Translation of "corresponding data" to German language:
Dictionary English-German
Corresponding - translation : Corresponding data - translation : Data - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The quarterly data and the corresponding annual data shall be consistent . | Die vierteljährlichen Daten müssen mit den entsprechenden jährlichen Daten in Einklang stehen . |
Corresponding data for humans is not available. | Entsprechende Daten für Menschen liegen nicht vor. |
revisions for monthly balance of payments data are made available with the submission of (i) the data for the following month, (ii) the corresponding quarterly data and (iii) the corresponding revised quarterly data, | Revisionen der monatlichen Zahlungsbilanzdaten werden mit Meldung i) der Daten für den Folgemonat, ii) der entsprechenden vierteljährlichen Daten und iii) der entsprechenden revidierten vierteljährlichen Daten zur Verfügung gestellt. |
Corresponding data based on whole blood averaged 47.6 l. | Das auf der Grundlage von Vollblutkonzentrationen berechnete Verteilungsvolumen beträgt im Durchschnitt 47,6 l. |
Derogations in respect of current data automatically include corresponding derogations in respect of back data. | Ausnahmeregelungen für aktuelle Daten enthalten automatisch immer auch entsprechende Ausnahmeregelungen für zurückliegende Daten. |
Complete data on each animal sampled and corresponding tests results | Vollständige Angaben zu jedem beprobten Tier und entsprechende Testergebnisse |
( 2 ) Derogations in respect of current data automatically include corresponding derogations in respect of back data . | ( 2 ) Ausnahmeregelungen für aktuelle Daten enthalten automatisch immer auch entsprechende Ausnahmeregelungen für zurückliegende Daten . |
Those Member States of origin shall also mark the corresponding data sets. | Auch diese Herkunftsmitgliedstaaten markieren die entsprechenden Datensätze. |
Annual data are compiled by adding up the quarterly data reported by the Member States for the corresponding year . | Die jährlichen Daten werden durch Addition der Daten , die die Mitgliedstaaten vierteljährlich für das betreffende Jahr melden , erstellt . |
Annual data are compiled by adding up the quarterly data reported by the Member States for the corresponding year. | Die jährlichen Daten werden durch Addition der Daten, die die Mitgliedstaaten vierteljährlich für das betreffende Jahr melden, erstellt. |
A comparison is made between the accounting data and the corresponding statistical items. | Es werden die Rechnungslegungsdaten mit den entsprechenden statistischen Positionen verglichen. |
This appears particularly clearly when the corresponding data is presented graphically (see Graph 2). | 40 Dies tritt besonders deutlich zutage, wenn die betreffenden Daten graphisch dargestellt werden (siehe Schaubild 2). |
The word codice_76 takes a value from the data stack and displays the corresponding character. | Das nächste Wort ist 7 , es wird die Zahl 7 auf den Stapel gelegt. |
The corresponding bar code label must be put on the data sheet for patient documentation. | Das vorgesehene Barcodeetikett wird auf den Patientendokumentationsbogen geklebt. |
All participant organisations should report data, at a micro level, corresponding to all recommended fields. | Alle teilnehmenden Organisationen sollten Daten auf Mikroebene für alle empfohlenen Felder übermitteln. |
Adjustment data should always be reported when corresponding stock data are applicable and or available, and when they are included in the regular data transmission to the ECB. | Wenn entsprechende Bestandsdaten Anwendung finden und oder verfügbar sind und wenn sie in den regelmäßigen Datenübertragungen an die EZB enthalten sind, müssen Berichtigungsdaten immer gemeldet werden. |
Work is already underway with agriculture and environment indicators to define the indicators and corresponding data needs. | An der Festlegung der Landwirtschafts und Umweltindikatoren sowie der Ermittlung des entsprechenden Datenbedarfs wird bereits gearbeitet. |
( d ) Article 4 ( 1 )( c ) might be amended to read The quarterly data and the corresponding annual and quarterly ESA 95 data shall be consistent . . | d ) der Wortlaut des Artikels 4 Absatz 1 Buchstabe c ) könnte wie folgt geändert werden ÐDie vierteljährlichen Daten stehen mit den entsprechenden jährlichen und vierteljährlichen Daten des ESVG 95 in Einklang . |
The quarterly data transmitted by Member States for the purposes of this Regulation shall be aligned with the corresponding annual data transmitted under the data transmission programme of the ESA Regulation . | Die von den Mitgliedstaaten aufgrund dieser Verordnung übermittelten vierteljährlichen Daten werden mit den entsprechenden jährlichen Daten , die aufgrund des Datenlieferprogramms der ESVG Verordnung übermittelt werden , abgestimmt . |
The quarterly data transmitted by Member States for the purposes of this Regulation shall be aligned with the corresponding annual data transmitted under the data transmission programme of the ESA Regulation. | Die von den Mitgliedstaaten für die Zwecke dieser Verordnung übermittelten vierteljährlichen Daten werden mit den entsprechenden jährlichen Daten, die aufgrund des Datenlieferprogramms der ESVG Verordnung übermittelt werden, abgestimmt. |
These provisional figures would have to be aligned afterwards , when the corresponding annual data are transmitted to Eurostat . | Diese vorläufigen Zahlen müssten dann bei Eintreffen der entsprechenden jährlichen Daten bei Eurostat nachträglich abgestimmt werden . |
