Translation of "became due" to German language:


  Dictionary English-German

Became due - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I became successful due to that power.
Dank dieser Kraft wurde ich so erfolgreich.
Harmonisation became necessary due to the great diversity of national rules.
Aufgrund der großen Verschiedenartigkeit der nationalen Vorschriften wurde eine Harmonisierung notwendig.
Due to severe educational influence the child became a wholly different person.
Durch strenge Erziehung ist das Kind zu einem ganz anderen Menschen geworden.
Kaufmann became unable to play once again due to his recurring back injury and Stefan Schwarzmann became the temporary replacement.
Sein Ersatz wurde der ehemalige U.D.O. , Running Wild und X Wild Schlagzeuger Stefan Schwarzmann.
And the Italians only became fully unified in 1870, also due to the
Und die Italiener vereinigten sich erst 1870, auch aufgrund des
Culture Club then became inactive again, largely due to Boy George's successful DJ career.
Culture Club lösten sich 2002 erneut auf, weil Boy George sich auf seine Karriere als DJ konzentrieren wollte.
Due to the administrative reform of Bavaria in 1818 it became a civil parish.
Der Ort wurde im Zuge der Verwaltungsreformen in Bayern 1818 eine selbständige politische Gemeinde.
In 1937 due to the Greater Hamburg Act Neuenfelde became a part of Hamburg.
Neuenfelde ist ein Stadtteil der Freien und Hansestadt Hamburg im Bezirk Harburg.
They will say, Yes, but the word of punishment became due against the faithless.
Doch das Strafurteil ist in Gerechtigkeit gegen die Ungläubigen fällig geworden.
Each of them impugned the apostles, and so My threat became due against them .
Alle diese haben die Gesandten der Lüge bezichtigt. Darum war Meine Drohung in Erfüllung gegangen.
They will say, Yes, but the word of punishment became due against the faithless.
Aber das Wort der Strafe ist gegen die Ungläubigen unvermeidlich fällig geworden.
They will say, Yes, but the word of punishment became due against the faithless.
Sie sagen Ja doch. Aber der Spruch der Pein ist gegen die Ungläubigen zu Recht fällig geworden.
Each of them impugned the apostles, and so My threat became due against them .
Alle haben die Gesandten der Lüge geziehen, so ist meine Androhung zu Recht fällig geworden.
They will say, Yes, but the word of punishment became due against the faithless.
Sie sagten Doch, mit Sicherheit! Doch das Wort von der Peinigung wurde verwirklicht gegen die Kafir.
Each of them impugned the apostles, and so My threat became due against them .
Alle bezichtigten die Gesandten der Lüge, so war Meine Androhung Rechtens.
Due in part to Belafonte's popularity, mento became widely conflated with calypso in the 1950s.
In den 1950er Jahren verband sich der Mento in Jamaika mit dem Calypso aus Trinidad.
Tulfes became a popular area of settlement due to the cities of Innsbruck and Hall.
Daneben ist Tulfes ein beliebtes Wohngebiet in der Nähe des städtischen Ballungsraums Innsbruck Hall.
So our Lord s word became due against us that we shall indeed taste the punishment .
Nun hat sich das Wort unseres Herrn gegen uns erfüllt. Wir werden gewiß (die Strafe) kosten müssen.
So our Lord s word became due against us that we shall indeed taste the punishment .
So ist das Wort unseres Herrn gegen uns unvermeidlich fällig geworden. Wir werden bestimmt (die Strafe) kosten.
So our Lord s word became due against us that we shall indeed taste the punishment .
So ist der Spruch unseres Herrn gegen uns zu Recht fällig geworden. Wir werden bestimmt (die Pein) kosten.
So our Lord s word became due against us that we shall indeed taste the punishment .
So war Rechtens das Gesagte gegen uns von unserem HERRN. Gewiß, wir werden es doch erfahren!
Since 1900 Schloßberg became the largest part of the municipality due to its vicinity to Rosenheim.
Seit 1900 wurde Schloßberg durch die Nähe zu Rosenheim zum größten Ort im Gemeindegebiet.
Then he became an 'Alaqa (a clot) then (Allah) shaped and fashioned (him) in due proportion.
Dann wurde er ein Blutklumpen dann bildete und vervollkommnete Er (ihn)
which then became a leech like clot then God shaped and fashioned him in due proportion,
Dann wurde er ein Blutklumpen dann bildete und vervollkommnete Er (ihn)
Then he became an 'Alaqa (a clot) then (Allah) shaped and fashioned (him) in due proportion.
