Translation of "they have requested" to German language:


  Dictionary English-German

Have - translation : Requested - translation : They - translation :
Sie

They have requested - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

However, they have explicitly requested the floor now and I cannot refuse.
Sie haben jedoch ausdrücklich für diesen Moment ums Wort gebeten, was ich ihnen nicht verweigern kann.
This is another behavior they requested.
Das hier ist ein anderes gefordertes Verhalten.
We have therefore requested conciliation.
Deshalb haben wir die Konzertierung beantragt.
He requested that they should be severely punished.
Er ersuche um strenge Bestrafung.
Therefore, they requested the removal of the presenters.
Daher forderte sie die Entfernung der Moderatoren.
They may have requested this additional period, but we should take great care to ensure that they do not use it.
Aber wenn nun schon einmal diese Zusatzfrist gefordert wurde, müssen wir sehr darauf achten, daß sie nicht in Anspruch genommen wird.
For vessels requested to have an IRCS.
Für Fahrzeuge, die ein IRCS haben müssen.
The Ministers have requested a decision this week so they can reach a decision them selves next week.
Das Wort hat Herr Taylor er spricht im Namen der Fraktion der Europäischen Demokraten.
The Commission does not have the information requested.
Verhandlungen des Europäischen Parlaments
Brussels is too easily blamed by Member States for difficult decisions that they themselves have agreed or even requested.
Allzu oft kritisieren sie Brüssel wegen schwieriger Beschlüsse, denen sie selbst zugestimmt oderdie sie sogar gefordert haben.
In addition, some upgrading of posts has been requested to enable Commission staff to have somewhat better career prospects than they now have.
Die Kommission hält es nicht für unbedingt erforder lich, die Haushaltsordnung zu ändern, um die Dar stellung verbessern zu können.
Under paragraph 2, the requested authority will carry out administrative enquiries if they are necessary to obtain the information requested.
Absatz 2 bestimmt, dass die ersuchte Behörde zur Beschaffung der verlangten Informationen erforderlichenfalls behördliche Ermittlungen einleitet.
Paragraph 2 obliges the requested authority to carry out administrative enquiries if they are necessary to obtain the information requested.
Absatz 2 verpflichtet die ersuchte Behörde zur Durchführung behördlicher Ermittlungen, falls diese für den Erhalt der erbetenen Auskünfte erforderlich sind.
You do not have access to the requested resource.
Sie haben keinen Zugriff auf die angeforderte Ressource.
I have the two 1,000 notes as you requested.
Die Polizei hat einen hässlichen Ausdruck dafür Erpressung.
I have a long list of Members who have requested the floor.
Ich hoffe lediglich, dass wenigstens einige Abgeordnete für die Abstimmung übrig bleiben.
In accordance with the order in which they have requested the floor, Mr Ortuondo and Mr Dhaene are before everybody else.
In der Reihenfolge, in der sie mich um das Wort gebeten haben, stehen vor allen anderen Herr Ortuondo und Herr Dehaene.
You have integrated the concept of sustainability throughout, as we have always requested.
Sie haben den Bereich Nachhaltigkeit überall integriert, was wir immer gefordert haben.
The Member States have not even requested the relevant subsidies.
Ich will mich nicht mit den einzel nen Punkten auseinandersetzen.
If the Commission would as we have requested for years have an independent nuclear inspectorate look into the Sellafield operation, they would have found this out some years ago.
Wenn die Kommission die Anlage Sellafield, wie wir dies seit Jahren fordern, von einer unabhängigen Aufsichtsbehörde für kerntechnische Anlagen prüfen ließe, hätte sie das schon vor Jahren festgestellt.
They also requested that Claudius be allowed to debate in the Senate.
Es gab sogar die Forderung, Claudius zu erlauben, im Senat zu debattieren.
The Foreign Ministers were unable to agree and now they have requested the President of the Commission to submit a new report.
Da ergriff in den letzten Tagen der britische Vorsitz eine Initiative zu einer De , marche bei der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika, in der diese Regierung gebeten wird, ihre Haltung klar darzulegen.