Quarterly data relating to the first quarter of 1999 until the fourth quarter of 2000 shall be compiled according to sources and methods ensuring consistency between the quarterly data and the corresponding annual data . | Vierteljährliche Daten für die Zeit vom ersten Quartal 1999 bis zum vierten Quartal 2000 werden anhand von Quellen und Methoden erstellt , die gewährleisten , dass die vierteljährlichen Daten mit den entsprechenden jährlichen Daten in Einklang stehen . |
Having retrievedreference data using the resources described in Part 3, the next stage is to obtain the corresponding documents. | Nachdem man mit den in Teil 3 beschriebenen Hilfsmitteln die entsprechenden Angaben ausgewählt hat, ist der nächste Schritt die Beschaffung der gewünschten Dokumentation. |
The office of departure shall record the results of the verification by introducing corresponding data in the transit declaration. | Die Abgangsstelle vermerkt die Ergebnisse ihrer Prüfung in der Versandanmeldung. |
Given the very low volumes of imports in 1999 and 2000, data on corresponding prices are not very meaningful. | In Anbetracht der sehr geringen Einfuhrmengen in den Jahren 1999 und 2000 sind die Angaben zu den entsprechenden Preisen nicht sehr aussagekräftig. |
The term data set may also be used more loosely, to refer to the data in a collection of closely related tables, corresponding to a particular experiment or event. | Ein Dataset enthält also in der Regel zunächst eine Kopie der Daten aus einer bestimmten 'Sicht' auf die Datenbank, dient aber auch der Zwischenspeicherung neuer oder geänderter Daten. |
The office of departure shall take the identification measures it considers necessary by introducing corresponding data in the transit declaration. | Die Abgangsstelle sichert die Nämlichkeit in der von ihr für erforderlich gehaltenen Weise und gibt die entsprechenden Daten in die Versandanmeldung ein. |
If only one country of dispatch is declared the corresponding attribute of the data group TRANSIT OPERATION shall be used. | Wird nur ein Versendungsland angemeldet, ist das entsprechende Attribut der Datengruppe VERSANDVORGANG zu verwenden. |
If only one country of destination is declared the corresponding attribute of the data group TRANSIT OPERATION shall be used. | Wird nur ein Bestimmungsland angemeldet, ist das entsprechende Attribut der Datengruppe VERSANDVORGANG zu verwenden. |
(15) To facilitate data collection and methodology improvement, land use should be inventoried and reported using geographical tracking of each land area, corresponding to national and EU data collection systems. | (15) Um die Datenerhebung sowie das methodische Vorgehen zu verbessern, sollte eine Bestandsaufnahme der Landnutzung vorgenommen und anhand der geografische Erfassung der einzelnen Flächen gemäß den Datenerhebungssystemen der Mitgliedstaaten und der EU Bericht erstattet werden. |
The Parties shall cooperate on personal data protection legislation with a view to achieving a level of protection of personal data by Kosovo corresponding to that of the EU acquis. | Die Vertragsparteien arbeiten im Bereich des Schutzes personenbezogener Daten mit dem Ziel zusammen, dass das Kosovo ein Schutzniveau gewährleistet, das demjenigen des Besitzstands der EU entspricht. |
(a) The processing of sensitive data is necessary for the establishment, exercise or defence of legal claims (see Article 8.2.e of the Data Protection Directive and corresponding provisions in national law). | (a) Die Verarbeitung sensibler Daten ist zur Geltendmachung, Ausübung oder Verteidigung rechtlicher Ansprüche vor Gericht erforderlich (vgl. Artikel 8 Absatz 2 Buchstabe e der Datenschutzrichtlinie und entsprechende Vorschriften im nationalen Recht). |
Requital corresponding. | Es ist eine entsprechende Vergeltung. |
Requital corresponding. | (Dies ist) ein Lohn in angemessener Weise |
Requital corresponding. | als angemessene Vergeltung. |
Requital corresponding. | Als angemessene Vergeltung. |
Corresponding ISCI | Herzklappen |
Even though changes other than transactions are unlikely to occur, adjustments data should always be reported when the corresponding stock series are applicable and are included in the regular data transmission to the ECB. | Es ist zwar unwahrscheinlich, dass Änderungen Transaktionen ausgenommen eintreten. Wenn die entsprechenden Bestandsgrößenreihen Anwendung finden und in den regelmäßigen Datenübertragungen an die EZB enthalten sind, müssen Berichtigungsdaten jedoch immer gemeldet werden. |
2 Data for imports by commodity or country compare the period from January to November 1999 with the corresponding period in 1998 ( source Eurostat ) . | 2 Bei den Angaben zu Importen nach Waren bzw . Herkunftsländern wird der Zeitraum Januar bis November 1999 mit dem entsprechenden Vorjahreszeitraum verglichen ( Quelle Eurostat ) . |
They started corresponding. | Sie begannen sich zu schreiben. |
corresponding sample containers | sprechenden Probenbehältnisse |
corresponding sample bags | sprechenden Atembeutel |
corresponding sample containers | sprechenden Atembeutel |
corresponding sample tubes | sprechenden Atembeutel |
corresponding sample tubes | sprechenden Probenbehältnisse |
Related searches : Corresponding Data Sheets - Corresponding Amount - Corresponding Value - Corresponding Costs - Corresponding Changes - Corresponding Offer - Corresponding Number - Corresponding Results - Corresponding Agreement - Corresponding Business - Corresponding Language - Corresponding Statement - Corresponding Decision