Translation of "deducted with" to German language:


  Dictionary English-German

Deducted - translation : Deducted with - translation : With - translation :
Mit

  Examples (External sources, not reviewed)

deducted included
abzüglich zuzüglich
(e) exposures deducted from own funds in accordance with Articles 33, 53 and 63.
(e) vom Eigenkapital im Einklang mit den Artikeln 33, 53 und 63 abgezogene Forderungen.
Can that be deducted from the time?
Kann man das von der Zeit abziehen?
Gas and power is deducted until today.
Ihr Licht und Heizungsanteil ist bis heute gerechnet.
the discounts deducted from invoices and accounts.
von Rechnungen abgezogene Skonti und Rabatte.
Contributions properly deducted shall not be refunded.
Ordnungsgemäß einbehaltene Beiträge können nicht zurückgefordert werden.
No contribution is deducted from premiums and bonuses.
Prämien und Gehaltezu schläge sind beitragsfrei.
(a) the amount relating to direct holdings required to be deducted in accordance with points (c) and (d) of Article 53 are deducted half from Tier 1 items and half from Tier 2 items
(a) Der Betrag in Verbindung mit den direkt gehaltenen Positionen, der gemäß Artikel 53 Buchstaben c und d in Abzug zu bringen ist, wird zur Hälfte von Kernkapitalposten und zur Hälfte von Ergänzungskapitalposten abgezogen.
(b) losses that are not material are not deducted.
(b) Verluste, die nicht wesentlich sind, werden nicht abgezogen.
all other assets except where deducted from own funds.
alle anderen Aktiva, sofern sie nicht von den Eigenmitteln abgezogen werden.
(a) the amounts required to be deducted that relate to direct holdings are deducted half from Tier 1 items and half from Tier 2 items
(a) Die in Abzug zu bringenden Beträge in Verbindung mit direkt gehaltenen Positionen werden zur Hälfte von Kernkapitalposten und zur Hälfte von Ergänzungskapitalposten abgezogen.
(a) the amount relating to direct holdings that is required to be deducted in accordance with points (c) and (d) of Article 63 is deducted half from Tier 1 items and half from Tier 2 items
(a) Der Betrag in Verbindung mit den direkt gehaltenen Positionen, der gemäß Artikel 63 Buchstaben c und d in Abzug zu bringen ist, wird zur Hälfte von Kernkapitalposten und zur Hälfte von Ergänzungskapitalposten abgezogen.
Something had gone wrong with the purchase money had been wrongly deducted from money he had handed over.
Mit dem Kauf war irgend etwas schief gelaufen Es wurde fälschlich Geld von dem Geld abgezogen, das er übergeben hatte.
(g) all other assets except where deducted from own funds.
(g) alle anderen Aktiva, sofern sie nicht vom Eigenkapital abgezogen werden.
Time spent in treatment can be deducted from the sentence.
Die in einer Therapieeinrichtung verbrachte Zeit kann auf das Strafmaß angerechnet werden.
To be deducted from Norway's share of the TAC (access quota).
Wird vom Anteil Norwegens an der TAC abgezogen (Zugangsquote).
Furthermore, IAS 32 requires treasury shares to be deducted from equity.
Überdies verlangt IAS 32, dass eigene Anteile vom Eigenkapital abgezogen werden.
In accordance with Article 7(1)(a) of the basic Regulation, fees necessarily incurred to obtain the subsidy were deducted.
Im Einklang mit Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe a) der Grundverordnung wurden Kosten, die getragen werden mussten, um in den Genuss der Subvention zu gelangen, abgezogen.
Expenses of a taxpayer to whom the rules of this Directive no longer apply and which have already been deducted in accordance with Articles 9, 23 and 25 may not be deducted again under the national corporate tax law subsequently applicable.
Aufwendungen eines Steuerpflichtigen, auf den die Bestimmungen dieser Richtlinie nicht mehr anwendbar sind und die bereits gemäß den Artikeln 9, 23 und 25 abgezogen wurden, können nach dem nationalen Körperschaftsteuergesetz, das in der Folge gilt, nicht erneut abgezogen werden.
The maximum amount to be deducted for each official shall not exceed the maximum deducted for officials from EEA EFTA countries being seconded to Eurostat under the EEA Agreement.
Der Höchstbetrag, der je Mitarbeitendem abgezogen werden kann, darf den Höchstbetrag, der für Personal aus den EWR EFTA Ländern, die im Rahmen des EWR Abkommens zu Eurostat abgeordnet werden, nicht übersteigen.
(a) the amount of direct holdings is deducted from Tier 1 items
(a) Der Betrag der direkt gehaltenen Positionen wird von den Kernkapitalposten abgezogen.
The contribution from preceding financial years representing lapsed appropriations shall be deducted.
Der Beitrag aus früheren Haushaltsjahren, der den verfallenen Mitteln entspricht, wird abgezogen.
Provisions allowing losses of other divisions that could not be deducted from the profits of any other division of the company to be deducted from the tonnage based flat rate tax
Bestimmungen über die Absetzung der Verluste aus anderen Geschäftszweigen, die nicht gegen die Gewinne anderer Unternehmensbereiche aufgerechnet werden konnten, von der tonnageabhängig ermittelten Pauschalsteuer
