Translation of "who could blame" to German language:
Dictionary English-German
Blame - translation : Could - translation : Who could blame - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Who could blame me? | Wer könnte mir die Schuld geben? |
And who could blame them? | Und wer könnte es ihnen verdenken? |
And who could blame them? | Und wer hätte dafür kein Verständnis? |
Who was to blame? | Wer ist schuld? |
Who is to blame? | Wer trägt die Schuld? |
Who is to Blame? | Wer ist schuld? |
Who can blame them? | Wer kann es ihnen vorwerfen? |
And who would blame them? | Und wer könnte sie dafür tadeln? |
And who shall blame him? | Das ist begreiflich. |
Who else can I blame? | Wem sonst? |
Who is to blame, then, and who is not? | Wer ist also schuld und wer ist es nicht? |
Secondly, who is to blame for that? | Zweitens Wer ist dafür verantwortlich? |
And if so, who is to blame? | Und wenn, wer ist dann dafür verantwortlich? |
It is you who is to blame. | Du bist schuld. |
It is you who is to blame. | Ihr seid schuld. |
It is you who is to blame. | Es ist Ihre Schuld. |
It is I who am to blame. | Ich bin derjenige, der schuld ist. |
It is he who is to blame. | Er ist es, der schuld ist. |
Now, who do we have to blame? | Aber wer trägt die Schuld daran? |
The second question is who is to blame? | Die zweite Frage lautet Wer ist für das Scheitern verantwortlich? |
You are the one who is to blame. | Ihr seid es also, die die Schuld tragen. |
The question is not who is to blame. | (Vereinzelter Beifall von der Mitte und von rechts) |
Who then is to blame, is it the workers? | Wer ist nun schuld daran, sind es die Arbeitnehmer? |
Who is to blame for this state of affairs? | Wer ist schuld an dieser Lage? |
The Socialists blame greedy financiers, but who does not? | Die Sozialisten geben gierigen Bankiers die Schuld, aber wer tut das heute nicht? |
Who u0027s to Blame for Britain u0027s Euro Allergy? | Wer ist schuld an der britischen Euro Allergie? |
You one who lead braves who steal horses and let others take blame. | Du hast die angeführt, die Pferde stahlen und andere beschuldigt. |
will progressively turn their backs, not only on their own societies but also on the European Community as a whole. Who could blame them ? | Narjes auf diese Möglichkeit in geeigneter Form hinzuweisen. sen. |
Well, great. You are the one who is to blame. | Na super. Ihr seid es also, die die Schuld tragen. |
It is he who is to blame for the accident. | Er ist am Unfall schuld. |
It is he who is to blame for the accident. | Er ist es, der am Unfall schuld ist. |
So who can blame Russians for suffering from the reform fatigue? | Wer kann den Russen also Vorwürfe machen, wenn sie an Reformmüdigkeit leiden? |
Don't beat around the bush tell me who is to blame. | Red' nicht um den heißen Brei herum sag mir, wer schuld ist. |
Blame lies on those who oppress, and terrorise the land unjustly. | Tadel trifft nur solche, die den Menschen Unrecht zufügen und auf Erden ohne Rechtfertigung freveln. |
Blame lies on those who oppress, and terrorise the land unjustly. | Eine Möglichkeit (zu belangen) gibt es nur gegen diejenigen, die den Menschen Unrecht zufügen und auf der Erde ohne Recht Gewalttätigkeiten begehen. |
Blame lies on those who oppress, and terrorise the land unjustly. | Belangt werden die, die den Menschen Unrecht tun und auf der Erde unberechtigterweise ungerecht handeln. |
He's not to blame. The minute I was out of sight... you took up with the first man who could give you the things I couldn't. | Sobald ich außer Sichtweite war, bist du zum ersten Mann gerannt, der dir gab, was ich nicht hatte. |
So blame not, but blame yourselves. | So tadelt nicht mich, sondern tadelt euch selber. |
So blame not, but blame yourselves. | So tadelt mich nicht, sondern tadelt euch selbst. |
So blame not, but blame yourselves. | So tadelt mich nicht, tadelt euch selbst. |
So blame not, but blame yourselves. | So macht mir keine Vorwürfe, sondern macht euch selbst Vorwürfe! |
It would be perfect if we could blame the use of guns and pistols on those who manufacture them, but it seems a little idealistic to me. | Wunderbär wäre es, könnten wir die Hersteller von kleinkalibrigen Waffen für deren Endverwertung rechtlich haftbar machen, aber das erscheint mir doch ein wenig idealistisch. |
They will twist it, and who can blame them for doing so? | Das Versteckspiel zwischen der Mehrheit und dem Rat hat schon zu lange gedauert. |
We know who is to blame and we cannot support this budget. | Wir wissen, wer die Schuld daran trägt, und wir können diesen Haushalt nicht unterstützen. |
What I should like to ask is who is to blame, Commissioner? | Die Frage ist doch folgende Wer ist schuld, Frau Kommissarin? |
Related searches : Who Could - Who To Blame - Who Could Help - Who Could Resist - Who Could Imagine - Who Could Deny - Blame ' - Blame Yourself - No Blame - Blame You - Shift Blame - Place Blame - Apportion Blame