Translation of "comes to know" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
However we know where this man comes from, but when the Christ comes, no one will know where he comes from. | Doch wir wissen, woher dieser ist wenn aber Christus kommen wird, so wird niemand wissen, woher er ist. |
You'll know when it comes. | Sie wissen, wann es kommt. |
Luck comes and goes, you know. | Weißt du, Glück kommt und geht. |
What everyone is dying to know is what comes next? | Was allerdings alle brennend interessiert ist die Antwort auf die Frage was als nächstes kommt? |
Tonight, I know that every night Jacob comes to you. | Heute weiß ich, dass jede Nacht Jacob zu Ihnen kommt. |
How do we know that salvation comes to the world | Wie können wir wissen, dass das Heil kommt in die Welt |
I don't know where inspiration comes from. | Ich weiß nicht, woher die Inspiration kommt. |
I don't know where it comes from. | Ich weiß nicht, wo sie herkommt. |
Here comes Jane. Do you know her? | Hier kommt Jane. Kennst du sie? |
I don't know where he comes from. | Ich weiß nicht, woher er kommt. |
Tom doesn't know where Mary comes from. | Tom weiß nicht, wo Mary herkommt. |
If Tom comes, please let me know. | Wenn Tom erscheint, gib mir bitte Bescheid. |
I don't know, where it comes from. | Und dann fängt er halt an rumzulaufen und er will dann Dinge haben, die wir ihm nicht erfüllen können. |
I don't know what comes after me. | Was weiss ich, was nach mir kommt. |
We don't know where oil comes from. | Wir wissen nicht wo Öl herkommt. |
If anything comes in, let me know. | Wenn sich was tut, sagt Bescheid. |
Let me know how it comes out. | Erzählt mir, was dabei herauskam. |
Let me know the minute he comes. | Sagt mir sofort Bescheid, wenn er kommt. |
You know where a migraine comes from? | Was ist mit lhrer Zukunft? |
Therefore people want to know which country their beef comes from. | Aus diesem Grunde wollen die Menschen wissen, aus welchem Land ihr Rindfleisch stammt. |
You know, I'm a softy myself when it comes to women. | Weißt du, selbst ich werde bei Frauen schwach. |
Come on. I want to know when that train comes in. | Jetzt sag schon, wann kommt dieser Zug endlich? |
When this comes to pass, (behold, it comes), then shall they know that a prophet has been among them. | Wenn es aber kommt, was kommen soll, siehe, so werden sie erfahren, daß ein Prophet unter ihnen gewesen ist. |
Again, I don't know where inspiration comes from. | Ich weiß nicht, wo die Inspiration herkommt. |
I don't know whether he comes or not. | Ich weiß nicht, ob er kommt oder nicht. |
Let me know as soon as he comes. | Sag mir Bescheid, sobald er da ist! |
But he comes up with that, you know. | Aber er hat diese idee. |
Jeb, you know, comes by his instincts naturally. | Jeb ist die Rolle geradezu auf den Leib geschrieben. Es ist ihm angeboren. |
Your theory, I know where it comes from. | Ich durchschaue deine Theorien |
He comes down and says, I want to know, who is responsible? | Er kommt hin und sagt Ich will wissen, wer verantwortlich ist? |
It all comes back to you like a boomerang. Do you know? | Alles kommt zu dir zurück wie ein Bumerang. lt br gt Weißt du das? |
He comes down and says, I want to know, who is responsible? | Er sagt Ich will wissen, wer verantwortlich ist? |
I don't know how to reach you if any business comes up. | Ich weiß nicht, wo ich Sie erreiche, sollten sich Geschäfte ergeben. |
When it comes to commercial contracts, however, legislators know how to impose tough rules. | Ebenso verbindliche Zwangsmaßnahmen sollten gegen die Arbeitgeber ergriffen werden, die sich weigern, Behinderte einzustellen, oder die die notwendigen Umbauten nicht vornehmen. |
I know an English teacher who comes from Canada. | Ich kenne einen Englischlehrer, der aus Kanada kommt. |
As soon as he comes back, let me know. | Sag mir Bescheid, sobald er zurück ist. |
If Tom comes, won't you please let me know? | Wenn Tom erscheint, würdest du mir dann bitte Bescheid geben? |
I don't know quite where this diktat comes from. | Ich weiß nicht recht, woher dieses Diktat kommt. |
We all know that innovation comes at a price. | Bekanntlich sind Innovationen mit einem hohen Kostenaufwand verbunden. |
It comes from sheep's milk, did you know that? | Den macht man aus Schafsmilch. |
But how do you know who comes in where? | Aber woher weißt du, wer wo einsetzt? |
Furthermore, as we all know, that is when it comes to the crunch. | Und da drückt der Schuh, wie wir alle wissen. |
What we know about how to be who we are comes from stories. | Alles, was wir darüber wissen, wie wir sein können, wer wir sind, kommt aus Geschichten. |
If it comes to that, what decent man do we know who would? | Welcher anständige Mann, den wir kennen, würde das schon tun? |
And what could let you know? Perhaps he (comes to hear you) to be purified. | Und was weißt du, vielleicht wird er sich läutern, |
Related searches : Comes To - Comes To Surface - Comes To Represent - Comes To Existence - Comes To Work - Comes To Action - Comes To Nothing - Comes To Light - Comes To Be - Comes To Play - Comes To Me - Comes To Fruition - Comes To Pass - Comes To Rest