Translation of "amongst" to German language:


  Dictionary English-German

Amongst - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Amongst you is an unbeliever and amongst you is a believer.
Die einen von euch sind ungläubig, die anderen gläubig.
You're amongst friends.
Du bist unter Freunden.
You're amongst friends.
Das sind meine Freunde.
Discussion amongst friends.
Diskussion unter Freunden.
Yes slaving amongst strangers!
Ja! Die ein Sklavenleben zwischen Fremden führen!
Divide it amongst ourselves?
Ihn unter uns aufteilen?
Raising awareness amongst commercial firms
Aufklärung der Handelsunternehmen
They are here amongst us.
Sie sind mitten unter uns.
That's true even amongst peers.
Das gilt sogar unter Kollegen.
Amongst other things, these included
Dazu zählten u. a.
Bring you back amongst people.
Sie wieder unter Leute zu bringen.
His life amongst the savages!
Großes Abenteuer unseres Abgesandten, sein Leben zwischen den Wilden.
Unemployment amongst women (20.2 ) and amongst people under 20 (10.3 ) was also above average in 2006.
Überdurchschnittlich hoch war im selben Jahr auch die Arbeitslosigkeit von Frauen (20,2 ) sowie jungen Menschen im Alter bis 20 Jahren
How can we resolve amongst 25 something which we have not able to decide amongst 15?
Wie können wir mit 25 eine Lösung für ein Problem finden, das wir mit 15 nicht entscheiden konnten?
There is growing concern amongst interested communities and also amongst the general public in this field.
Unter den Betroffenen und auch in der allgemeinen Öffentlichkeit wächst die Besorgnis in dieser Frage.
It is He who created you. Amongst you is an unbeliever and amongst you is a believer.
ER ist Derjenige, Der euch erschuf, so sind einige unter euch Kafir und einige unter euch Mumin.
The EPC endorses the principle that competition should take place amongst banks and possibly amongst service providers .
Der EPC befürwortete den Grundsatz , dass die Banken und möglicherweise auch die Dienstleister miteinander in Wettbewerb treten sollten .
Amongst you is an unbeliever and amongst you is a believer. Allah sees the things you do.
Er ist es, Der euch erschaffen hat, aber einige von euch sind ungläubig und einige von euch sind gläubig und Allah durchschaut das, was ihr tut.
Amongst you is an unbeliever and amongst you is a believer. Allah sees the things you do.
So gibt es unter euch Ungläubige und gibt es unter euch Gläubige, und was ihr tut, sieht Allah wohl.
except the devoted amongst Your worshippers.
außer Deinen auserwählten Dienern unter ihnen.
Allocation of licences amongst Member States
Aufteilung der Lizenzen auf die Mitgliedstaaten
Virtue can only flourish amongst equals.
Tugend kann nur unter Gleichen gedeihen.
Mary was chosen amongst 500 applicants.
Mary wurde unter 500 Bewerbern ausgewählt.
Tennis is very popular amongst students.
Tennis ist unter den Studenten sehr beliebt.
except the devoted amongst Your worshippers.
außer Deinen erwählten Dienern unter ihnen.
except the devoted amongst Your worshippers.
außer Deinen Dienern, den auserlesenen unter ihnen.
except the devoted amongst Your worshippers.
Außer deinen auserwählten Dienern unter ihnen.
How many fishers are amongst you?
Wie viel FischerInnen sind unter euch?
Amongst the key challenges, it mentions
Als wichtigste Herausforderungen werden darin genannt
Focusing on common ground amongst stakeholders
Auf Gemeinsamkeiten zwischen den Akteuren konzentrieren
Amongst other things the measures include
Unter anderem sind folgende Maßnahmen darin vorgesehen
That is understood amongst the staff.
Die Mitarbeiter haben Verständnis dafür.
Amongst these weaknesses I would highlight
Von diesen Schwachpunkten möchte ich folgende hervorheben
Don't fight amongst yourselves as Britannians!
Ihr seid Kameraden in der britannischen Armee!
Spread it out amongst your pals!
Verteilen Sie es.
Allocation of licences amongst Member States
Aufteilung der Lizenzen
Repartition of licences amongst Member States
Aufteilung der Lizenzen
There is a consensus amongst Member States on the factors connected with increased vunerability to poverty amongst women.
Alle Mitgliedstaaten sind sich über die Faktoren einig, die mit einem erhöhten Armutsrisiko von Frauen in Zusammenhang stehen.
It is most common amongst Danish people.
Weblinks Einzelnachweise
And favours amongst which they were rejoicing!
Und (wie war) das Wohlleben, dessen sie sich erfreut hatten!
And favours amongst which they were rejoicing!
und ein angenehmes Leben, in dem sie vergnügt waren!
And favours amongst which they were rejoicing!
Und ein angenehmes Leben, in dem sie es sich wohl sein ließen!
And favours amongst which they were rejoicing!
sowie Wohlergehen, in dem sie freudenerregt waren.
There's just this natural variation amongst giraffes.
Unter Giraffen gibt es eine natürliche Variation.
The distribution amongst countries is extremely broad.
Die Verteilung nach Ländern ist extrem breit.

 

Related searches : Amongst Themselves - Amongst All - Amongst Customers - Amongst Those - Amongst Whom - In Amongst - Amongst Yourselves - Set Amongst - Amongst Ourselves - Amongst You - Amongst Others - Amongst Which - Amongst Staff - Amongst Employees