Translation of "damage the quality" to German language:
Dictionary English-German
Damage - translation : Damage the quality - translation : Quality - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Secondly, the definition of environmental damage needs to be broader and should also include radiation, damage to air quality and damage to biodiversity caused by genetically modified organisms. | Zweitens muss der Begriff des Umweltschadens erweitert werden und auch Radioaktivität, Schäden betreffend die Luftqualität sowie Schäden bei der biologischen Vielfalt, die auf genetisch veränderte Organismen zurückzuführen sind, umfassen. |
Not the damage. Damage it? | Bleiben Sie, verderben Sie es nicht. |
the offence caused significant and widespread damage to water quality, to animal or vegetable species or to parts of them or | durch die Tat eine erhebliche und umfangreiche Schädigung der Wasserqualität oder von Tier oder Pflanzenarten oder Teilen davon verursacht wurde oder |
The environmental damage done to the quality of the soil or of surface water or groundwater falls within the scope of the Community guidelines. | Umweltschäden, die die Qualität des Bodens sowie die oberirdischen oder unterirdischen Gewässer betreffen, fallen in den Geltungsbereich des Gemeinschaftsrahmens. |
(j) Wastage in bulk or weight or any other loss or damage arising from inherent defect, quality, or vice of the goods | j) Schwund an Raumgehalt oder Gewicht oder sonstiger Verlust oder Schaden, der durch die Eigenart der Güter oder einen ihnen innewohnenden Mangel entsteht |
Yes, you damage so easily. Damage? | Ja, Sie nehmen so leicht Schaden. |
4.2.12 A quality mark should be developed for all EGNOS GALILEO approved technology so that the EGNOS GALILEO brand can be protected from reputational damage. | 4.3.6 Jede zugelassene EGNOS Galileo Technologie sollte mit einem speziellen Gütezeichen versehen werden, um die EGNOS Galileo Marke vor Imageschäden zu schützen. |
The materials used inside the package must be new, clean and of a quality such as to avoid causing any external or internal damage to the produce. | Das im Innern des Packstücks verwendete Material muss neu, sauber und so beschaffen sein, dass es bei den Erzeugnissen keine äußeren oder inneren Veränderungen hervorrufen kann. |
The materials used inside the package, must be new, clean and of a quality such as to avoid causing any external or internal damage to the produce. | Das im Inneren des Packstücks verwendete Material muss neu, sauber und so beschaffen sein, dass es bei den Erzeugnissen keine äußeren oder inneren Veränderungen hervorrufen kann. |
And this, over the years, can cause real damage, cardiovascular damage. | über die Jahre hinweg kann das ernste Kreislaufbeschwerden hervorrufen. |
3.2.1 Bearing in mind the damage caused by air pollution to health, quality of life and ecosystems, the EESC is concerned that air quality is no longer as high up on the EU and national agendas as it should be. | 3.2.1 Angesichts der schädlichen Auswirkungen der Luftverschmutzung auf die Gesundheit, auf die Lebensqualität sowie auf die Ökosysteme ist der Ausschuss darüber besorgt, dass der Luftqualität auf der europäischen und der nationalen politischen Agenda nicht mehr das notwendige Gewicht beigemessen wird. |
Damage | Schaden |
Damage | Schaden |
bead damage other than minor rubber only damage | Wulstschäden, außer kleineren Beschädigungen nur am Gummi , |
Penalties are therefore essential, and they need to be designed to act as a deterrent and to be proportional to the damage to citizens' quality of life. | Deshalb sind die Sanktionen unbedingt erforderlich, sie müssen eine abschreckende Wirkung haben und proportional zu dem Schaden sein, der der Lebensqualität der Bürger zugefügt wird. |
The damage is done. | Der Schaden ist angerichtet. |
The damage was done. | Der Schaden war angerichtet. |
Check the damage aft. | Runler zum Achterdeck! |
Collateral damage is damage to things that are incidental to the intended target. | Beabsichtigte Schädigungen werden im Gegensatz zu Begleitschäden der militärischen Zieldefinition zugeordnet. |
(b) if damage has occurred, the costs of any precautions which would have prevented that damage or similar damage from occurring and | (b) im Schadensfall die Kosten für Vorkehrungen, mit denen sich der eingetretene oder ein ähnlicher Schaden hätte verhindern lassen, und |
Crash damage | Schaden bei Zusammenstoß |
Crash damage | Schaden bei Zusammenstoß |
Hepatic damage | Sehr häufig |
nerve damage | Nervenschäden |
Hepatocellular damage | Erkrankungen des Gastrointesti naltrakts |
No damage? | Keinen Schaden? |
What damage? | Welcher schaden? |
3.1 damage | Zollschuld |
Flak damage. | FlakSchaden. |
criminal damage, | Sachbeschädigung, |
criminal damage | Sachbeschädigung |
bead damage | Beschädigung des Wulstes, |
However, these generally cover traditional damage and not environmental damage. | Diese allerdings decken gewöhnlich traditionelle Schäden und keine Umweltschäden ab. |
In comparison, the Chaffee averages 115 damage and the VK 2801 does around 110 damage. | Module Ansetzer für Panzer Geschütze mittleren Kalibers und verbesserte Lüftung kauft und eure Mannschaft mit dem Vorteil Waffenbrüder ausstattet, könnt ihr 25,5 Schuss min erreichen. |
(a) damage means significant damage caused to persons, property or the environment and includes | a) bedeutet Schäden bedeutende Schäden an Personen, Sachen oder der Umwelt und umfasst |
The existence and kinds of damage for which compensation may be due this is to determine the damage for which compensation may be due, such as personal injury, damage to property, moral damage and environmental damage, and financial loss or loss of an opportunity. | Das Vorliegen und die Art ersatzfähiger Schäden Hier geht es um die Feststellung der ersatzpflichtigen Schäden wie materieller und immaterieller Schaden, Umweltschaden, Vermögensschaden und entgangene Geschäftsmöglichkeiten. |
The car suffered material damage. | Am Pkw entstand Sachschaden. |
The damage is long lasting.ampnbsp | Der Schaden ist ein langfristiger.ampnbsp |
The earthquake caused widespread damage. | Das Erdbeben verursachte großflächigen Schaden. |
It will damage the crops. | Es wird die Ernte schädigen. |
Can't you repair the damage? | Kannst du den Schaden nicht reparieren? |
This may damage the mechanism. | Dadurch kann der Mechanismus beschädigt werden. |
This may damage the mechanism. | Dadurch kann die Mechanik beschädigt werden. |
This could damage the device. | Dies könnte die Vorrichtung beschädigen. |
The damage is done anyway. | The damage is done anyway. |
Related searches : Minimise The Damage - Restore The Damage - Of The Damage - Remedy The Damage - Undo The Damage - Contain The Damage - Bear The Damage - Damage The Fabric - Assessing The Damage - Damage The System - Damage The Website - By The Quality - Judge The Quality