Translation of "fanatical support" to German language:


  Dictionary English-German

Fanatical - translation : Fanatical support - translation : Support - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom is fanatical.
Tom ist fanatisch.
You fanatical fool!
Sie fanatischer Narr!
Yours and your fanatical fisherman's.
Und denen deines fanatischen Fischers.
Only fanatical criminals commit senseless acts of violence.
Der Terrorist ist ein blinder Krimineller, der freiwillig zuschlägt.
In Iran a fanatical theocracy is meting out torture and death.
Eine fanatische Theokratie droht im Iran mit Folterungen und Todesurteilen.
Something about a fanatical faction and the body of a king.
Etwas über fanatische Leute und die Leiche eines Königs.
Because I wasn't a fanatical Nazi. I could have said, in Berlin
Ich war ja keine begeisterte Nationalsozialistin.
It's about Arabs, fanatical Muslim warriors who only love horses and arms.
Es geht um Araber. Moslems fanatische Krieger, die nur Pferde und Waffen mögen.
Your home in Wisconsin, your tragic marriage, your fanatical attachment to Margo.
Über Wisconsin, Ihre tragische Ehe und Ihr fanatisches Interesse an Margo.
Likewise, all yellows find Thaksin s misrule intolerable, but not all are fanatical royalists.
Und obwohl alle Gelbhemden Thaksins politische Misswirtschaft untragbar finden, handelt es sich nicht bei allen um fanatische Royalisten.
Well, like most fanatical dogma in America, these ideas come from old Puritan beliefs.
Wie so viele fanatische Glaubensansätze Amerikas gehen diese Vorstellungen auf alte Puritanische Glaubensmuster zurück.
Well, like most fanatical dogma in America, these ideas come from old Puritan beliefs.
Wie so viele fanatische Glaubensansätze Amerikas gehen diese Vorstellungen auf alte puritanische Glaubensmuster zurück.
Thousands of Tamil Tiger fighters have deserted. A rebel army has dwindled to a fanatical few.
Tausende Kämpfer der Tamil Tigers sind desertiert. Die Rebellenarmee ist auf einige wenige Fanatiker zusammengeschrumpft.
For example, the fanatical Red Guard movement swallowed up almost every youth of the right age.
Die fanatische Bewegung der Roten Garde beispielsweise schluckte nahezu alle Jugendlichen im richtigen Alter.
This argument, long discredited, resonates in the actions of the Iraqi insurgents and their fanatical allies.
Dieses lange diskreditierte Argument hallt in den Handlungen der irakischen Aufständischen und ihrer fanatischen Bundesgenossen wider.
There have always been fanatical individuals ready to die and kill in the name of their beliefs.
Es hat schon immer einzelne Fanatiker gegeben, die bereit waren, im Namen ihres Glaubens zu sterben und zu töten.
Ahmadinejad, a fanatical devotee of Khomeini, the revolution s first imam, was a reminder of the revolution s populist inception.
Ahmadinedschad, ein fanatischer Anhänger Khomeinis, des ersten Imams der Revolution, bildete eine Erinnerung an die populistischen Anfänge dieser Revolution.
Many have been critical of a scene where a fanatical boy brutally murders his sister with a rock.
Es gab viel Kritik für eine Szene, in der ein fanatischer Junge seine Schwester brutal mit einem Stein ermordet.
If you tolerate everything to the point where you lose yourself, you become either wiser or more fanatical.
Wenn man so viel toleriert, bis man sich selbst verloren hat, wird man daraus entweder klüger oder Fanatiker.
Not only because of the repressive and fanatical nature of a regime which denies women and children education, work and even medical care, but also because of the deterioration of the economic situation which that fanatical regime is causing in the country.
Nicht nur aufgrund des repressiven und fanatischen Charakters eines Regimes, das Frauen und Mädchen keine Möglichkeit der Bildung und Arbeit, nicht einmal der ärztlichen Versorgung gibt, sondern auch wegen der Verschlechterung der wirtschaftlichen Lage, ausgelöst durch dieses fanatische Regime im Land.
In five countries, in just under a month, we had thousands of fanatical fans come and see them live.
In vier Wochen hatten wir in fünf Ländern tausende fanatischer Fans die kamen um sie live zu sehen.
On the one hand there is Laskar Jihad, a group of fanatical Muslims backed by sections of the army.
Auf der einen Seite steht der Laskar Jihad, eine Gruppe fanatischer Moslems, die von Teilen der Armee unterstützt werden.
Family reunification must be liberated from the archaic conditions that still exist as a result of fanatical immigration control.
Die Familienzusammenführung muss also von den immer noch bestehenden Archaismen, die sich aus einer überzogenen Kontrolle der Einwanderung ergeben, befreit werden.
O people of the Book, do not be fanatical in your faith, and say nothing but the truth about God.
O Leute der Schrift, übertreibt nicht in eurem Glauben und sagt von Allah nichts als die Wahrheit.
On the contrary, it would be a grave mistake to assume that fanatical Islamism fully defines Saudi attitudes toward religion.
Ganz im Gegenteil, es wäre ein schwerer Fehler zu glauben, dass die Haltung der Saudis gegenüber der Religion gänzlich von fanatischem Islamismus definiert sei.
Above all, it is to acknowledge that democratic societies must use both political and police tactics in confronting fanatical terrorists.
Vor allem wird somit anerkannt, dass demokratische Gesellschaften sowohl politische als auch polizeiliche Taktiken anwenden müssen, um fanatischen Terroristen entgegenzutreten.
O people of the Book, do not be fanatical in your faith, and say nothing but the truth about God.
