Translation of "time to rest" to German language:


  Dictionary English-German

Rest - translation : Time - translation : Time to rest - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No time to rest
Keine Zeit zu ruhen
It's time to rest.
Es ist Zeit um auszuruhen.
Time for rest, kindness.
Zeit für Ruhe, Freundlichkeit.
It is time to give history a rest.
Es ist an der Zeit, die Geschichte ruhen zu lassen.
I have no time to have a rest.
Ich habe keine Zeit um eine Pause zu machen.
It's hardly time to rest on our laurels.
Wir können uns nicht auf unseren Lorbeeren ausruhen.
It's not time to rest yet, Don Camillo.
Du hast keine Zeit, um auszuruhen.
Tom didn't have time to rest on his laurels.
Tom hatte keine Zeit, um sich auf seinen Lorbeeren auszuruhen.
Take some time to rest and think about things.
Nimm Dir die Zeit Dich auszuruhen und nachzudenken.
It's time you had a rest.
Sie können nicht mehr.
The rest is free time, ten months of free time.
Der Rest ist freie Zeit, zehn Monate Freizeit.
It is unacceptable to authorise the division of rest time.
Die Genehmigung der Aufteilung der Ruhezeiten ist inakzeptabel.
The rest of the time they're delocalized.
Den Rest der Zeit sind sie delokalisiert.
Social provisions driving time and rest periods
EU L 57 vom 2.3.2011, S. 8).
Let the matter rest for the time being.
Lass die Sache vorerst auf sich beruhen.
For this time, all the rest depart away
Für diese Zeit, alles andere weg fahren
And then it comes to rest. Just a little thing about time.
Puff und dann kommt es zur Ruhe. Nur eine kleine Nummer über die Zeit.
They found one presently, and Tom said it was time to rest again.
Bald fanden sie wirklich eine, und Tom meinte, es sei wieder an der Zeit, auszuruhen.
What says King Solomon, the wisest man in the world, time to work and a time to rest time to sow and a time to reap, a time to live and a time to die
Was sagt König Salomo, der weiseste Mann der Welt, Zeit zum Arbeiten und eine Zeit zum Ausruhen Zeit zu säen und eine Zeit zu ernten, eine Zeit zu leben und eine Zeit zum Sterben
3.8 The directive in force sets no time limit for granting equivalent compensatory rest time in the case of derogations from minimum regulations on the rest periods to be observed.
3.8 Im Hinblick auf die Gewährung gleichwertiger Ausgleichsruhezeiten bei Abweichungen von den Mindestvorschriften über die einzuhaltenden Ruhezeiten sieht die geltende Richtlinie keinerlei Frist vor.
3.8 The directive in force sets no time limit for granting equivalent compensatory rest time in the case of derogations from minimum regulations on the rest periods to be observed.
3.8 Im Hinblick auf die Gewährung gleichwertiger Ausgleichsruhezeiten bei Abweichungen von den Mindestvorschriften über die einzuhaltenden Ruhezeiten sieht die geltende Richtlinie kei nerlei Frist vor.
This time, we must not rest until it is completed.
Diesmal dürfen wir nicht ruhen, bis die Aufgabe abgeschlossen ist.
It is time for the rest of Central and Eastern Europe to catch up to Serbia.
Es wird Zeit, dass die Länder Zentral und Osteuropas dem Beispiel Serbiens folgen.
After a bit of time out you ll complete the rest of the trail in no time.
Nachdem Sie sich reichlich ausgeruht haben, wird Ihnen die letzte Etappe des Radwanderwegs wie ein Klacks vorkommen.
They cherished their time together for the rest of their lives.
Ihre Zusammenarbeit begann 1954 mit Bei Anruf Mord .
The rest of the time, it is hidden behind the shutter.
Das störende Flackern kann in der Nachbearbeitung reduziert werden.
I can't tell you the rest, because I'm out of time.
Nichts wäre mir lieber, als dir die Hand zu reichen und zu sagen, dass es mir Leid tut, aber, offen gesagt, dies ist Vergeltung. Den Rest kann ich nicht erzählen, weil keine Zeit mehr ist.
Working time, night work, rest and leave (several conventions and recommendations).
Arbeitszeit, Nachtarbeit, Ruhezeiten und Urlaub (mehrere Übereinkommen und Empfehlungen)
This is the first time I've had such a wonderful rest.
Zum ersten Mal in meinem Leben kann ich mich so wunderbar erholen.
The rest of the time he was just a stable boy.
Sonst war er eigentlich bloß Stallbursche!
The time has come when you should rest on your oars.
Es ist an der Zeit, dass Sie sich etwas ausruhen.
I don't know when I'll have time to finish reading the rest of this book.
Ich weiß nicht, wann ich die Zeit haben werde, um den Rest des Buches zu lesen.
I don't know when I'll have time to finish reading the rest of this book.
Ich weiß nicht, wann ich die Zeit haben werde, um dieses Buch fertig zu lesen.
Next time I want you to read the rest of chapter one, and chapter two.
Für nächstes Mal möchte ich, dass ihr den Rest des ersten und das zweite Kapitel lest.
I'll tell you in a moment. At this time, the poor girl needs to rest.
Gleich, erst einmal braucht sie Ruhe.
It is time for the rest of the EU s leaders to get on the right path.
Für den Rest der EU Politiker ist es an der Zeit, sich auf den richtigen Weg zu begeben.
Austria has no desire to set these rules in stone for the rest of recorded time.
Österreich will dieses Regime nicht bis in alle Zukunft einzementieren.
It is high time that the nonsense of the strong dollar policy be laid to rest.
Es ist höchste Zeit, dass der Unsinn der Politik des starken Dollars begraben wird.
... is not calculated or collected to the same extent at the time of importation . . . (rest unchanged)
Der Präsident. Das Wort hat Herr Combe er spricht im Namen der Liberalen und Demokratischen Fraktion.
I will leave the rest of my speaking time to my colleague and friend, Mr Blumenfeld.
Verhandlungen des Europäischen Parlaments
You'll reward those who obey all your whims and kindly give the rest time to repent.
Du belohnst die, die dir willig dienen. Die anderen lässt du gütig bereuen, und wenn sie es nicht tun,
However, Mykines uses Greenwich Mean Time like the rest of the Faroes.
Die Vogelfelsen von Mykines gelten als die reichsten der Färöer.
Limitation of working time and guarantee of rest (Article 21.1 second subparagraph)
Arbeitszeitbegrenzung und Anspruch auf Ruhezeit (Artikel 21 Absatz 1 Unterabsatz 2)
Six days you shall work, but on the seventh day you shall rest in plowing time and in harvest you shall rest.
Sechs Tage sollst du arbeiten am siebenten Tage sollst du feiern, mit Pflügen und mit Ernten.
Six days thou shalt work, but on the seventh day thou shalt rest in earing time and in harvest thou shalt rest.
Sechs Tage sollst du arbeiten am siebenten Tage sollst du feiern, mit Pflügen und mit Ernten.

 

Related searches : Rest Time - Time Of Rest - Time For Rest - Came To Rest - Rest To Follow - Brought To Rest - Try To Rest - Laying To Rest - Lays To Rest - Go To Rest - Stop To Rest - Needed To Rest - Laid To Rest - Place To Rest