located Within - Are Within Reach - Are Well Within - Are Comprised Within