Itemized breakdown of cost (in ecu) after the administrative costs have been deducted.
Aufschlüsselung nach Kostenelementen (in ECU) nach Abzug der Verwaltungskosten
Family allowances and social benefits shall be deducted from the basic taxable amount.
Familienzulagen und Sozialleistungen werden von der Besteuerungsgrundlage abgezogen.
The compensation granted under Regulation 261 2004 may be deducted from such compensation.
Die nach der Verordnung (EG) Nr. 261 2004 gewährte Ausgleichsleistung kann auf einen solchen Schadenersatzanspruch angerechnet werden.
These amounts shall be deducted from the fees due for future licence applications.
Diese Beträge werden bei der nächsten Fanglizenz Antragstellung von den durch die Reeder zu zahlenden Gebühren abgezogen.
The amounts shall be deducted from the fees due for future licence applications.
Einfahrt in die Fischereizone und Ausfahrt aus der Fischereizone
It shall be deducted monthly from the salaries of member of temporary staff.
Der Beitrag wird monatlich vom Gehalt des Bediensteten auf Zeit einbehalten.
These public holidays shall not be deducted from staff members' annual leave entitlement.
Diese Tage fließen nicht in die Abrechnung der Urlaubstage des Personals ein.
In that case the advance shall be deducted from the price actually paid.
In diesem Fall wird der tatsächlich gezahlte Preis um den Betrag des Vorschusses gekürzt.
Those exceeding permitted landings should however be deducted from their quotas for 2005.
Diese zusätzlichen Anlandungen sollten von den Quoten für 2005 abgezogen werden.
In that case the advances shall be deducted from the prices actually paid.
In diesem Fall werden die tatsächlich gezahlten Preise um den Betrag der Vorschüsse gekürzt.
Catches taken within this quota are deducted from Norway's share of the TAC.
Fänge im Rahmen dieser Quote sind vom Anteil Norwegens an der TAC abzuziehen.
In that case, the advance shall be deducted from the price actually paid.
In diesem Fall wird der tatsächlich gezahlte Preis um den Betrag des Vorschusses gekürzt.
Amounts deducted shall be reviewed and adjusted at the end of every tax year.
Abgezogene Beträge werden am Ende jedes Steuerjahres überprüft und berichtigt.
Sums reimbursed which exceed this ceiling must be deducted from the next payment due.
Über diese Grenze hinausgehende Erstattungsbeträge sind von der nächstfälligen Erstattungszahlung in Abzug zu bringen.
This means that of the 350 million ECU gross costs associated with 100 000 tonnes of butter some 260 million ECU must be deducted.
Ich gehe also hier nur von 10 aus, d. h. von den 350 Mio ECU Bruttokosten müssen von 100 000 t 260 Mio ECU abgezogen werden.
A quantity of 17 tonnes should therefore be deducted from the quantity available for 2006.
Daher sind von der für 2006 zur Verfügung stehenden Menge 17 Tonnen abzuziehen.
In calculating the benefit, the fees necessarily incurred to obtain the subsidy were deducted, in accordance with Article 7(1)(a) of the basic Regulation.
Der auf diese Weise berechnete Subventionsbetrag wurde auf die gesamten Ausfuhren im UZ verteilt, wobei gemäß Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe a) der Grundverordnung die mit der Subventionsgewährung anfallenden Antragsgebühren von der Gesamthöhe der Subvention abgezogen wurden.
(b) the amount relating to indirect holdings required to be deducted in accordance with points (c) and (d) of Article 53 shall not be deducted and shall be subject to a risk weight in accordance with Chapter 2 or 3 of Title II of Part Three and to the requirements of Title IV of Part Three, as applicable.
(b) Der Betrag in Verbindung mit den indirekt gehaltenen Positionen, der gemäß Artikel 53 Buchstaben c und d in Abzug zu bringen ist, wird nicht abgezogen und unterliegt einem Risikogewicht im Einklang mit Teil 3 Titel II Kapitel 2 oder 3 sowie gegebenenfalls den Anforderungen nach Teil 3 Titel IV.
All the revenue accruing to the undertaking from the provision of the SGEI must be deducted.
Alle Einnahmen, die das Unternehmen mit der Erbringung der Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse erzielt, müssen abgezogen werden.
By way of derogation from this rule, the following shall be deducted from the amounts authorised
Abweichend von dieser Bestimmung wird von den bewilligten Beträgen Folgendes abgezogen
By way of derogation from that rule, the following shall be deducted from the amounts authorised
Abweichend von dieser Bestimmung kann von den bewilligten Beträgen Folgendes abgezogen werden
Application fees for obtaining the DEPBS credits, though, have been considered as necessary expenses and deducted.
Die Antragsgebühren in Verbindung mit den DEPB Gutschriften wurden jedoch als notwendige Kosten eingestuft und abgezogen.

 

Related searches : Is Deducted - Were Deducted - Deducted Vat - Deducted For - Automatically Deducted - Being Deducted - Non Deducted - Was Deducted - Not Deducted - Amount Deducted - Are Deducted - Deducted Amount - Deducted From