Translation of "tort of negligence" to German language:


  Dictionary English-German

Negligence - translation : Tort - translation : Tort of negligence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(e.g. tort law and benevolent intervention).
(z. B. unerlaubte Handlung, Geschäftsführung ohne Auftrag usw.).
arising out of an act other than a tort or delict
aus anderer als unerlaubter Handlung
Details are born of negligence.
Details entstehen aus unserer Nachlässigkeit.
States with extensive tort reform still suffer all these pathologies.
Staaten mit umfassenden Rechtsreformen haben immer noch all diese Krankheitsbilder.
The Alien Tort Statute ( ATS), also called the Alien Tort Claims Act (ATCA), is a section of the United States Code that reads The district courts shall have original jurisdiction of any civil action by an alien for a tort only, committed in violation of the law of nations or a treaty of the United States.
Der US amerikanische Alien Tort Statute, kurz ATS, oder Alien Tort Claims Act (etwa Gesetz zur Regelung von ausländischen Ansprüchen ), kurz ATCA, legt fest, dass Ansprüche, die sich auf das US amerikanische Zivilrecht stützen, vor US amerikanischen Gerichten verhandelt und erklagt werden können, auch wenn die Beteiligten nicht US amerikanischer Nationalität sind und die Ereignisse, die die Anspruchsgrundlage darstellen, nicht auf US Boden stattgefunden haben.
General rule applicable to non contractual obligations arising out of a tort or delict
Allgemeine Kollisionsnorm für ausservertragliche Schuldverhältnisse aus unerlaubter Handlung
Lucifer, forgive my negligence!
Luzifer, verzeih mir meine Unvorsichtigkeit!
Apparently, there was no question of negligence.
Offenbar war es keine Frage der Fahrlässigkeit.
The Erika is another example of negligence.
Die Erika ist ein weiteres Beispiel von Fahrlässigkeit.
I'm displeased at your negligence.
Mir gefällt deine Nachlässigkeit nicht.
Others have tried to apply existing provisions of criminal law, unfair competition law or tort law.
Andere haben versucht, bestehende Vorschriften des Strafrechts, der Gesetze gegen den unlauteren Wettbewerb oder des Rechts der unerlaubten Handlungen anzuwenden.
The accident happened because of the driver's negligence.
Es kam aufgrund der Fahrlässigkeit des Fahrers zu dem Unfall.
The opposition accused the prime minister of negligence.
Die Opposition klagte den Ministerpräsidenten wegen schuldhaftem Verhalten an.
Now for 20 years, tort reformers have been sounding the alarm that lawsuits are out of control.
Seit zwanzig Jahren warnen Rechtsreformer nun schon, dass Klagen außer Kontrolle geraten.
It would involve substantial changes in tort law in England and Wales, for example.
Erforderlich wären beispielsweise umfangreiche Änderungen des Deliktrechts in England und Wales.
(b) Infringement due to slight negligence
Sollte dies geschehen, so wären die Sanktionen die gleichen wie für die Verletzung einer nationalen Marke, näm'ich
Infringement intentional or due to negligence
Bei vorsätzlicher oder fahrlässiger Verletzung
Infringement intentional or due to negligence
Zerstörung der verletzenden Worte, Muster und Zeichen
Infringement intentional or due to negligence
Einwilligung des Inhabers und in der Absicht, selbst oder für oder Herausgabe des Verletzergewinns
This is because damages in tort put her in the position she would have been in had the tort not taken place, and are calculated as her money back ( 750) less the value of what she actually got ( 50).
Statt Naturalrestitution hat der Geschädigte bei Personen und Sachschäden nach seiner Wahl das Recht, stattdessen den für die Herstellung des fiktiven Zustandes erforderlichen Betrag in Geld ( Abs.
The exclusion of obligations arising out of a pre contractual relationship (Article 1(2)(i)) refers to matters of tort.
3.1.7 Der Ausschluss vorvertraglicher Rechtsverhältnisse (Art. 1 Abs. 2 (i)) bezieht sich auf delik tische Schuldverhältnisse.
