Translation of "unconditional right" to German language:
Dictionary English-German
Right - translation : Unconditional - translation : Unconditional right - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, the extension to six months of the unconditional right of residence was not accepted. | Allerdings wurde die Ausdehnung des an keinerlei Bedingungen geknüpften Aufenthaltsrechts auf sechs Monate nicht akzeptiert. |
I can therefore fully support the demand to give Parliament unconditional right of access to documents. | Ich unterstütze daher vorbehaltlos die Forderung, dem Parlament uneingeschränkte Akteneinsicht zu gewähren. |
Modest, but really unconditional. | Bescheiden, aber wirklich bedingungslos. |
That's HENCE unconditional love. | ALSO ist es unbedingte Liebe. |
'Unconditional surrender, old man. | Bedingungslose Kapitulation! |
7 Members shares are equity if the entity has an unconditional right to refuse redemption of the members shares. | 7 Geschäftsanteile stellen Eigenkapital dar, wenn das Unternehmen ein uneingeschränktes Recht auf Ablehnung der Rücknahme von Geschäftsanteilen besitzt. |
It's called Unconditional Basic Income | Sie heißt das bedingungsloses Grundeinkommen |
Nothing works like unconditional love. | Nichts funktioniert so sehr, wie bedingungslose Liebe. |
They generally give the holder the unconditional right to receive a stated , fixed sum of money on a specified date . | Im Allgemeinen verleihen sie dem Inhaber das uneingeschränkte Recht , zu einem bestimmten Zeitpunkt einen vereinbarten , festen Geldbetrag zu erhalten . |
SaeedMalekpour deserves unconditional release from prison. | SaeedMalekpour verdient eine bedingungslose Freilassung aus dem Gefängnis. |
In addition , the holders of electronic money should have the unconditional right to leave the relevant electronic money scheme at their discretion . | Außerdem sollten die Inhaber von E Geld das uneingeschränkte Recht besitzen , das jeweilige E Geld System nach freiem Ermessen zu verlassen . |
An unconditional basic income, what is that? | Ein bedingungsloses Grundeinkommen, was ist das? |
Am I practicing unconditional love with myself? | Praktiziere ich bedingungslose Liebe mit mir selbst? |
Our support will be unconditional and unqualified. | Diese Unterstützung wird ohne Bedingungen und Voraussetzungen erfolgen. |
Nor are the European Cotonou resources unconditional. | Auch die Geldströme der Europäischen Union im Rahmen des Cotonou Abkommens sind an Bedingungen geknüpft. |
an unconditional sale of a financial asset | ein unbedingter Verkauf eines finanziellen Vermögenswertes |
We reject, however, all abstract and unconditional solutions. | Ich werde nicht auf die bekannten Haushaltsprobleme der Europäischen Gemeinschaft eingehen diese haben die ande ren Kollegen bereits aufgezeigt. |
After all, no EU strategic partnership is unconditional. | Schließlich gibt es keine strategische Partnerschaft der EU, die nicht an Bedingungen geknüpft ist. |
Within the family, the parents' support is unconditional. | Innerhalb der Familie ist die Unterstützung der Eltern bedingungslos. |
Witnessing and unconditional acceptance of all that is. | Erleben und bedingungslose Annahme von allem, was ist. |
These rights must become unconditional at EU level. | Diese Rechte müssen unbedingte Voraussetzungen auf EU Ebene werden. |
Do we think that these should be unconditional? | Sollten sie nach unserem Dafürhalten bedingungslos sein? |
But they are right to worry about the ECB s policies Providing unconditional credit to eurozone governments is unlikely to make these governments more careful. | Aber sie haben recht, wenn sie sich Sorgen um die Politik der EZB machen die Vergabe von vorbehaltlosen Krediten an die Regierungen der Eurozone wird diese Regierungen nicht dazu anhalten, vorsichtiger zu sein. |
How to choose between unconditional love and realistic concerns? | Wie soll man zwischen bedingungsloser Liebe und realistischen Überlegungen wählen? |
Welcoming Eritrea's unconditional acceptance of the Boundary Commission's decision, | es begrüßend, dass Eritrea die Entscheidung der Grenzkommission bedingungslos angenommen hat, |
It deals with the state of compassion, unconditional compassion. | Es beschreibt einen Zustand des Mitgefühls, des bedingungslosen Mitgefühls. |
