Translation of "comes to" to German language:
Dictionary English-German
Comes to - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
When there comes to the Lote Tree, that which comes | da zur Sidra die kommen, die kommen. |
When there comes to the Lote Tree, that which comes | Dabei überflutete den Lotusbaum, was (ihn) überflutete. |
When there comes to the Lote Tree, that which comes | Als den Sidr Baum überdeckte, was (ihn) überdeckte, |
When there comes to the Lote Tree, that which comes | Als den Zizyphusbaum bedeckte, was (ihn) bedeckte, |
He comes to the barn, but he never comes up here. | Und wenn er doch... Würdest du... |
Bankruptcy Comes to China | Der Konkurs kommt nach China |
Inflation Comes to China | Die Inflation kommt nach China |
Justice Comes to Chad | Gerechtigkeit im Tschad |
Mars comes to mind. | Man denkt dann an den Mars. |
It comes to Caesar. | Es kommt zu Caesar. |
Everybody comes to Rick's. | Jeder kommt zu Rick. |
Goebbels comes to Hitler... | Ich fürchte, du verstehst mehr und erklärst es uns. |
It comes to life... | Ja, es wird lebendig... |
Comes to tell me | Komm sprich mit mir |
When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom. | Wo Stolz ist, da ist auch Schmach aber Weisheit ist bei den Demütigen. |
When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace. | Wo der Gottlose hin kommt, da kommt Verachtung und Schmach mit Hohn. |
This comes out. This comes out. | Dies ergibt sich daraus. Das ergibt sich daraus. |
Death comes riding Death comes creeping | Der Tod kommt, Ich kann nichts tun |
All comes back to me. | Es fällt mir alles wieder ein. |
It comes back to instinct. | Es geht zurück auf die Instinkte. |
Café Sacher comes to Frankfurt | Das Café Sacher zu Gast in Frankfurt |
The IMF Comes to Germany | Der IWF kommt nach Deutschland |
The truth comes to light. | Die Wahrheit kommt ans Licht. |
Tom often comes to Boston. | Tom kommt oft nach Boston. |
Whence (comes) this to you? | Sie sagte Von Gott. |
Who comes to see this? | Wer hat diese Einsicht? |
Everything comes back to You. | Alles kommt auf Dich zurück. |
Nobody comes to tell us. | Niemand kommt zu uns und sagt das. |
When it comes to interruptions... | Ich bin gut im Unterbrechen. |
When it comes to Baptiste, | Alles, was Baptiste angeht. |
It comes easy to you. | Du bekommst schnell welche. |
We have already achieved agreement when it comes to counterfeiting the euro, when it comes to money laundering, or when it comes to smugglers' and carriers' liability. | Wir haben bereits eine Einigung erzielt, als es um das Fälschen des Euro ging, als es um Geldwäsche oder um die Haftung von Schmugglern und Transportunternehmen ging. |
Now baby comes . ' O, Next comes alive ! | Jetzt kommt das Baby . Oh, das Nächste wird lebendig ! |
BENVOLlO Here comes Romeo, here comes Romeo! | Benvolio Hier kommt Romeo, hier kommt Romeo! |
It always comes back to oil. | Es läuft immer wieder auf Öl hinaus. |
Every downturn comes to an end. | Jeder Abschwung ist einmal zu Ende. |
Everything comes to those who wait. | Alles kommt zu denen, die warten. |
Mr Newman often comes to Japan. | Herr Newman kommt oft nach Japan. |
Her hair comes to her shoulders. | Sie hat schulterlange Haare. |
Her hair comes to her shoulders. | Das Haar geht ihr bis zu den Schultern. |
He sometimes comes to see me. | Er besucht mich manchmal. |
He seldom comes to see me. | Er kommt selten, um mich zu sehen. |
He often comes late to school. | Er kommt oft zu spät zur Schule. |
Mr. Newman often comes to Japan. | Herr Neumann kommt oft nach Japan. |
That comes to the same thing. | Das läuft aufs Gleiche hinaus. |
Related searches : Comes To Surface - Comes To Represent - Comes To Existence - Comes To Work - Comes To Action - Comes To Nothing - Comes To Light - Comes To Be - Comes To Play - Comes To Me - Comes To Fruition - Comes To Pass - Comes To Rest - Comes To Know