Translation of "we should manage" to German language:


  Dictionary English-German

Manage - translation : Should - translation : We should manage - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I am convinced that we can manage this and also that we should manage it.
Ich bin der Überzeugung, dass wir das hinbekommen können und auch hinbekommen sollten.
We should manage the business very well.
Micawber hat seine Seele auch an diesen Kerl verkauft. Ja, Micawber war in letzter Zeit anders.
How, then, should we manage these Structural Funds?
Wie sollen also diese Strukturfonds verwaltet werden?
So we should take a long, hard look at how we manage our resources.
Daher sollten wir den Umgang mit unseren Ressourcen einer eingehenden Prüfung unterziehen.
We can manage.
Wir kommen schon klar.
That is too few if we consider that the Commission should manage itself.
Dies wäre zu wenig, wenn man davon ausginge, dass die Kommission die Verwaltung selbst wahrzunehmen hat.
'Why should you not manage it?'
Warum sollten wir es nicht schaffen?
Yet, somehow, we do not manage to devote the resources we perhaps should devote to these issues.
Peters, Frischmann, Fuillet, Herman
You asked if we could manage without the transit procedure. ... we should be back in the Middle Ages.
FreightForward Europe erklärte, daß die Abschaffung des Versandverfahrens ein Schritt zurück ins Mittelalter wäre.
I think we should manage to be finished with that by about ten past one.
Ich denke, daß wir diesen Punkt gegen 13.10 Uhr werden abschließen können.
I think we can manage.
Ich denke, wir kommen schon klar.
Can we manage another table?
Und ein anderer Tisch?
We didn't manage to convince him.
Wir haben es nicht geschafft, ihn zu überzeugen.
How can we manage, how sad
Wie können Sie, wie traurig
And how did we manage it?
Wieso uns das gelungen ist?
Well, we ought to manage it.
Wir werden's schon schaffen.
I think we can manage that.
Ich denke, das kriegen wir hin.
You think we can manage him?
Ob wir den hinkriegen?
We simply manage some approximations, we simplify the equations.
Wir bringen es nur fertig, Schätzungen anzustellen. Wir vereinfachen die Gleichungen.
We did not manage to do that.
Wir haben das nicht geschafft.
How do we manage the quality control?
Was Wie steuern wir die Qualitätskontrolle?
How do we manage this technological change?
Wie regeln wir diese technologische Veränderung?
We'll show them that we can manage
Wir schaffen das. Wir zeigen allen, dass wir es schaffen.
'How we manage to go on holiday?
' Ich brauch Urlaub.
This was the best we could manage.
Damit war zu rechnen.
We must be able to manage this.
Das müssen wir schaffen.
Which can we not manage for ourselves?
Was können wir nicht selbst kontrollieren?
How can we manage migratory flows successfully?
Wie lassen sich die Migrationsströme steuern?
We also support social dialogue but we insist that the Commission should manage that procedure properly and that where negotiations fail we should have an expeditious introduction of legislation where necessary.
Wir unterstützen zudem den sozialen Dialog, bestehen jedoch darauf, dass dieses Verfahren von der Kommission ordnungsgemäß zu leiten ist und dass in Fällen, in denen die Verhandlungen fehlschlagen, erforderlichenfalls unverzüglich entsprechende gesetzliche Regelungen zu treffen sind.
Confidence is a self fulfilling prophecy, and we can, and should, manage it by direct intervention in asset markets.
Vertrauen ist eine Self fulfilling Prophecy , und wir können und sollten es durch direkte Interventionen auf den Vermögensmärkten steuern.
If there are more refugees, we can manage.
Sollten es mehr Flüchtlinge werden, können wir es schaffen.
We manage each case with the relevant customer.
In dem Bericht steht, daß all dies in zufriedenstellen der Weise vor sich gegangen sei.
We can manage EUR 30 or 40 million.
30 oder 40 Mio. Euro sind kein Problem.
How can we manage contradictions such as these?
Wie soll man derartige Widersprüche in den Griff bekommen?
That's all right. I think we can manage.
Ich denke, wir kommen ohne Sie aus.
I am sure that we will manage it, because we must!
Ich bin sicher, wir werden es schaffen, weil wir es schaffen müssen!
If we manage that, we will be on the right track!
Wenn wir das schaffen, sind wir auf einem guten Weg!
If we manage that, we will have achieved much for Europe.
Dann hätten wir viel für Europa erreicht!
So let's think about how we manage our money.
Denken wir also darüber nach, wie wir mit unserem Geld umgehen.
And we manage whole conversations without understanding each other.
Und wir verwalten ganzen Gespräche ohne einander zu verstehen.
They claim to manage conflicts of interest but we see that they may manage them for their own interests.
Sie geben vor, Interessenskonflikte auszuräumen, aber wir sehen, dass sie sie nur zu ihrem eigenen Vorteil ausräumen.
Don't you think, my dear, we could manage with what we have?
Findest du nicht, Liebes, dass es bereits genug ist?
Mr President, Mr Fanti expressed the hope that we should manage to forget the last six months as quickly as possible.
Sind etwa der Mord an Kennedy und der Anschlag auf Präsident Reagan nicht zum großen Teil auf die Tatsache zurückzuführen, daß in Amerika der Waffenverkauf frei erlaubt ist?
As long as they manage their risks properly, regulators should be happy.
So lange diese ihre Risiken in ordnungsgemäß managen, sollten die Regulierungsbehörden glücklich sein.
Mom, what should we eat today? and you answer them a deep voice from the bed, the sound of a corpse manage.
Mama, was wir heute essen und beantworten Sie sie eine tiefe Stimme aus dem Bett, der Klang ihrer Körper auskommen.

 

Related searches : Should Manage - I Should Manage - Should We - We Should - We Actively Manage - We Can Manage - We Could Manage - We Directly Manage - As We Should - We Should Put - We Should Assume - We Should Delete - We Should Check - Which We Should