Translation of "this coming" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
I saw this coming. | Ich sah das kommen. |
I saw this coming. | Ich hab das kommen gesehen. |
We saw this coming. | Das haben wir kommen gesehen. |
This thought was coming | Dieser Gedanke kam |
He's coming this way! | Er kommt auf uns zu! |
It's coming this way. | Sie fahren auf uns zu! |
This November that's coming. | In diesem November. |
This one's coming around. | Er erwacht. |
When's this congressman coming? | Wann kommt dieser Abgeordnete? |
Are you coming this evening? | Kommen Sie heute Abend? |
Are you coming this evening? | Kommt ihr heute Abend? |
Are you coming this evening? | Kommst du heute Abend? |
Tom never saw this coming. | Tom hätte nie damit gerechnet. |
This doubt is just coming. | Der Zweifel kommt einfach. |
Aqua Rocket coming this summer. | Aqua Rakete diesen Sommer erhältlich. |
This is Japan coming up. | Hier kommt Japan. |
I ain't got this coming. | Ich verdiene das nicht. |
Coming to this theatre soon | Demnächst in diesem Theater... |
This figure was coming towards him. | Diese Gestalt kam auf ihn zu. |
This is coming from the streets! | Es kommt wirklich von der Strasse! |
Spring is late coming this year. | Der Frühling kommt dieses Jahr spät. |
Will he be coming this evening? | Wird er heute Abend kommen? |
Where is this money coming from? | Woher kommt dieses Geld? |
Tom is coming here this afternoon. | Tom kommt heute Nachmittag. |
Tom is coming over this evening. | Tom kommt heute Abend vorbei. |
It must be coming this way. | Es muss dort her kommen. |
Meaning spontaneously, this knowledge is coming. | Das heißt, dass dieses Wissen spontan auftaucht. |
It's now coming in this world. | Es kommt jetzt in diese Welt. |
And I believe this is coming. | Und ich glaube, dass das kommt. |
This one had it coming anyway. | Er hier hätte sowieso damit rechnen müssen. |
This is where I'm coming from. | Von dort komme ich. |
Coming home like this without warning. | So nach Hause zu kommen, ohne Vorwarnung. |
We should have seen this coming. | Wir hätten es wissen müssen. |
Get ready! They're coming this way! | Macht euch bereit, Männer. |
The Martians are coming this way. | Die Marsmenschen kommen. |
This coming year will be crucial in this regard. | Das vor uns liegende Jahr wird in dieser Hinsicht von entscheidender Bedeutung sein. |
And so, this makes this coming century a challenge. | Und all das macht das kommende Jahrhundert zu einer Herausforderung. |
Coming. Coming. | Ich komme schon. |
Coming, coming. | Ich komm ja schon. |
Coming. Coming. | Ich komme, ich komme schon. |
He's coming, he's coming, he's coming! | Er kommt, er kommt, er kommt! |
Look, the Chevy he's coming this way. | Schau, der Chevy er fährt in diese Richtung. |
This is the freaky side coming out. | Dabei kommt die verrückte Seite zu Tage. |
Mike is coming to dinner this evening. | Mike kommt heute zum Abendessen. |
Tom is coming to dinner this evening. | Tom kommt heute zum Abendessen. |
Related searches : Coming From This - Coming This Way - This Coming Year - This Coming January - This Coming Summer - Coming Up This - This Coming Friday - This Coming Monday - This Coming Weekend - This Coming Week - This Coming Thursday - Coming To This - This Is Coming - Saw This Coming