O ihr Leute des Buches, übertreibt nicht in eurer Religion und sagt über Gott nur die Wahrheit.
O people of the Book, do not be fanatical in your faith, and say nothing but the truth about God.
Ihr Schriftbesitzer! Übertreibt nicht in eurem Din und sagt nichts über ALLAH außer der Wahrheit!
Sayyid Qutb is one of the founding fathers of fanatical Islam, one of the ideologues that inspired Osama bin Laden.
Sayyid Qutb ist einer der Gründungsväter des fanatischen Islams, einer der Ideologen, die Osama bin Laden inspirierten.
The fanatical tone in which certain people inveigh against my country, impresses me, and it is not the first time.
Ich empfinde Be troffenheit darüber, in welch fanatischem Ton einige Redner hier gegen mein Land sprechen, und das ist ja nicht das erste Mal.
Too fanatical a plea for government action in human rights questions can simply lead to a restriction of civil liberties.
Ein allzu fanatisches Plädoyer für staatliche Eingriffe in Menschenrechtsfragen kann schlichtweg zu einer Beschränkung der bürgerlichen Freiheiten führen.
Reason and justice refuse to submit to the fanatical fundamentalism which has been holding sway for some time now in Washington.
Die Vernunft und die Gerechtigkeit wollen sich dem fanatischen Fundamentalismus, der seit einiger Zeit in Washington regiert, nicht unterwerfen.
Radicals use the inability to attain political objectives peacefully to inspire fanatical action and to justify forms of violence normally considered unacceptable.
Radikale nutzen die Unfähigkeit, politische Ziele friedlich zu erreichen, um zu fanatischen Handlungen anzustiften und Gewaltformen zu rechtfertigen, die normalerweise als unannehmbar angesehen werden.
Instead, the roots of Taseer s assassination lay in the dark delusions of fanatical belief, his killing supposedly undertaken to protect the faith.
Das Attentat auf Taseer wurzelt vielmehr in den Wahnvorstellungen eines fanatischen Glaubens, seine Ermordung sollte angeblich dem Schutz des Glaubens dienen.
His parents were fanatical Manchester United supporters who would frequently travel to Old Trafford from London to attend the team's home matches.
Seine Eltern waren dem Verein Manchester United sehr verbunden und reisten regelmäßig von London nach Old Trafford, um dort die Heimspiele des Vereins zu besuchen.
Finally, we also know that the leaders of this fanatical tide are few, but now have the sympathy of millions of ordinary Muslims.
Schließlich wissen wir auch, dass es bei dieser Flutwelle des Fanatismus wenige Anführer gibt, ihnen nun jedoch die Sympathie von Millionen einfacher Muslime zuteil wird.
It is well known, for example, that Basaev's fanatical killers paid off Russian militia to enter Budeonovsk in 1995 and kill hospital patients.
So ist es zum Beispiel wohlbekannt, dass Basayevs fanatische Killer russische Milizen bestochen hatten, damit sie 1995 in Budennovsk eindringen und Krankenhauspatienten töten konnten.
We will not defeat or even contain fanatical terror unless we can carry the war to the territories from which it is launched.
Wir werden fanatischen Terror nicht bezwingen, ja nicht einmal einschränken können, wenn wir den Krieg nicht dorthin tragen, wo dieser Terrorismus seine Wurzeln hat.
The prototype of modern European populism was the flamboyant Dutch political showman Pim Fortuyn, who was assassinated in 2002 by a fanatical vegan.
Der Prototyp des modernen europäischen Populismus war der extravagante niederländische Polit Entertainer Pim Fortuyn, der 2002 von einem fanatischen Veganer ermordet wurde.
He categorically said, I am not an atheist, and when referring to those who deny the Creator, he used the term fanatical atheists.
Er sagte kategorisch Ich bin kein Atheist. , und wenn er sich auf die bezog, welche den Schöpfer verleugnen, verwendete er den Begriff fanatische Atheisten .
I am quite certain that Mrs Thatcher will stand firm, but she will stand firm in a way that will not be fanatical.
Deshalb können wir uns auf solche Versuche, laufend neu zu verhandeln, nicht ein lassen.
I will most probably be accused of being a fanatical transparency activist, but I refuse to accept this and I refute the charge.
Herr Präsident, mir wird sicher vorgeworfen, eine fanatische Transparenzaktivistin zu sein, ich bin jedoch nicht bereit, mir diese Bürde aufzuladen und mir den Stempel aufzudrücken.
All of us here are supporters of railways. Indeed some of us are somewhat fanatical and are often called anoraks by our colleagues.
Wir alle unterstützen die Eisenbahn einige von uns mit solcher Begeisterung, dass wir von unseren Kollegen oft belächelt werden.
We cannot, therefore, understand why Parliament, which is always so particular on human rights issues, should remain silent following further evidence of fanatical madness.
Daher können wir nicht begreifen, warum das Parlament, das es ansonsten mit der Menschenrechtsproblematik sehr genau nimmt, diesem neuen Beispiel des fanatischen Irrsinns wortlos gegenüber steht.
I have in the past always been a fanatical advocate of a single European regulatory authority but this idea is now dead and buried.
Ich bin in der Vergangenheit immer ein leidenschaftlicher Verfechter einer einheitlichen europäischen Regulierungsbehörde gewesen, aber das Modell ist gestorben.

 

Related searches : Support Framework - Support Contact - Support Post - Consultancy Support - Support Regarding - Support Sales - Global Support - Billing Support - Construction Support - Please Support - Unwavering Support