Translation of "what is expected" to German language:


  Dictionary English-German

Expected - translation : What - translation :
Was

What is expected - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That is what is expected of Europe!
Das erwartet man sich von Europa!
What is expected from Tempus projects?
Was wird von Tempus Projekten erwartet?
It is only what I expected.
Ich habe nichts anderes erwartet.
But that lag is exactly what is expected.
Doch die Verzögerung entspricht genau den Erwartungen.
What progress is expected to be made?
Welche Fortschritte sollen konkret umgesetzt werden?
ECOWAS is doing what it is expected to do.
Die ECOWAS tut, was man von ihr erwartet.
Tom is quite different from what I expected.
Tom ist ganz anders, als ich erwartete.
This is the opposite of what I expected.
Das ist das Gegenteil dessen, was ich erwartet hatte.
This is not what I expected, trust me.
Das hatte ich ehrlich gesagt nicht erwartet.
What is the Commission expected to do, on what authority and why ?
Der Präsident. Ich glaube nicht, daß dies ein An trag auf Anwendung der Geschäftsordnung ist.
What is to be expected on the positive side?
Welche positiven Entwicklungen können erwartet werden?
And this is exactly what you expected, isn't it?
Das ist genau, was Sie erwartet haben, oder?
Just what I expected.
Wie vermutet.
Only what I expected.
Nur das, was ich erwartet hatte.
But isn 't that precisely what is expected of them ?
Doch wird nicht genau das von ihnen erwartet ?
What else is still expected of this Union of ours?
Was erwartet man sich noch von dieser Union?
Was it what you expected?
Hast du das erwartet?
It wasn't what they expected.
Es war nicht das, was sie erwarteten.
Just not what you expected.
Halt nur nicht was ihr dachtet.
A situation is only ironic if what happens is the exact opposite of what was expected.
Eine Situation ist nur ironisch, wenn das Ereignis das genaue Gegenteil von dem ist, was wir erwartet haben.
What we are looking at here is not what we were expected to find.
Es geht an der Stelle nicht darum, was man glaubt.
And due to the wives is similar to what is expected of them, according to what is reasonable.
Und den (Frauen) stehen die gleichen Rechte zu wie sie (die Männer) zur gütigen Ausübung über sie haben.
And due to the wives is similar to what is expected of them, according to what is reasonable.
Und ihnen (den Frauen) steht in rechtlicher Weise (gegenüber den Männern) das gleiche zu, wie (den Männern) gegenüber ihnen.
And due to the wives is similar to what is expected of them, according to what is reasonable.
Und sie haben Anspruch auf dasgleiche, was ihnen obliegt, und dies auf rechtliche Weise.
And so I compared what I got to what I expected, and what I got was disappointing in comparison to what I expected.
Und so verglich ich was ich bekommen hatte zu dem was ich erwartete, und was ich hatte war enttäuschend in Vergleich zu dem was ich erwartete.
I don't know if this is what I should have expected.
Ich weiß nicht, ob es das ist, was ich hätte erwarten sollen.
Huh, not quite what I expected,
Nicht genau was ich erwartet habe, aber lasst uns sehen, ob wir etwas mehr Raum brauchen. Das ist eher wie ich es erwartet habe.
It's not just what we expected.
Das haben wir uns nicht nur erwartet.
What am I expected to do?
Was soll ich tun?
You're different from what I expected.
Sie sind anders als erwartet. Inwiefern?
And what did you see? What I expected to see.
Und was hast du gesehen? Was ich zu sehen erwartet.
This was not what she had expected.
Und sie sah klar, daß sie sich in ihrer letzten Hoffnung getäuscht hatte. Das war nicht das Verhalten, das sie von Wronski erwartet hatte.
That's what I expected of my daughter.
Das war's, was ich von meiner Tochter erwartet habe.
It's really different from what I expected.
Es ist ganz anders, als ich es erwartete.
I guess that's not what you expected.
Ich denke, das ist nicht, was Sie erwartet haben.
That's what somebody expected me to do.
Obwohl das wohl jemand erwartet hat.
I'm not what you expected, am I?
Du hattest mich dir sicher anders vorgestellt, nicht?
This is what we expected from Mrs Fontaine and she almost always delivered.
Dies haben wir von Frau Fontaine erwartet, und sie hat unsere Erwartungen fast immer erfüllt.
After all, what is expected in Iraq is the fall of a highly ideological dictatorship.
Schließlich erwartet man im Irak den Sturz einer stark ideologisierten Diktatur.
That's what I expected it to be like.
Es entspricht ganz meinen Erwartungen.
You are not at all what I expected.
Du bist absolut nicht das, was ich erwartet habe.
You are not at all what I expected.
Ihr seid überhaupt nicht das, was ich erwartet habe.
You are not at all what I expected.
Sie sind in keiner Hinsicht das, was ich erwartete.
Tom did what I expected him to do.
Tom tat, was ich von ihm erwartete.
The outcome was not what had been expected.
Der Dollar war partiell mit Gold hinterlegt.

 

Related searches : Is Expected - What Was Expected - Is What - What Is - Growth Is Expected - Is Expected With - Is Expected Soon - Is Also Expected - Payment Is Expected - Is Expected Today - Is Expected From - As Is Expected - She Is Expected - Is Currently Expected