Tweaking the law's clearly not good enough, and tort reform, which is a great idea,
Am Gesetz herumzudoktern wird nicht ausreichen.
In many cases companies use the argument of negligence rather than saying it is deliberate but in fact negligence in its way is deliberate.
In vielen Fällen gebrauchen Unternehmen eher das Argument der Fahrlässigkeit, als zu sagen, es sei absichtlich geschehen, doch in Wahrheit ist Fahrlässigkeit irgendwie auch Absicht.
I think that this is the result of gross negligence.
Ich glaube, das ist das Ergebnis von grober Fahrlaessigkeit.
3.8.2.1 Should EU legislation contain a definition of serious negligence?
3.8.2.1 Soll der Begriff grob fahrlässiges Verhalten im EU Recht definiert werden?
recover sums lost as a result of irregularities or negligence
die infolge von Unregelmäßigkeiten oder Versäumnissen abgeflossenen Beträge wieder einzuziehen
recover sums lost as a result of irregularities or negligence,
die infolge von Unregelmäßigkeiten oder Versäumnissen abgeflossenen Beträge wieder einzuziehen
reclamation of costs in case of gross negligence by the employer.
Rückforderung der Gelder bei grober Fahrlässig keit des Arbeitgebers.
That is where company negligence came in.
Und hier begann die Nachlässigkeit der Unternehmen eine Rolle zu spielen.
Does this also commemorate their own negligence?
Ist das auch zum Gedenken an ihre eigene Nachlässigkeit?
(a) Infringement intentional or due to negligence
(a) Bei vorsätzlicher oder fahrlässiger Verletzung
(a) Infringement deliberate or due to negligence
Bei vorsätzlicher oder fahrlässiger Verletzung
(a) Infringement committed wilfully or with negligence
(a) Bei vorsätzlicher oder fahrlässiger Verletzung
Infringement committed wilfully or with gross negligence.
Entfernung oder Veränderung des verletzenden Zeichens, das auf Waren, Verpackungen, Werbemitteln, Geschäfts
Infringement committed wilfully or with gross negligence.
Zerstörung oder Veränderung der Waren, auf denen das verletzende Zeichen angebracht ist.
Mishandling or negligence to the animalsIII.8.7.
LaboranalysenNeinJaDatum Test zum Nachweis von anhand von Zufallsstichprobenbei VerdachtBefunde zufriedenstellendnicht zufriedenstellendIII.7.
Mishandling or negligence to the animalsIII.8.7.
Misshandlung von oder Fahrlässigkeitgegenüber TierenIII.8.7.
It would appear that this criterion is not commonly found in the tort law of any of the Member States.
Anscheinend ist dieses Kriterium allgemein in keinem Mitgliedstaat im Deliktsrecht enthalten.
Article 5(3) of the Convention contains a special rule on matters relating to tort, delict or quasi delict.
Artikel 5 Nr. 3 des Übereinkommens sieht eine spezielle Regelung zur deliktischen Haftung vor.
(b) Infringement committed without intention or negligence gence
(b) Bei Verletzung, die weder vorsätzlich noch fahrlässig erfolgte
Drunken negligence was the verdict by Hayden's jury.
Allerdings.
In case of lower degree of negligence the damages may be reduced accordingly
Anstelle der Vernichtung oder Unbrauchbarmachung kann der Verletzte die Überlassung der Gegenstände gegen eine angemessene, die Herstellungskosten nicht über steigende Entschädigung verlangen. langen.
A grassroots movement is speaking out against the negligence of the authorities.
Eine Basisbewegung richtet sich gegen die Nachlässigkeit von Behörden.
Negligence on the part of the producer need no longer be proved
Der Nachweis eines Verschuldens des Herstellers ist nicht mehr erforderlich
Negligence on the part of the producer need no longer be proved
Der Nachweis eines Verschuldens des Herstellers st nicht mehr erforderlich

 

Related searches : Tort Negligence - Tort Including Negligence - Theory Of Tort - Tort Of Deceit - Negligence Of Duty - Independent Of Negligence - Acts Of Negligence - Guilty Of Negligence - Allegations Of Negligence - Absence Of Negligence - Lack Of Negligence - Law Of Negligence