Other Members could have requested the quorum and then not voted.
Andere Mitglieder könnten die Feststellung der Beschlußfähigkeit beantragen und sich dann nicht an der Abstimmung beteiligen.
We have also requested greater lifelong learning and retraining for teachers.
Wir haben auch eine bessere Ausbildung und ständige Weiterbildung für die Ausbilder gefordert.
Mr President, I have been requested to put an oral amendment.
Herr Präsident, man hat mich gebeten, einen mündlichen Änderungsantrag einzureichen.
I have therefore requested a roll call vote on this matter.
Deshalb habe ich in dieser Sache um namentliche Abstimmung gebeten.
Quiet is requested for the benefit of those who have retired.
Wir bitten um Stille für die, die bereits ruhen.
Requested
Beantragt
' requested.
' beantragt
They have also requested that sales may be extended to all the sectors concerned by the drought which affected the Portuguese agricultural economy.
Außerdem sollen die Erzeugnisse an alle Sektoren verkauft werden können, die in der portugiesischen Landwirtschaft von der Trockenheit betroffen waren.
And they requested victory from Allah, and disappointed, therefore , was every obstinate tyrant.
Und sie baten um die Entscheidung, dann ging zugrunde jeder eigensinnige Gewalttäter.
And they requested victory from Allah, and disappointed, therefore , was every obstinate tyrant.
Und sie erflehten den Sieg, und jeder hartnäckige Tyrann schlug fehl
And they requested victory from Allah, and disappointed, therefore , was every obstinate tyrant.
Und sie riefen (Allah) um Sieg (über die Ungläubigen) an. Und enttäuscht wurde jeder widerspenstige Gewalthaber.
And they requested victory from Allah, and disappointed, therefore , was every obstinate tyrant.
Und sie baten um einen Richterspruch. Und enttäuscht wurde jeder widerspenstige Gewaltherrscher.
You requested the US to interfere in this, did they listen to you ?
Du hast die USA dazu aufgefordert zwischen Isreal und Palästina zu vermitteln. Haben sie dir zugehört?
We have a duty to protect Arab lives and values, as Arabs themselves have requested.
Wir sind verpflichtet, Leben und Werten der Araber zu schützen. Diese haben uns selbst darum gebeten.
On the other hand, administrations are able to make sure that the individuals are the persons they claim to be and have the rights that they claim to have (e.g. to receive the requested service).
Andererseits können die Verwaltungen sicherstellen, dass die Personen tatsächlich die sind, die zu sein sie behaupten und dass ihnen die beanspruchten Rechte auch zustehen (z. B. eine bestimmte Leistung in Anspruch zu nehmen).
In fact, they were so impressed that they requested her... to turn in her room key for permanently.
Tatsächlich sogar so, dass man sie aufforderte, ihre Schlüssel abzugeben und auszuziehen.
Some 60 of 23andMe customers have agreed to provide the requested information.
Etwa 60 der Kunden von 23andMe haben sich einverstanden erklärt, die gewünschten Informationen bereitzustellen.
You have in addition requested that I should rule as regards admissibility.
Sie beantragen zudem, dass ich über die Zulässigkeit des Berichts entscheide.
All such posts requested by OIOS have been approved by the Assembly.
Alle derartigen vom AIAD beantragten Stellen wurden von der Versammlung bewilligt.
Some 15 other developing countries have requested training sessions in their capitals.
Etwa 15 weitere Entwicklungsländer haben die Abhaltung von Ausbildungsseminaren in ihren jeweiligen Hauptstädten beantragt.
For each individual transit operation we have requested a two page form.
Man kann nicht alles kontrollieren.
The Commission does not have the information requested by the honourable Parliamentarian.
Die Kommission ist jedoch nicht der Auffassung, daß sie systematisch sämtliche technischen Vor schriften harmonisieren müßte.
The Council does not have the information requested by the honourable Member.
Der Rat verfügt nicht über die von dem Herrn Abgeordneten gewünschten Informationen. tionen.

 

Related searches : Have Requested - They Requested For - They Are Requested - They Have - Requested To Have - Who Have Requested - Have Requested That - We Have Requested - Have Been Requested - You Have Requested - I Have Requested - Have Requested For - They Have Asked