Translation of "we request for" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
We still have another request for Wednesday. | Die Fraktionsvorsitzenden haben dem zugestimmt. |
What did we request for this group of people? | Was haben wir für diese Menschen gefordert? |
We support the Commission' s request for urgent procedure. | Wir unterstützen den Antrag der Kommission auf ein Dringlichkeitsverfahren. |
For these reasons we shall support the request for an urgent debate. | Ich will das jetzt hier nicht mehr im einzelnen tun. |
We shall consider the request for referral in due course. | Zu ge gebener Zeit werden wir ihn prüfen. |
We are therefore against this request for an urgent debate. | Somit wird der Entschließungsantrag an den zuständigen Ausschuß überwiesen. |
President. We have a request for a roll call vote. | Wir wollen als Parlament unsere Erfahrung vervollständigen. |
We shall now vote on the request for urgent procedure. | Ich stelle jetzt den Dringlichkeitsantrag zur Abstimmung. |
And we request them. | Und wir haben darum gebeten. |
So we urge you to reject this request for urgent debate. | Ich gUube, daß es sinnvoll ist, diese Frage im Land wirtschaftsausschuß und in den zuständigen Gremien |
President. We are dealing here with a request for urgent procedure. | Die Präsidentin. Es handelt sich um einen Antrag auf Beratung im Dringlichkeitsverfahren. |
Unfortunately for those who made the request, we have no quorum. | Die Beschlußfähigkeit ist, wie wir mit Bedauern für diejenigen, die den Antrag gestellt haben, feststellen müssen nicht gegeben. |
However we have to vote on the request for with drawal. | Der Präsident. Im Prinzip ist das möglich. |
It is for that reason that we should reject this request for urgent procedure. | Deshalb sollten wir diese Dringlichkeit ablehnen. |
We wholeheartedly reiterate this request. | Wir wiederholen diese Forderung nachdrücklich. |
We now come to the vote on the request for urgent procedure. | . Wir kommen jetzt zur Abstimmung über den Dringlichkeitsantrag. |
We shall, accordingly, vote in favour of the request for urgent debate. | Wir fordern von Ihnen die Ablehnung des Antrags auf Beratung im Dringlichkeitsverfahren. |
We have had no request from the Cuban Government for any help . .. | Der Artikel übermittelte eindeutig das grundsätzliche Bekenntnis der Kommission zum Prinzip der Gleichbehandlung von Mann und Frau. |
We have, moreover, subscribed to the request for topical and urgent debate. | Ich meine, er ist eine un abdingbare Voraussetzung für den konkreten Aufbau einer echten Wirtschaftsgemeinschaft und einer wirk lichen Gemeinschaft im etymologischen Sinne des Wortes. |
For this reason we do not think that this request is correct. | Aus diesem Grund betrachten wir dieses Ersuchen als verfehlt. |
I would therefore propose that we accept the request for urgent procedure. | Ich würde daher vorschlagen, dass wir die Dringlichkeit akzeptieren. |
Request for action | Aufforderung zum Tätigwerden |
Request for credit | Kreditantrag |
REQUEST FOR THE | ANTRAG AUF |
Request for limitation | Antrag auf Beschränkung |
Request for conversion | Antrag auf Umwandlung |
Request for confidentiality | Antrag auf vertrauliche Behandlung |
Request for support | Antrag auf Unterstützung |
Request for information | Fristen |
Request for information | Die Vertragsparteien können daher die nach diesem Protokoll erlangten Auskünfte und eingesehenen Schriftstücke als Beweismittel in ihren Protokollen, Berichten und für Zeugenvernehmungen sowie in Gerichts und Ermittlungsverfahren verwenden. |
REQUEST FOR VERIFICATION | Finnland |
REQUEST FOR VERIFICATION | die Bezeichnung Südafrika oder andere Bezeichnungen, die für Weine und Spirituosen verwendet werden, um sie als Ursprungserzeugnisse Südafrikas zu kennzeichnen |
Request for Information | soweit relevant, ob, wie und an wen die Informationen gemäß Artikel 7 weitergegeben werden dürfen. |
Request for information | Auf Ersuchen der beantragenden Behörde erteilt die ersuchte Behörde dieser alle Auskünfte, die bei der Beitreibung einer Forderung gemäß Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe b voraussichtlich erheblich sein werden. |
Request for recovery | Auf Ersuchen der beantragenden Behörde nimmt die ersuchte Behörde die Beitreibung von Forderungen vor, für die im Staat der beantragenden Behörde ein Vollstreckungstitel besteht. |
Request for certificate | Bescheinigungsersuchen |
Request for reinvestigation | Antrag auf Wiederaufnahme der Untersuchung |
Request for information | Ersuchen um Auskunft |
Request for forms | einen Grenzgänger |
Reason for request .. . | Grund des Ersuchens . |
Yes, I know, Mrs Lizin's request for an urgent debate has been withdrawn, but we are talking about Mr d'Ormesson's request now. | Deswegen, Herr Präsident, bin ich nicht mehr bereit, solche An träge zu unterstützen. |
We are therefore in favour of the Socialist Group's request for urgent procedure. | Der Präsident. Herr Capanna, Sie nehmen zum In halt Stellung, obwohl Sie sich nur zur Dringlichkeit äußern sollten. |
President. We therefore have a request from Mr Hopper for reference to committee. | Diese Gruppe unserer Mitbürger wird sozusagen täglich mit der Frage konfrontiert, ob der Begriff Gemeinschaft einen wirklichen Sinn hat oder nicht. |
We shall now proceed to the vote on the request for urgent procedure. | Wir kommen nun zur Abstimmung über die Dringlichkeit. |
We have responded to their request. | Wir sind also ihrer Forderung nachgekommen. |
Related searches : We Request - Request For - We Therefore Request - We Request Payment - We Herewith Request - We Also Request - We Must Request - We Do Request - We Request That - We Would Request - We Hereby Request - We Respectfully Request - We May Request - We Kindly Request