Translation of "fail to mention" to German language:


  Dictionary English-German

Fail - translation : Fail to mention - translation : Mention - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A trial would not fail to mention the role of the French state.
Ein Prozess würde nicht versäumen, die Rolle Frankreichs zu beleuchten.
Nor was there any mention of banks size and ways to address the too big to fail issue.
Auch wurden weder die Größe der Banken noch Möglichkeiten erwähnt, das Problem von Unternehmen, die zu groß sind, um sie pleite gehen zu lassen, in den Griff zu bekommen.
The documents submitted by the Commission similarly fail to mention the various investigations made in this matter.
Der Präsident. Es folgt die Anfrage Nr. 48 von Frau Lizin (H 133 83)
Once again, I cannot fail to mention here that the procurement of oil is inextricably linked with the use of military power.
Nicht unerwähnt möchte ich wieder einmal lassen an dieser Stelle, dass die Beschaffung von Erdöl untrennbar mit militärischer Gewalt zusammenhängt.
I'm going to fail, I'm going to fail.
Ich werde versagen. Ich werde versagen.
In fact, opponents of the bill fail to mention that traditional marriage is in a fairly advanced state of decay in Western societies.
Tatsächlich versäumen es die Entwurfsgegner, zu erwähnen, dass sich die traditionelle Ehe in den westlichen Gesellschaften in einem ziemlich fortgeschrittenen Stadium des Niedergangs befindet.
Ah... Fail. Fail.
Durchgefallen, durchgefallen! in Bausch und Bogen durchgefallen! in einer Blutprobe fanden wir Ketamine!
Neither can we fail to mention the number of start ups that collapse day after day, even though almost as many are launched every day?
Man denke aber auch an die große Zahl von neu gegründeten Firmen, die tagtäglich zugrunde gehen, selbst wenn täglich etwa ebenso viele wieder neu erstehen?
Although the tweets, which have been retweeted a few thousand times, fail to mention the Saudi Cables, netizens on Twitter were quick to pick up on the cue.
Obwohl in den Tweets, die seither tausendfach geteilt wurden, nicht die Rede von den Saudi Cables ist, war den Netzbürgern auf Twitter schnell die Verbindung dazu klar.
I cannot fail to mention the voluntary organizations, particularly Médecins Sans Frontières, whom we saw at Nong Chan and whose contribution has been nothing short of heroic.
Und ich kann nicht umhin, in diesem Zusammenhang auch die Freiwilligenorganisationen zu er wähnen, insbesondere Médecins sans Frontière, die wir in Nong Chan gesehen haben und deren Beitrag ge radezu als heroisch bezeichnet werden kann.
Finally, I cannot, of course, fail to mention the current priorities of the French Presidency of the European Union in the area we are discussing this morning.
Natürlich kann ich auch die gegenwärtigen Prioritäten der französischen EU Präsidentschaft in dem Bereich, der uns heute Vormittag beschäftigt, nicht unerwähnt lassen.
If you have accurate details, Mrs Morgantini, you can communicate them to the Commission, who will not fail, I am sure, to mention them for the next Association Agreement.
Wenn Sie über genaue Informationen verfügen, Frau Morgantini, können Sie diese der Kommission mitteilen. Ich bin mir sicher, dass diese sie ohne zu Zögern auf der nächsten Sitzung des Assoziierungsabkommens vorzubringen wird.
Canada s banks were not too big to fail  just too boring to fail.
Die Banken in Kanada waren nicht zu groß, um in Konkurs zu gehen, nur zu langweilig.
Canada s banks were not too big to fail just too boring to fail.
Die Banken in Kanada waren nicht zu groß, um in Konkurs zu gehen, nur zu langweilig.
How can we fail to mention an affair that is still being talked about even now, the Enron affair, and fail to see that the lack of transparency and the lack of credibility of financial information were also among the reasons for this situation?