According to Turkey's interpretation, this is an unconditional date. | Die Türkei fasst es als bedingungsloses Datum auf. |
Organising an unconditional bidding procedure is not a solution. | Ein bedingungsfreies Bietverfahren zu organisieren ist keine Lösung. |
A removal of accounts provision is an unconditional repurchase (call) option that gives an entity the right to reclaim assets transferred subject to some restrictions. | Ein Rückübertragungsanspruch ist eine bedingungslose Rückkaufoption (Kaufoption), die dem Unternehmen das Recht gibt, übertragene Vermögenswerte unter dem Vorbehalt bestimmter Beschränkungen zurückzuverlangen. |
3.2 In particular, the proposal for a directive recognises an unconditional right to information and consultation of seagoing workers in all the directives which previously allowed for exclusions and derogations from this right. | 3.2 Insbesondere wird in dem Vorschlag für eine Richtlinie das uneingeschränkte Recht der Seeleute auf Unterrichtung und Anhörung in allen Richtlinien anerkannt, die zuvor Ausnahmeregelungen für dieses Recht zuließen. |
Members shares in excess of the prohibition against redemption are liabilities, unless the entity has the unconditional right to refuse redemption as described in paragraph 7. | Geschäftsanteile, die nicht unter das Rücknahmeverbot fallen, stellen Verbindlichkeiten dar, sofern das Unternehmen nicht über das in Paragraph 7 beschriebene uneingeschränkte Recht auf Ablehnung der Rücknahme verfügt. |
South Korea s Sunshine Policy is best understood as unconditional engagement. | Südkoreas Sonnenscheinpolitik ist als einseitiges Entgegenkommen zu verstehen. |
Where does their demand for my unconditional support come from? | Woher also kommt ihre Aufforderung zu bedingungsloser Unterstützung? |
What would happen, if an unconditional basic income was implemented? | Kannst du dir vorstellen, was passieren würde, wenn es ein bedingungsloses Grundeinkommen gäbe? |
I want to express my unconditional support for that demand! | Ich möchte eine solche Forderung vorbehaltlos unterstützen! |
This wholehearted support must not, however, be indiscriminate or unconditional. | Aber diese Unterstützung darf nicht blind und nicht bedingungslos erfolgen. |
Unlike economic migrants, those fleeing oppression, terror, and massacre have an inalienable right to asylum, which entails an unconditional obligation by the international community to provide shelter. | Im Gegensatz zu Wirtschaftsflüchtlingen haben diejenigen, die vor Unterdrückung, Terror und Massakern fliehen, ein unumstößliches Recht auf Asyl, was die internationale Gemeinschaft zwingend verpflichtet, sie aufzunehmen. |
The guarantee shall be irrevocable , unconditional and payable on first demand . | The guarantee shall be irrevocable , unconditional and payable on first demand . |
( 37 ) Eligible guarantees must be unconditional and callable upon first demand . | ( 37 ) Es muss sich dabei um unbedingte Garantien handeln , die jederzeit eingefordert werden können . |
( 52 ) Eligible guarantees must be unconditional and callable upon first demand . | ( 52 ) Es muss sich dabei um unbedingte Garantien handeln , die jederzeit eingefordert werden können . |
In today s world, such an unconditional definition of sovereignty is inadequate. | In der Welt von heute ist eine derart bedingungslose Definition der Souveränität allerdings nicht angebracht. |
The fact that this has to be unconditional is self explanatory. | Dass der bedingungslos ist, versteht sich nun von selbst. |
Their unconditional belief in the final victory makes up for that. | Fehlende Kampferfahrung und Waffen gleichen sie aus mit glühendem, bedingungslosem Glauben an den Endsieg! |
It's an act of unconditional acceptance, something that he never had. | Es ist ein Akt von bedingungsloser Akzeptanz, etwas, das er nie hatte. |
The ban on the granting of state aid is not unconditional. | Das Verbot staatlicher Beihilfen gilt nicht uneingeschränkt. |
Related searches : Unconditional Surrender - Unconditional Support - Unconditional Acceptance - Unconditional Guarantee - Unconditional Release - Unconditional Help - Unconditional Clearance - Unconditional Distribution - Unconditional Bid - Unconditional Sentence - Unconditional Contract - Unconditional Access - Unconditional Place