hierauf ein Anhängsel gewesen? Da hat Er erschaffen und zurechtgeformt
which then became a leech like clot then God shaped and fashioned him in due proportion,
hierauf ein Anhängsel gewesen? Da hat Er erschaffen und zurechtgeformt
Then he became an 'Alaqa (a clot) then (Allah) shaped and fashioned (him) in due proportion.
Dann ein Embryo gewesen? Da hat Er erschaffen und gebildet,
which then became a leech like clot then God shaped and fashioned him in due proportion,
Dann ein Embryo gewesen? Da hat Er erschaffen und gebildet,
Then he became an 'Alaqa (a clot) then (Allah) shaped and fashioned (him) in due proportion.
dann war er eine 'Alaqa, dann gab ER (ihm) die Schöpfung, dann machte ER (ihn) gut,
Due to problems with his residence papers, he went to Mexico, which eventually became his second home.
Wegen Schwierigkeiten mit seinen Aufenthaltspapieren ging er nach Mexiko, das ab 1944 seine zweite Heimat wurde.
Due to disturbance of their habitats, monk seals became almost extinct and are only seen very seldom.
Aufgrund der Störung ihrer Lebensräume sind die Mönchsrobben fast ausgestorben und werden nur noch selten gesichtet.
In short, real gains in productivity due to the New Economy became exaggerated in the public s mind.
Kurz gesagt, wirkliche, auf die New Economy zurückzuführende Steigerungen in der Produktivität nahmen im Bewusstsein der Öffentlichkeit übertriebene Ausmaße an.
They became extinct by A.D. 1400 due to hunting by Māori settlers, who arrived around A.D. 1280.
Die Verlängerung der Beine erlaubt eine schnelle Flucht, der lange Hals ermöglicht es, von Bäumen und hohen Sträuchern zu fressen.
In the 14th century, due to colonization, the city became predominantly German populated and known as Brüx.
Jahrhundert In den Hussitenkriegen (1419 1434) war Brüx ein Zentrum der Katholiken.
In the Second World War, Dillenburg became a target of Allied attacks due to its marshalling yard.
Im Zweiten Weltkrieg wurde Dillenburg mit seinem heute stillgelegten Rangierbahnhof Ziel alliierter Bombenangriffe.
In 1803, Ober , Unterlchingen and Thalfingen became bavarian, due to the Principal Decree of the Imperial Deputation.
Mit dem Reichsdeputationshauptschluss 1803 kamen Ober , Unterelchingen und Thalfingen an Bayern.
Due to its largely German population, after the Munich Agreement it became the main metropolis of the Sudetenland.
Aufgrund der mehrheitlich deutschen Bevölkerung wurde Liberec nach dem Münchner Abkommen zur sudetendeutschen Metropole.
By 1920, due in large part to the city's economic prosperity, Cleveland became the nation's fifth largest city.
Das und der Bau der Eisenbahnverbindungen in die rohstoffreichen Appalachen ab 1849 führten zu einem raschen wirtschaftlichen Aufstieg der Stadt.
Due to rapidly rising passenger numbers, the station became too small very quickly and had to be rebuilt.
Aufgrund des stark zunehmenden Passagieraufkommens war der Bahnhof bald zu klein und musste einem Neubau weichen.
Thus the word of your Lord became due against those who transgress, that they shall not have faith.
Und so hat sich das Wort deines Herrn gegen die Empörer bewahrheitet, (nämlich,) daß sie nicht glauben.
There was not any one but such as impugned the apostles so My retribution became due against them .
Ein jeder hatte die Gesandten der Lüge bezichtigt, darum war Meine Strafe fällig gewesen.
Thus the word of your Lord became due against those who transgress, that they shall not have faith.
So hat sich das Wort deines Herrn bewahrheitet gegen die, die freveln, weil sie nicht glauben.
There was not any one but such as impugned the apostles so My retribution became due against them .
Al e ausnahmslos bezichtigten die Gesandten der Lüge, so wurde Meine Bestra fung unvermeidlich fällig.
Thus the word of your Lord became due against those who transgress, that they shall not have faith.
So ist der Spruch deines Herrn zu Recht gegen die, die freveln, fällig geworden, nämlich daß sie nicht glauben.
There was not any one but such as impugned the apostles so My retribution became due against them .
Alle ausnahmslos ziehen die Propheten der Lüge, so wurde meine Strafe zu Recht fällig.

 

Related searches : Due Due - Due - Became Operational - Became Familiar - Became Ill - Became Obvious - Became Popular - Became Loose - Have Became - Became Famous - Became Available - Became Sick - Became Obsolete - Became Acquainted