Wie sollte einem hier nicht die Enron Affäre einfallen ein Ereignis, das dieser Tage immerhin einigen Staub aufwirbelt, und dabei nicht sehen, dass zu den Ursachen für diese Situation die fehlende Transparenz und fehlende Glaubwürdigkeit der Finanzinformation gehört?
Too European to Fail
Zu europäisch für den Bankrott
I fail to see.
Ich begreife es nicht.
I'm going to fail.
Ich werde versagen.
You're bound to fail!
Das wird dir nicht gelingen.
I fail to understand.
Ich verstehe nicht.
I fail to understand.
Ich verstehe nicht.
How to Fail to Recover
Wie eine Erholung misslingt
Yes, most economists fail to predict financial crises just as doctors fail to predict disease.
Es stimmt, dass die meisten Ökonomen Finanzkrisen nicht vorhersagen genau wie Ärzte Krankheiten nicht vorhersagen.
Still Too Big to Fail
Noch immer zu groß zum Scheitern
He is doomed to fail.
Er ist zum Scheitern verurteilt.
Be careful not to fail.
Pass auf, dass du nicht hinfällst.
Tom isn't afraid to fail.
Tom hat keine Angst zu versagen.
Tom isn't afraid to fail.
Tom hat keine Versagensängste.
I don't like to fail.
Ich scheitere nicht gern.
Don't be afraid to fail.
Hab keine Angst zu versagen.
Some fail to embrace change.
Manche scheitern daran, den Wandel umzusetzen.
We encourage you to fail.
Wir ermutigen Sie dazu Fehler zu machen.
I fail to understand that.
Das habe ich nicht verstanden.
We cannot afford to fail.
Deshalb können wir uns keinen Misserfolg leisten.
I fail to understand why.
Ich verstehe nicht, warum.
I fail to see that.
Ich sehe das nicht.
I fail to see... Here.
Ich sehe ihn nicht.
The point is that the Committee on Budgets said that with this resolution we called on the Council to do something definite while you fail to mention the Council in your text.
Nur haben wir als Haus haltsausschuß gesagt, daß wir mit dieser Entschließung den Rat aufgefordert haben, etwas Bestimmtes zu tun, und Sie unterdrücken den Rat in Ihrem eigenen Antrag.
Mr President in Office, you also fail to mention that France continued to import possibly contaminated MBMs from the UK after 1989, the year in which they were banned, especially via Belgium.
Herr Ratspräsident, Sie haben außerdem nicht darauf verwiesen, dass Frankreich nach 1989 dem Jahr, in dem diese Mehlarten verboten wurden weiterhin potenziell verseuchtes Fleisch und Knochenmehl insbesondere über Belgien aus dem Vereinigten Königreich importiert hat.
Don't fail to write to me.
Schreib mir unbedingt!
It did fail, but why did it fail?
Der Berichterstatter schlägt je
And if now you fail me, I fail.
Und wenn Ihr jetzt versagt, habe ich versagt.
We believe that it is dangerous to fail to protect minors, to fail to educate them, to fail to give them the minimum they need to be able to live together.
Wir halten es in der Tat für gefährlich, den Minderjährigen keinen Schutz zu gewähren, sie nicht auszubilden und ihnen nicht das unbedingt Erforderliche zu gewähren, was sie für ein Zusammenleben brauchen.
Indeed Mr Gil Robles Gil Degado and Mr Tsatsos did not fail to mention them in their report, they did not shirk their responsibility to point them out with the necessary critical spirit.
Herr Gil Robles Gil Delgado und Herr Tsatsos haben sie nämlich in ihrem Bericht nicht verschwiegen, sie sind der Verantwortung, mit dem erforderlichen Kritikgeist auf sie hinzuweisen, nicht ausgewichen.
The problem today is that for Ukrainians, Georgians, not to mention Italians, Christian oil and gas from Russia does not seem nearly as secure and as fail proof as Putin promised.
Das Problem heute ist, dass christliches Öl und Gas aus Russland für Ukrainer und Georgier, ganz zu schweigen von Italienern, keineswegs so garantiert und ausfallsicher erscheint, wie Putin das versprach.

 

Related searches : To Fail - Neglect To Mention - To Mention Something - Especially To Mention - Point To Mention - Useless To Mention - Omit To Mention - Necessary To Mention - Forgotten To Mention - Care To Mention - Important To Mention - Needless To Mention - Need To Mention